Пешки (СИ) - Страница 131

Изменить размер шрифта:

Одним рывком он распахнул свой шикарный плащ, одновременно опуская заслонку на собственном фоне. Огромная волна сырой, несдерживаемой силы рванулась наружу, разрывая искусный полог, как мыльный пузырь и расшвыривая в стороны беспечных зевак, буквально выжигая ближайшие артефакты и дешёвенькие светляки витрин. Едва удержавшийся на ногах Мастер стряхнул с руки обгоревшую поручь и с яростным боевым воплем швырнул универсальное заклятье захвата, но Медведь уже успел вежливо помахать ручкой и спиной войти в раскалённый поток проносящейся мимо телепортации. Артэмий Важич одним прыжком пересёк платформу и вскочил следом.

Люди тяжело поднимались на ноги, потирая разбитые локти и головы, обмениваясь полными злости, страха и удивления ругательствами, строя свои догадки и прогнозы. Определённо этот день оказался для них куда занимательнее. Толпа начала расходиться, возвращаясь в свою привычную серую размеренность.

Однако что‑то необратимо изменилось, сломалось и стало ближе, как хвост приближающейся кометы.

Вид верхней одежды, куртка до середины бедра из тканого полотна обычно представлена во всех оттенках красного цвета, приталенного кроя, со стоячим воротником в четыре пальца, двойной линией застёжек и дополнительным запашным лацканом к левому плечу. Подобные куртки использовались в качестве униформы Мастеров — Боя во времена Лексарда I, ныне возвращаются в моду у гражданских лиц.

Название небольшого лесного поселения возле столицы для прохождения специализированной подготовки травников, алхимиков и историков.

Зёлки — общеупотребительное название среди не колдующего населения для лечебных трав.

Духовник (духовидец, тенегляд, нежитевед) — человек, изучающий инфернальный мир и практикующий непосредственную работу с его обитателями.

После официального запрета на некромантию любые намёки на смерть у этой специальности считались, по меньшей мере, неприличными, а по большей опасными.

Как не прискорбно, но, после разрешения на обучение женщин чародейским искусствам, специальность травников оказалась оккупирована представительницами прекрасного пола. И уже на протяжении 175 лет на этих факультетах мужской дух бывает в основном в качестве подопытных.

Болтунами в обыденном языке называют особые зачарованные камни, позволяющие даже людям, не обладающим чародейскими способностями, слышать друг друга на расстоянии. Они, как правило, небольшие и простые в обращении, но заклинание необходимо ежемесячно обновлять у Мастера — Артефактора за дополнительную плату.

Угробьцев до конца назвать нежитью нельзя, впрочем, и людьми, в полном понятии, они не являются. Это скорее этап перехода человека в зомби, без факта смерти. Ранее случаи интеллектуального отмирания были единичными и на них никто не обращал внимания, но, по мере развития новых технологий чародейства, этот побочный эффект стал распространённым явлением в крупных городах. Некоторые гуманисты даже борются за равенство их прав с людьми и уважительное отношение.

Маррами называют древних инфернальных существ, питающихся грешными душами. Вообще‑то они пострашнее старушки с косой и мелкой нечисти типа бесов, но простой люд в этом не шибко разбирается.

«Клубочек» — уменьшительно — ласкательное название для заклинания поиска, используемое в чародейской среде.

Раскоряка — мелкая нечисть самого завалящего и непрезента бельного вида, питается падалью и составляет активную конкуренции воронью, хотя и младенцами, в случае чего, не побрезгует.

Поклонники Змея — деструктивная секта, более распространённая на западных землях. Считают себя любовниками Великого Змея (противника Триликого) на земле и всячески пытаются разрушать официально признанную религию.

Галюк — термин, применяемый оракулами для психологических проекций и видений, возникающих при ошибках ритуала пророчествования, создаёт у пострадавшего эффект полного физиологического подключения.

