Перерождение (СИ) - Страница 71

Изменить размер шрифта:

— Я тоже с вами, — отзывается Давина, — без ведьмы вам никак не обойтись.

— И я и моё вампирское сообщество с вами, — добавляет Марсель.

Я улыбаюсь. Мы справимся. Я знаю.

========== 31. ==========

Мы возвращаемся в дом Майклсонов уже поздним вечером. Но мы не собираемся спать, так как нужно обсудить дальнейший план действий. Марсель и Давина следуют за нами. Я замечаю, что Ребекка находится в глубокой задумчивости. Кол тоже обращает на это внимание. Когда мы поднимаемся по лестнице, неожиданно появляется Клаус. Я резко останавливаюсь. Клаус смотрит на нас и ухмыляется, а затем устремляет взгляд на Ребекку. Та молчит, но прекрасно видно, как она злится.

— Сестрёнка, ты вернулась, — усмехается он.

Я вижу, как вокруг глаз Ребекки появляются красные вены. Бекка шипит и моментально оказывается возле Клауса. Мы с Колом подоспеваем к ним. Ребекка хватает Клауса и сжимает его горло.

— Я жутко голодна, братишка, — улыбается Ребекка. — И ужасно зла. На тебя.

— Прости, что заколол тебя, — произносит Клаус, но совсем не искренне.

Ребекка прекрасно всё понимает и ударяет Клауса так, что тот отшатывается назад. Ребекка хмыкает и направляется в свою комнату. Клаус потирает покрасневшую щеку и оборачивается к нам.

— Как вы нашли её? — грозно спрашивает он и устремляется ко мне.

Я отталкиваю его от себя. У меня возникает желание ударить Клауса, но я тут же подавляю это желание. Я приближаюсь к Клаусу и на ухо шепчу:

— Не раскрываю тайну.

Я замечаю смятение Клауса. Радуюсь. Победа, но слишком мелкая.

Клаус отстраняется, а мы с Колом, Давиной и Марселем направляемся за Ребеккой. Мы заходим в её комнату. Ребекка допивает пакет с кровью из своих запасов. Марсель запирает дверь на замок, а Давина достаёт из своей сумки какие-то травы, свечи, взятые из церкви, и спички. Я недоумённо на неё смотрю.

— Ты же не хочешь, чтобы Клаус нас услышал? — объясняет она.

Я киваю. Давина раскладывает всё это на столе. Она зажигает свечу и подносит к огню траву. В комнате теперь витает неприятный резкий запах. Трава похожа на полынь. Давина что-то произносит на латыни, а затем отвечает:

— Всё, никто нас не услышит.

Ребекка выкидывает опустевший пакет и стирает кровь с губ. Мы все садимся за стол. Марсель достаёт карту, которую всё это время, оказывается, держал за пазухой. Это карта всего Нового Орлеана. На ней некоторые места отмечены крестиком, а на некоторых местностях стоит знак вопроса.

— Больше недели я следил за оборотнями, — говорит Марсель, — крестиком отмечены места, в которых они останавливались. Они двигаются по определённому маршруту.

Я внимательно рассматриваю карту. Марсель прав: оборотни идут по определённому маршруту, так как крестики, в основном, отмечены в лесных местах. То есть, они ходят вокруг Нового Орлеана. Вопросы стоят на местах, где находятся старинные здания: церковь, маленькая часовня и большой дом. Между ними должна существовать какая-то связь.

— Пока что ведьмы не разрешают оборотням появляться в городе, — напоминает Давина, — но им всё равно удаётся проникать сюда.

— Они что-то ищут, иначе бы не рисковали жизнью, — произносит Кол.

— И это что-то может находиться в одном из этих мест? — уточняет Марсель.

— Нет, — подаю голос я. — Думаю, в одном из этих мест оборотни хотят устроить ритуал.

— Да, — соглашается со мной Ребекка. — А что? По-моему, церковь — самое лучшее место для проведения ритуала.

— Тогда мы можем составить полную картину, — произносит Кол. — Оборотни перемещаются с места на место и иногда пробираются в Новый Орлеан, где отчаянно ищут какой-то важный предмет, или… артефакт. И они выбрали место для ритуала. Подготовились!

— Думаю, они снова ушли в другое место, — говорит Давина.

— Нет, — отвечаю я, — они до сих пор там, возле реки.

— Откуда ты знаешь? — хмурится Давина.

— Мы ходили к ним, — признаётся Кол.

— Зачем? — удивляется Марсель. — Я же просил не ходить к ним!

— Я не могу сидеть на месте! — восклицаю я. — Я обязана была придти к ним!

— И что тебе это дало? — спрашивает Давина.

— Их вожак, Джексон Кеннер, не хочет ритуала, — отвечает Кол. — Он против этого.

— Так что будем делать? — устало спрашивает Ребекка.

— Насколько я знаю, у Кеннера есть только два человека, которым он доверяет. Девушка и парень. Их зовут Майя и Оливер. Они самые сильные, но в то же время опасные оборотни. Только они пробираются в Новый Орлеан, — произносит Марсель. — Если за ними проследить и даже поймать…

— То можно вытрясти из них всю информацию, — заканчиваю я.

— Да, — кивает Марсель.

— Хорошо, давайте я их поймаю, — выпаливаю я.

— Ты? — удивляется Ребекка. — Ты справишься?

