Peshavar(СИ) - Страница 21

Изменить размер шрифта:

- Тебя король потерял, - тихо проговорил амма, заметив Флая.

- Действительно потерял, - отмерев, ответил тот. - Ты вышел от капитана, но не вернулся к нам.

- И ты подумал, что я тут уже дерусь с Алимом? - усмехнулся Шепард.

- Ничего я не подумал.

- Ваше величество, госпожа Грета хорошо себя чувствует? - поинтересовался Алим. - Она поедет завтра с вами?

- С ней всё в порядке, - ответил Флай.

- Она ведь тоже участвовала в вашем спектакле?

- Ещё как, - хмыкнул Шепард.

- Но всё-таки не стоило тебе видеться с Ясмин, - вдруг сказал Алим.

- Я тоже с ней виделся, - проговорил Флай. - Если вы захотите наказывать Шепарда, то и меня придётся.

- С ней даже я не могу видеться, а вы...

- Мне не верится, что для вас так важен закон, - сказал Флай. - Что именно вам так не понравилось в том, что мы виделись с Ясмин?

- Ничего, - ответил Алим. - Доброй вам ночи.

Шепард и Флай вернулись в комнату, и амарго проговорил:

- А что если она что-то знает?

- Ясмин?

- Да. Ты сам только что спросил его. Что ему так не понравилось в том, что мы с ней виделись? Действительно что?

- Вы про Алима? - догадался Густав.

- Да, - кивнул Флай. - Неужели Ясмин знает про Алима что-то такое, что он не хотел бы, чтобы нам это стало известно?

- Вот бы с ней поговорить ещё раз! - Шепард зашагал обратно к двери.

- Ты без Сафира к ней не попадёшь, - остановил его Флай.

- Так я и пойду искать Сафира.

- Где?

- А я теперь знаю, где он любит бывать, - Шепард хитро улыбнулся.

- И где же?

- У него друг среди стражников. Вот там он и болтается в свободное время.

Услышав, что Шепард снова хочет попасть к Ясмин, Сафир замахал руками и сказал, что ни за что больше не станет так рисковать, потому что он не хочет поседеть раньше времени.

- Тогда приведи её сюда, - потребовал Чен.

- Ещё хуже, - ответил Сафир.

- Да кто подумает, что это она? Закутай её в чадру.

- А если она вздумает бежать? Я один могу с ней и не справиться.

- Почему один? А я на что?

- Ой, ладно. Это потому что я слишком добрый. Идём.

Сафир сказал Шепарду ждать в небольшой комнате с фонтаном недалеко от харама, а сам пошёл за Ясмин. Он привёл её довольно быстро, амарго даже не успел заскучать.

- Значит, я снова должна благодарить тебя, Чен, - сняв вуаль, с улыбкой проговорила Ясмин. - Сначала ты скрасил моё одиночество, а теперь благодаря тебе я смогла покинуть харам.

- Ненадолго, - ответил Шепард.

- И я буду рядом, - проговорил Сафир.

- У меня вопрос, - сразу перешёл к делу амарго.

- Какой же?

- Что ты такого знаешь про Алима?

- Не понимаю. Что такого?

- Такого, что никто не должен знать. Особенно твой сын.

- Мой сын? Подожди, но зачем это тебе?

- Затем, что Алим может, чёрт, я не знаю этого слова на вашем языке! Он знает кое-что про Флая и может использовать это против него, а я этого не хочу. Я хочу взамен иметь что-то на него самого.

- Алим шантажирует Флая? Это называется шантажировать.

- Шантажирует, - повторил Шепард.

- Этого чудесного мальчика?

- Да.

- Хорошо, я скажу тебе, - проговорила Ясмин. - Но поклянись мне, что мой сын этого не узнает. Используй это, чтобы шантажировать Алима, но не говори Кабиру.

- Клянусь.

- И ты поклянись, - женщина повернулась к Сафиру.

- Клянусь, - сказал тот.

- У нас была связь, - тихо сказала Ясмин.

- Связь? - переспросил Шепард.

- Любовная связь. Я делила с ним ложе.

- Ты изменяла амиру с Алимом?

- Да. Но это было очень давно. Началось буквально сразу после моей свадьбы с Моханом.

- Как же вы умудрялись? - спросил Сафир. - Я ведь ничего не знал. Смешно, что Мохан ревновал тебя, а я поначалу всё думал, что без повода. А уж когда он приревновал тебя к Фениксу, вот я переживал...

