Перезагрузка (ЛП) - Страница 31

Изменить размер шрифта:

17

МИЛЫЙ

Зак застыл и смотрел на Беа.

— Что за Агент 21? — осведомился он. — О чем ты говоришь?

Но Беа не слушала. Она прошла к борту, проверила, что было пусто, повторила это на другой стороне, по которой пришел Зак.

— Все чисто. Нужно вернуть сеть. Если кто-нибудь из них найдет ее тут, они поймут, что мы покинули каюты. Идем, я помогу тебе.

— Что происходит, Беа? Кто ты?

— Нет времени объяснять. Бери один конец, я возьму другой…

— Нет, — перебил Зак. — Я остановлю корабль сейчас.

Беа сжала его запястье. Она была намного сильнее, чем выглядела.

— Тебе нужно вернуться в каюту, — прошипела она. — Нам обоим нужно. Иначе все рухнет.

Если бы он не был в опасной ситуации, Зак рассмеялся бы.

— Рухнет? Все стало рушиться, когда ты забралась на корабль и сказала всем, что я делал. И все точно стало хуже, когда они привязали меня к борту посреди шторма…

— Чего ты хочешь, Агент 21? Сочувствия? Простой жизни? — Беа огляделась.

— Я хочу, — ответил Зак, поворачиваясь, чтобы потащить сеть к борту, — остановить корабль, чтобы капитану пришлось послать сигнал бедствия.

Пауза.

— Хорошая идея, — сказала Беа. — Молодец. Очень умно. Теперь забудь об этом.

— Ни за что.

— Тогда мне придется сказать мистеру Бартоломью, что из-за тебя операция провалилась.

Зак замер. Он медленно повернулся.

— Откуда ты знаешь мистера Барт…?

— Ладно тебе, Агент 21, - упрекнула Беа, — думаешь, только с тобой Майкл имеет дело?

Зак моргнул.

— То есть ты…

— Подумай. Кто поместил твое снаряжение под пирс? А Р11? Как я узнала, что ты на борту «Меркантиля»? Ни один из волонтёров тебя не видел, никто в деревне — Раф и Габс научили тебя как минимум беззвучности.

— То есть, ты знаешь…

— Послушай, если ты будешь стоять и смотреть на меня, как придурок, это может быть очень долгим вечером для нас обоих. Откуда у тебя эта сеть?

— Сундук у правого борта, — Зак был почти ошеломлен. Что происходило? Что случилось с испуганной, надоедливой девушкой, которую он знал? Что Майкл ему не сказал?

— Бери одну сторону, я — другую. Два охранника завершат круг в любую минуту. Если они увидят нас, они не просто привяжут нас к перилам.

Теперь, когда их было двое, нести сеть стало намного проще. Зак и Беа все еще убирали ее в сундук, когда Беа зашипела, как рассерженная кошка. Она указала на нос корабля, и Зак увидел очертания двух приближающихся фигур.

— Спрячься в спасательной шлюпке, — выдохнул Зак. — Быстро.

— Сеть! — ответила Беа. — Она не спрятана… — но не было времени. Они поползли к укрытию. Через несколько секунд они забились под брезентовое полотно, едва дыша. Наступила минута молчания. Зак использовал это, чтобы собраться с мыслями. Беа знала, кто он такой, и она знала его ангелов-хранителей. Но блефовала ли она? Притворялась, что была на его стороне? Внезапно все запуталось. Зак не мог ничего воспринимать как должное.

Шаги у спасательной шлюпки. Запах пота в воздухе. И голоса:

— El capitán хуже, чем обычно, — Зак узнал голос Эдуардо. И узнал запах.

— Я не знаю, почему он не убьет детей и покончит с этим. Мне не нравится, что они на борту. Как это будет выглядеть, если нас остановят? Одно дело воровать алмазы, другое — воровать детей.

— Как по мне, — сказал Эдуардо, — ему сказали сохранять их живыми.

Звук плевка.

— Сказали? — во втором голосе было презрение. — Никто ему не указ.

— Не спеши так говорить. У всех есть босс. Даже у el capitán. Увидишь… Что это?

— Что?

— Там. Торчит из сундука.

Зак мысленно выругался.

— Ничего.

— Так не было, когда мы проходили до этого.

— У тебя паранойя, Эдуардо. Кто может быть на палубе ночью? Русалки?

— Очень смешно, — буркнул Эдуардо.

— Ну же, шагай. Мне холодно.

