Первое правило - Страница 7
– Они уже достаточно взрослые, – сказала Мария, с мягкой улыбкой глядя на мальчиков. – Они напоминают мне тебя и твою сестру, когда вы в первый раз приехали ко мне. Ты же знаешь, я очень люблю, когда дом полон детей. А ты слишком много работаешь. Твоим детям, кажется, очень нравится их новая няня, но они должны проводить больше времени с тобой. Посвяти эти выходные семье, а не работе.
– Обязательно. Как только я закончу пару неотложных дел. А пока они побудут со Стейси. Им с ней хорошо, – добавил он.
Луис очень хотел, чтобы мальчикам понравилось в Испании так же, как ему когда-то. И он обязательно найдет для них время.
Песок пляжа был белым, рассыпчатым и горячим. Зелено-голубые воды Средиземного моря простирались до самого горизонта. Мягкий ветерок носился над песком, спасая от летнего зноя. Один из слуг расстелил для Стейси и мальчиков плед и раскрыл большой зонт, но мальчики не желали сидеть в тени. Переодевшись, они тут же побежали к воде, но, как только она достала им до пояса, замерли в нерешительности.
Стейси подбежала к ним и потянула за собой, уговаривая зайти поглубже. Море здесь было мелким, так что даже после того, как они прошли двадцать метров, вода все еще едва доходила близнецам до груди.
– Я хочу плавать, – заявил Жуан.
Пабло остановился около Стейси, не выпуская ее руки.
– Мне страшно, – прошептал он.
– Это только потому, что ты еще не умеешь плавать, – улыбнулась Стейси. – Не бойся, это будет весело. Жуан, иди ко мне, давай начнем.
– Папочка сказал, что он сам будет меня учить, – нахмурился Жуан.
– Обязательно. Но пока он занят, мы можем подготовиться к уроку.
Пару мгновений Жуан колебался, но потом решительно кивнул.
– Сначала мы будем учиться опускать лицо в воду, – сказала Стейси, опускаясь на колени, чтобы быть на одном уровне с детьми.
Она показала им, как это делается, и они с готовностью повторили за ней. Через секунду они подняли головы. На лице Жуана сияла широкая улыбка, а Пабло выглядел немного напуганным.
– А теперь еще раз, но сейчас нужно выдуть изо рта пузырьки. Давайте посмотрим, кто сможет выдувать пузырьки дольше всех.
Несколько минут они старательно выдували пузырьки. Стейси с облегчением заметила, что Пабло уже гораздо более уверенно чувствует себя в воде. Он в очередной раз поднял лицо и с гордой улыбкой заявил:
– Я выдувал пузырьки дольше всех!
– Ты молодец, мой хороший. Ты наш пузырьковый чемпион.
– Я тоже так могу, – тут же заявил Жуан, сделал глубокий вдох и скрылся под водой.
Вокруг него забурлили пузыри.
– Теперь я чемпион? – спросил он, вынырнув.
– Ничья, – рассмеялась Стейси.
Эти мальчики оказались такими забавными.
Но улыбка исчезла с ее лица, когда, взглянув на берег, она вдруг увидела идущего к ним Луиса. Из одежды на нем были только плавки. Его широкая грудь и плечи золотились от загара. Где, скажите на милость, он сумел загореть? Судя по первому впечатлению, этот человек беспрерывно работает.
Поймав себя на том, что уже почти минуту рассматривает тело своего босса, Стейси неимоверным усилием воли заставила себя сосредоточиться на мальчиках.
Внезапно ей в голову пришла мысль, что на ней самой нет ничего, кроме бикини. Конечно, на пляже это естественно, но некоторые люди могли бы назвать его слишком открытым. Малыши этого не замечали, но во взгляде Луиса Альдивисты не было ничего детского.
– Папочка! – радостно закричали мальчики, бросаясь к нему.
– Вы же сказали, что у вас много работы, – заметила Стейси, которая совершенно не ожидала, что Луис все-таки решит к ним присоединиться, и не испытывала по этому поводу особого восторга.
– Оказалось, что здесь нет Интернета, а пользоваться телефоном для рабочих звонков бабушка мне категорически запретила. Более того, она прочитала мне пространную лекцию о том, чем должен заниматься во время отпуска хороший отец, – с обезоруживающей улыбкой признался Луис.
Стейси и представить себе не могла, что у этого хмурого бизнесмена может быть такая потрясающая улыбка. Она полностью изменила его лицо, словно он вдруг помолодел на несколько лет, на мгновение став веселым и беззаботным.
– Как видите, мальчики в полном восторге, – улыбнулась она.
Жуан уже скакал вокруг отца, требуя, чтобы он выполнил свое обещание и научил его плавать.
– Может быть, мне уйти? – неуверенно спросила Стейси.
– Нет, останьтесь. Чтобы научить плавать двух сорванцов, нужны два учителя.
С этими словами Луис бросил полотенце на песок и направился к ним.
Если бы Стейси дала себе волю, она бы тут же забыла о детях и весь день не сводила глаз с Луиса – его широких плеч, больших сильных рук, узких бедер… Где мужчина, почти все свое время проводящий в офисе, мог обзавестись такой потрясающей мускулатурой?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.