- А как я потом умудрилась встречаться с Гамалем? Я переодевалась служанкой.

- Ну, Гамаль - это другое, - сказал Сафир. - Ты его соблазнила уже после смерти Мохана. Но как ты умудрялась при живом амире?

- Ну, ты даёшь, - проговорил Шепард. - Гамаль ещё какой-то...

- А ведь если бы не Гамаль, меня возможно бы не заперли в хараме, - грустно улыбнулась Ясмин. - О том, что я была с ним, узнал Алим. Это Феникс тогда подстроил.

- Я думал, что тебя заперли, потому что ты отравила амира.

- Это можно было скрыть от всех. Никто не знал. Но нет, Алим придал это огласке. Именно Алим.

- Я надеюсь, Кабир хотя бы сын Мохана? - вдруг спросил Сафир.

- Не знаю, - еле слышно ответила Ясмин. Шепард присвистнул. Евнух выругался.

- А я ведь знаю, что это значит, - довольно сказал Чен. - Не думал, что ты умеешь так материться.

- Вы оба поклялись, - проговорила Ясмин. - Мой сын не должен этого знать.

- Не узнает, не бойся, - ответил Шепард. - Но спасибо, что сказала.

- Мне кажется, я уже поседел, - на Сафира больно было смотреть. - За что мне это всё? Ну, вот в чём я провинился? Ясмин, ты же мне как сестра была. Почему ты это скрыла?

- Как я могла тебе в таком признаться, если ты уже был евнухом харама? Мне нравился Алим, понимаешь? Я никогда не любила Мохана, мне приходилось быть с ним, потому что он же великий амир. Он выбрал меня. Алим мне нравился. С ним было хорошо. Да, он хитрый змей, но и я не лучше. Всё, Сафир, отведи меня назад.

- Идём, - вздохнул евнух.

Ясмин подошла к Шепарду, поцеловала его в губы, надела вуаль и быстро ушла. Сафир поспешил за ней. Чен вернулся к Флаю и Густаву.

- Узнал что-нибудь? - спросил король.

- Узнал, но я поклялся, что Кабиру мы этого никогда не скажем. Но шантажировать Алима этим можно.

- И что же это?

- Он спал с Ясмин. Он ещё и отцом Кабира может оказаться. Она сама не в курсе.

- Вот это да, - выдохнул Густав.

- Никогда я такого не скажу Кабиру, - проговорил Флай. - Он так любит Мохана, что... нет... да и Ясмин он тогда ещё больше возненавидит.

- Кабиру и не нужно, - сказал Шепард. - Алиму надо.

- Но мы уезжаем утром.

- Так ещё не утро.

- Ты предлагаешь мне пойти к нему?

- Я пойду с тобой.

- Мне это не нравится.

- Ладно, что ты тогда предлагаешь?

- Мне кажется, он обязательно выйдет нас проводить... Вот тогда и скажу.

Флай был прав. Проводить короля и принца в дорогу вышли и Кабир, и Алим. Юный амир обнял Флая и проговорил:

- Я очень рад, что у меня появился такой друг, как ты.

- Я тоже очень рад, - ответил Флай. - Если тебе понадобится помощь, ты всегда можешь написать мне.

- И ты.

Кабир обернулся на Алима, а затем прошептал Флаю на ухо:

- С ним я ещё разберусь, даю слово.

Король только улыбнулся. Затем он подошёл к Алиму и протянул ему руку. Амма не без удивления ответил на рукопожатие.

- Я верю в то, что вы всё делаете только на благо Фейсалии и её амира, - проговорил Флай на языке нортов. - Это ведь для вас очень личное, почти семейное дело. Я уезжаю, зная, что вы не причините зла Кабиру. Теперь я в этом просто уверен.

- Не понимаю вас, ваше величество, - ответил Алим, но Флай заметил тень, пробежавшую по его лицу.

- Кабир очень похож на свою мать, не так ли?

- Да, похож.

- Прощайте, господин Алим.

- Прощайте, ваше величество. Вы достойный король.

- Вы квиты, - довольно проговорил Шепард, когда и он, и Флай сели на своих лошадей.

- Но знаешь, я действительно теперь не боюсь за Кабира. Ему будет трудно, но он справится. И мешать ему не будут.

- Капитан, может, вы и правы, - сказал Шепард. - И у этого змея есть достоинство.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com