Я молча киваю. На самом деле я не уверена в своих силах, хотя долгое время тренировалась с Элайджей. Мне просто не хочется сидеть в стороне. Я хочу помочь Бекке, Колу, Давине и Марселю. Мне не составит труда выследить Майю и Оливера. Я их почувствую, как волк. А если я смогу кого-нибудь из них поймать, то можно получить от них полезную нам информацию с помощью вампирского внушения. В голове снова всплывает мысль о предательстве. Мне страшно верить в то, что среди Майклсонов есть предатель. И сейчас я сижу в комнате с Колом и Ребеккой. Вдруг кто-то из них и есть предатель? Я тут же отгоняю эту глупую мысль. Кажется, у меня появляется паранойя, но это не повод в каждом видеть врага. Сейчас я полностью сосредотачиваюсь на разговоре и обдумываю дальнейший план действий. Ребекка пытается доказать Марселю, что мне не стоит подвергать себя опасности, тот же считает, что я справлюсь с задачей. Кол вступается за меня, ссылаясь на то, что я неплохо проявила себя в драке с вампирами, и теперь оборотни мне ни по чём. Я же думаю, что готова на такой риск. У меня получается построить примерный план слежки как раз к тому времени, когда Ребекка устаёт от такого спора и сдаётся:

— Ну хорошо.

Я победно улыбаюсь. Сейчас я чувствую, что во мне просыпается какая-то новая сила, неизвестная мне. Мне даже кажется, что я могу горы свернуть, но достигну своей цели. Теперь мне только надо доказать это. Надеюсь, это будет совсем не сложно.

Вскоре наш разговор прекращается. Марсель оставляет мне карту с просьбой, чтобы я спрятала её от всех, даже от Майклсонов. Все выходят из комнаты, а я остаюсь с Ребеккой. Сейчас я должна убедиться, что с ней всё хорошо. Я понятия не имею, как действует такой кинжал на вампиров. Лучше какое-то время мне побыть с ней. По лицу Ребекки видно, что она не против. Ребекка кивает, жестом указывая на кровать. Я присаживаюсь рядом и смотрю на Бекку. Выглядит она лучше: все вены исчезли, кожа снова стала фарфоровой, глаза, можно сказать, горят. И я только сейчас замечаю, что в глазах Ребекки блестит огонёк, какого не было у Эммы. Вот оно, отличие Бекки от Эммы.

— Как себя чувствуешь? — заботливо спрашиваю я.

— В полном порядке, — улыбается Ребекка. — Спасибо, что вытащила меня из гроба.

— Не за что, — произношу я.

— Клео, — вполголоса говорит Бекка, — я помню тот день, когда ты вернулась в Новый Орлеан. Мне жаль.

Я понимающе киваю, стараясь максимально забыть то воспоминание. Мне это удаётся. Я тут же отбрасываю все негативные мысли и сосредотачиваюсь на другом. Бекка по-прежнему зовёт меня Клео. Я и не против. Но это немного странно: иметь столько имён. Андреа, Хейли, Клео. Кто же я на самом деле? Та могущественная Андреа, о которой все говорят и которую боятся, неопределённая и импульсивная Хейли, или правильная Клео? Не знаю. Но я очень хочу в этом разобраться.

Бекка ловит мой задумчивый взгляд и слегка улыбается.

— Снова о чём-то думаешь? — спрашивает она.

— Да, — отвечаю я.

— И о чём же? — интересуется Ребекка.

— О всей этой ситуации, — признаюсь я. — Хочу, чтобы всё побыстрее закончилось.

— Скоро закончится, — обещает Ребекка.

Я улыбаюсь. Спустя некоторое время после нашего разговора я покидаю Ребекку, предварительно пожелав ей спокойной ночи. Возвращаюсь в свою комнату, сажусь на кровать и раскрываю карту, что дал мне Марсель. Я внимательно её изучаю, стараясь не упускать даже самые мелкие детали. Мне кажутся подозрительными эти места, где были оборотни. Что они ищут? Оружие? Магию? Внезапно меня осеняет. Я прохожу к своему столу, беру маркер, что лежал до этого в тумбочке, и начинаю чертить отрезки от места к месту. Закончив это дело, я смотрю на получившуюся фигуру. Пятиконечная звезда в кругу. Иначе… пентаграмма. И знак вопроса находится в центре этой пентаграммы. Я хмурюсь, недоумеваю. На ум приходят разные мысли, теории, версии. Одна интересней другой. Я провожу в раздумьях уже очень много времени и замечаю, что давно стоит глубокая тёмная ночь, и весь Новый Орлеан, к удивлению, спит. Меня это не сильно тревожит. Я полностью погружена в свои мысли и этот получившийся знак, который не даёт мне покоя. Я, конечно, никогда не увлекалась мистикой, пока не стала русалкой, но прекрасно знаю, что о пентаграмме ходит множество баек, легенд, историй и суеверий. Но как она может оказаться на карте — до сих пор непонятно. Вскоре я разрабатываю более правдоподобную теорию. Все места, отмеченные крестиком, — секретные хранилища, запечатанные магией, где оборотни и ищут важный им предмет. Место под знаком вопроса — центральное место, с которым связаны остальные, и именно здесь должен произойти ритуал. Если это так, то теперь, по крайней мере, я знаю, где меня хотят убить. Вот только чем? Ответ становится предельно ясным. Мне рассказывали, что меня убьют специальным кинжалом. Значит, именно это и ищут оборотни. Моя теория верна. Благодаря такой построенной логической цепочке я знаю, что надо делать: не дать Второму клану найти этот кинжал. Завтра, с самого утра, я отправлюсь на площадь Джексона, так как на карте на этом месте стоит крестик, и буду следить за Майей и Оливером. Может быть, у меня получится найти кинжал раньше. Тогда Фрея его запросто уничтожит с помощью своей магии. Остаётся только понять, где этот кинжал может находиться, как он выглядит, и что в нём такого невероятного, что оборотни его так отчаянно ищут. Я останавливаюсь на том, что завтра попробую обойти все места, отмеченные крестиком, и найти Майю и Оливера.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com