Венено (магическое наречие (магнар), используемое в профессиональном общении чародеев разных языков, являющееся аналогом универсального языка общения) — отрава. В умении подбирать ругательства современные защитники нечисти вполне могут рассмотреть зачатки будущей полноценной речи.

Удивительно неуместный термин, но, как и все термины, порождённые в века Диких чар, упорно борющийся за существование в научной среде. В принципе обозначал существ, приспособленных к воздуху и воде одновременно, хотя сейчас мало кто может такое представить без посредничества земли. Ну, потому‑то те времена и называют Дикими: всякую дикость придумывали.

Карибри — национальная, вышедшая на мировой уровень забава ранее некромантов и заводчиков нежити, а ныне честных тружеников; изначально представляла собой радостный забег группки пленников по отслеживаемой местности от не менее радостной нежити нового вида, ныне вместо нежити выпускают другую группу и толпа зевак с восторгом и слюнями следит по каналам, как те друг друга метелят.

До попадания под заботливую «опеку» Царства, что за несколько веков замечательно переломало уклад жителей и их привычки, светлое княжество Славонищи именовалось Славинец, теперь же жаждущие возвращения былой мощи и территорий активисты называются дружиной Славинца или проще славинистами.

Здесь Алеандр Валент цитирует изобретателя левитации Ригория Фастовца, придумавшего левитацию, когда, задумавшись над алхимическим составом шипучей пасты, он не провалился в ров с кольями вокруг родового замка, а прошёл по воздуху.

«Непромокайка» — просторечное название выведенного в массовое использование бытового заклинания запечатывания.

Согласно местным приданиям, активно популяризируемым во всех туристических атласах, название озера (Чвыр) произошло от имени реликтовой нечисти, обитавшей некогда в этих местах и благополучно загнувшейся в новых экологических условиях. Так вот с физиономии эта нечисть была такой, что кикиморы красотками казались.

Отрывок из гимна княжества Словонищи.

Фольклористы с кафедры нечистеведенья постановили, что домашняя нечисть, получая материализацию произносила клятву очага/подпечка на служение конкретному человеческому роду и брали имя отца — основателя.

Из‑за своеобразности профессии специалисты — духовники на рынке труда излишне востребованы не были, хотя и представляли собой наиболее всесторонне образованных чародеев.

В древних хрониках Словонищи называли землями золотых птиц, по месту расселения алконостов, сиринов и фениксов.

При охоте на определённые виды болотной нечисти экстракт чабреца может служить хорошим антисептиком при случайном контакте с подкожными жидкостями тварей.

Допустим, в этом молодой Мастер глубоко заблуждался, поскольку сам алгоритм построения чар для индивидуального телепортационного портала был настолько сложен и энергозатратен, что даже не все члены Совета могли себе позволить роскошь пользоваться порталами чаще раза в год — полтора, создание же артефактов на основе этих чар вообще преследовалось по закону.

Отрывок из военно — патриотической песни времён восточного противостояния с Островной Империей, в которой прославляется маленькая группа солдат, в течение трёх дней удерживавшая от высадки в Лафретском заливе Северную флотилию Островной Империи. Сама же песня была переделана Аурелием Чаронитом ещё во время учёбы в Замке и представляла собой по общему смыслу нечто крайне похабное и антиправительственное.

Кирта — национальный алкогольный напиток в Островной Империи, производимый на основе молочая.

Питрак — мифологический персонаж, разносящий по воле богов новорождённым таланты.

Отрывок из арий умирающего подмастерья в опере «Покинутые гробницы».

«Звёздная пыль» — сильнодействующий психотропный алхимический состав, используемый в малых долях для сложных лечебных смесей, в больших, действующий как наркотическое средство.

Согласно доминирующей религии Триликого, после смерти души умерших распределяются между двух крайностей: небесных чертогов и подмирного пекла. Не нашедшие приюта души попадают в межмирье, откуда после многовековых одиноких скитаний воплощаются в особо опасную нечисть.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com