— Ни за что, — сказал Эдуардо. — Я видел, что el capitán сделал с Баркером за то, что он не доложил о чем-то подозрительном. Я расскажу ему об этом. Можешь пойти со мной или проигнорировать это и пойти дальше в патруле. Решать тебе. Если думаешь, что с дырой во лбу ты станешь краше, оставайся.

Пауза.

— Стой! — сказал другой мужчина. — Погоди! Я с тобой! — его шаги удалились.

Зак и Беа лежали неподвижно двадцать секунд. А потом…

— Шевелись! — шепнула Беа.

Зака не нужно было уговаривать. Не важно, на чьей стороне была Беа. Если он не вернется в свою каюту, разверзнется ад.

Они вместе выбрались из шлюпки и накрыли ее брезентом. Зак пошел к двери, которую использовал, Беа следовала за ним. Они вошли в корабль и увидели, как дверь мостика хлопнула. Они поспешили вниз по лестнице, миновали прачечную и попали в коридор с их каютами.

— Иди внутрь, — сказала Беа, как только они оказались у своих кают. — И не убегай снова, — она отперла свою дверь.

— Постой, — сказал Зак.

— Нет времени. Они вот-вот придут…

Но Зак схватил ее за руку.

— Я никуда не пойду, пока ты не ответишь на пару вопросов.

Беа посмотрела в конец коридора. Она нервничала.

— Мы не…

— Кто ты? — осведомился Зак. — Лучше скажи мне. Беа. Иначе я никуда не пойду.

Глаза Беа пылали.

— Мне сказали, что ты хорош, Агент 21. Пока я этого не увидела.

— Кто тебе сказал?

— Майкл, помимо других. Он может передумать, когда узнает о твоих играх с Нтоле и автоматами.

Зак проигнорировал колкость.

— Если ты дружишь с Рафом и Габс, ответь, как меня назвала бы Габс, если бы она была тут.

— На это нет времени…

— Найди время.

Беа прищурилась и покачала головой, будто она была учительницей, а Зак не смог выполнить домашнее задание.

— Ты еще не понял? Не понял, почему нам нельзя попадаться? Майкл хочет, чтобы ты был на этом корабле. Меня послали, чтобы я проследила, чтобы это произошло.

— Что? — он ощутил внутри боль от предательства. — Почему?

— Понятия не имею, — Беа взглянула на коридор. — Я знаю, что произойдёт встреча. Я не знаю больше, но Майкл сильно старался, чтобы устроить это.

Голова Зака кружилась. Он не понимал.

— А устройство? Ты рассказала им об этом — я так старался, а Майкл не хочет, чтобы этот корабль был уничтожен?

Беа ехидно посмотрела на него.

— Не переживай из-за этого. Когда придет время, «Меркантиль» повторит судьбу «Титаника».

— Но они выбросили мое устройство за борт.

— Конечно.

— Я тебя не понимаю, Беа.

Беа вздохнула.

— Ты не слышал о трюке с двумя камерами? — спросила она.

— Что?

Она пожала плечами.

— Все просто. Ты устанавливаешь камеру наблюдения на заметном месте, а вторую прячешь. Человек, за которым ты следишь, обезвреживает очевидную камеру и радуется. Он не понимает, что это лишь уловка.

— Уловка? — Зак едва верил ушам. — Хочешь сказать, что на борту еще одно устройство?

— Ясное дело, — ответила Беа. Она звучала немного нахально. — Я сама его установила.

— Где?

Но она покачала головой.

— Они вот-вот придут. Нужно зайти в каюты, — она убрала руку от Зака. — Ты выглядишь ужасно, Агент 21, - сказала она. — Лучше наберись сил. Если я не ошибаюсь, скоро станет интереснее.

Она открыла свою дверь и, не оглядываясь на Зака, заперлась в своей каюте.

Зак чуть не пошел за ней. Но в тот миг он услышал что-то в другом конце коридора. Голоса? Их заглушал гул машинного отделения. Он быстро открыл дверь своей каюты и тихо закрыл ее за собой. Он выключил свет и нащупал в темноте кровать.

Зак только лег, когда дверь снова открылась. Он увидел две фигуры в дверном проеме, одна из которых держала фонарь. Мужчина с фонарем вошел в комнату и направился к койке Зака. Он посветил фонарем прямо в лицо Заку. Зак скривился и прищурился, будто его глаза не привыкли к свету. Он застонал. Похоже, это удовлетворило члена экипажа, кем бы он ни был, потому что он убрал фонарь от лица Зака ​​и пошел обратно к двери.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com