Peshavar(СИ) - Страница 16
Между тем Густав занял своё место на пышных подушках, взял в руки арфу и начал играть. Мелодия была незатейливая, но приятная.
- Мы вместе пошли в наш последний бой,
Мы бились спина к спине.
Страшился враг тебя любой,
А нас двоих - вдвойне.
Порхал, как птица, твой клинок,
Не знал пощады он.
Тебе неведом был злой рок,
Я охранял твой сон.
Ты бился, будто разверзся ад,
И пламя встало стеной.
Твой меч проходил сквозь сто преград,
А я просто шёл за тобой.
То был самый главный последний бой,
И время как сердца стук.
Ты будешь великий бессмертный герой,
А я буду просто друг.
Когда Густав опустил арфу, в зале воцарилась тишина. Шепард не знал, понимали все эти амма, о чём пел принц, которого они считали женщиной-бардом. Сам же он испытал странное чувство, словно мурашки пробежали по коже. Кабир начал аплодировать, и все присутствующие тут же захлопали в ладоши. Сонал, сидевшая рядом с мужем, что-то прошептала ему на ухо. Кабир ответил ей. Затем она будто бы что-то спросила и амир, кивнув, обратился к Густаву на языке нортов:
- Моя драгоценная супруга не понимает вашего языка, но я постарался рассказать ей, о чём вы пели. Тогда она спросила меня, нет ли у вас песни о любви.
- Конечно, есть, - улыбнулся Густав.
- Тогда исполните её.
- Как пожелаете.
И Густав снова начал играть.
- Я о воине тоскую,
Лишь о том, кто был моим.
Нашу встречу наколдую,
Только с тем, кто был любим.
Для него мои объятья,
Для него мой пылкий взор.
Вышью сокола на платье
Для тебя, мой милый вор.
Ты украл мои лобзанья,
Дал тоску любовных мук.
Прекрати ж мои терзанья
И приди ко мне, мой друг.
Ты взойди со мной на ложе,
Погаси скорей огни,
Нежен будь и осторожен,
Наше счастье не спугни.
Закончив, Густав снова опустил арфу, а Кабир начал переводить Сонал смысл песни. Шепард видел, как загорелись глаза девушки, а затем она зааплодировала первой, не дожидаясь мужа. Кабир с улыбкой присоединился к ней.
- Нам понравилось, - проговорил амир.
- Рада слышать, - ответил Густав.
- Мы ещё попросим вас сыграть и спеть нам, - сказал Кабир, поднялся и вместе с Сонал покинул зал.
Густав также встал, отдал арфу подошедшему к нему Жоржу, а сам зашагал к Шепарду.
- Здравствуй, Шеп, - проговорил принц.
- Здравствуй, Грета.
- Надо поговорить. Наедине.
Вдвоём они прошли по коридору и вышли во внутренний двор. Жорж следовал за ними. Густав подошёл к фонтану и сел на бортик.
- О чём ты хотел поговорить? - поинтересовался Шепард, сев рядом. Кафар остановился неподалёку.
- Я тут имел беседу с Риязом. Знаешь такого?
- Конечно, знаю. Это по его приказу я должен был убить Флая.
- Так вот он считает, что убийца короля тоже не должен жить. Слишком многое тебе известно.
- И Рияз именно тебе об этом сообщил?
- Не знаю, какое именно впечатление я произвёл на Алима, то есть Грета произвела, но Рияз очень недвусмысленно намекнул, что убить тебя должен я. Ну, или мой телохранитель.
- Отлично. Ты сказал кому-нибудь?
- Нет. Тебе первому. Я пока не придумал, что делать. Густав пока не может объявиться, нужно время на его приезд в Фейсалию. А Грета должна выполнить задание Рияза, иначе это сделает кто-то другой.
- И что, снова несчастный случай?
- Не знаю, - Густав дёрнул плечами, словно от какого-то неприятного звука.
- Ладно, давай думать. Ты же у нас мастер разыгрывать спектакли.
- В Пешаваре вы с Флаем тоже хорошо сыграли. Но ты прав, давай думать.
- А весело будет, - вдруг хмыкнул Шепард.
- Весело?
- Ну, когда мы с Флаем оба оживём. Хочу видеть лицо Алима в этот момент.
- То есть ты уже решил изобразить свою смерть?
- А есть варианты?
- Но как? Скажи как? Кто будет свидетелем? Куда денется твоё тело? И где будешь скрываться ты? Или тоже чадру наденешь?
- Нет! Чадру не надену!
- А как тогда?
- Вспоминай свои спектакли, пьесы. Наверняка там что-то было такое.
- Одна супруга богатого амма завела любовника, - задумчиво проговорил Густав. - Это в книге было. И она его спрятала от мужа. В хараме. Евнух помог ей. В нашем случае евнух ведь тоже на нашей стороне.
- Ты снова намекаешь на чадру?
- Если тебе так претит чадра, евнух проведёт тебя ночью. Не знаю... через окно пролезешь.
- В хараме могут быть шпионки Алима. Хотя я, конечно, совсем не против провести там денёк другой.
- Бабник.
- Но всё-таки шпионки Алима. Такие, как Афра. Тебе Флай рассказал про Афру?
- Рассказал. Ты прав, там могут быть шпионки. Наверное, вариант с харамом отпадает.
- А я уже размечтался...
- Да тебя Кабир потом сам убил бы, - усмехнулся Густав.
- За что?
- За испорченный харам! Слушай... мне рассказывали такую историю. У Кабира ведь есть мать. Ясмин. Она живёт в отдельной комнате в хараме, и другие женщины вроде как не могут заходить к ней. Только пара служанок, которые служат амиру.
- А почему так? - спросил Шепард.
- Так она Мохана отравила.
- Чего? Мужа? Сама?
- Да. Он будто бы хотел переписать завещание и сделать наследником сына наложницы. А не Кабира.
- Так. Но к чему ты про неё?
- Не думаю, что Алим ей интересуется. Она перевёрнутая страница. Вот если евнух спрячет тебя в её комнате...
- Допустим. Но остаётся вопрос, куда делось моё тело.
- Ты можешь погибнуть по дороге в Нэжвилль, - подумав, ответил Густав. - Тебя ведь здесь больше ничего не держит, так?
- Так.
- Ты можешь поехать в Нэжвилль. И не доехать.
- И что же со мной такое случится? Может, ты меня отравишь?
- Может, и отравлю. Предположим, что с тобой поедет Виктор. Ему ведь теперь тоже некого охранять. Он и отправит сообщение капитану о том, что случилось с тобой в дороге.
- Но без помощи Сафира или самого Кабира нам всё равно не обойтись. Нам ведь придётся как-то разыграть мой отъезд.
- Из того, что Флай рассказывал про Сафира, я понял, что он поможет. Евнух здесь далеко не последний человек.
- Ладно, Грета, идём расскажем обо всём капитану и Флаю. Пусть зовут этого евнуха.
Сафир отреагировал на просьбу спрятать Шепарда в комнате Ясмин с немым удивлением, которое быстро сменилось смехом. Евнух смеялся долго и заразительно и никак не мог остановиться.
- Так это возможно или нет? - спросил, наконец, Латимор. Капитану эта идея как раз не нравилась, о чём он и заявил Густаву. Флай тоже был не в восторге, но его так напугал тот факт, что Шепарда хотят убить, что он был согласен спрятать своего друга где угодно.
- Возможно, - отсмеявшись, ответил Сафир. - Ясмин будет счастлива.
- Да? - усмехнулся Шепард.
- Да, - ответил евнух, не посчитав нужным добавить что-либо ещё.
Вечером было объявлено об отъезде Шепарда вместе с Виктором, и последний действительно покинул дворец, а Чен лишь демонстративно сел на коня и выехал за дворцовые ворота, чтобы потом вернуться через небольшую дверцу в задней стене, которую ему открыл Сафир. Евнух провёл Шепарда к хараму во время смены караула, и амарго смог пройти в женскую половину, оставшись незамеченным. Была ночь, все женщины спали, и Сафир быстро отвёл Чена в запертую комнату, в которой жила Ясмин. Она не спала. Вдова амира Мохана полулежала на постели, разложив перед собой карты.
- Твой сын попросил спрятать этого человека от Алима, - проговорил Сафир. - Его зовут Шепард.
- Странное имя для амма, - ответила Ясмин.
- А я и не амма, - сказал Шепард.