Перерождение (СИ) - Страница 65
Камилла кивает и спустя минуту подаёт мне стакан. Я делаю глоток и тут же морщусь от жжения в горле, а затем и в грудной клетке.
— У тебя что-то случилось? — интересуется Камилла.
— Мне уже надоели эти вопросы, — раздражённо отвечаю я. - Да, случилось.
— Я могу помочь, — произносит Камилла.
— Чем мне поможет бармен? — фыркаю я и делаю второй глоток.
— Вообще-то по специальности я психолог, — отвечает Камилла, — так что вполне могу помочь.
Я глубоко вздыхаю. А может, психолог мне не помешает после всего этого? Я кратко пересказываю Камилле о том, что произошло (повезло, в баре почти никого нет). Девушка задумчиво смотрит на меня, а затем отвечает:
— Я знаю, что ты чувствуешь. Ты испытываешь вину за то, что не смогла спасти близких, и в то же время ненавидишь Клауса, ведь он это устроил. Ты хочешь помочь Майклсонам и остановить войну, но мечтаешь убить Клауса, что принесёт тебе много проблем. Ты задумалась, и ты боишься. Страх сковывает тебя и заставляет совершать безрассудные вещи. Ты боишься стать монстром. И ты хочешь нормальной жизни. Я думаю, тебе стоит разобраться в своих чувствах и решить, что для тебя важнее всего: месть или спасение? Поверь, месть не самый лучший способ решения проблем. И ты не знаешь самого главного. Это город смерти. Пожаров, наводнений. Не говоря уже о насилии по отношении друг к другу. Мы можем разглагольствовать о хороших временах, но мы превратили жизнь в один большой праздник, чтобы не думать о неизбежной истине. Мы все умрём.
Слова Камиллы заставляют меня задуматься. Она права. Новый Орлеан давно превратился в город смерти, с тех пор как здесь появились первородные. Этот город проклят, как и все его жители. И здесь практически невозможно выжить простым людям. Это место стало домом для всех сверхъестественных.
— Спасибо за такую речь, — отвечаю я.
Я допиваю виски и, оставив нужную сумму денег, покидаю бар. Я иду по Французскому кварталу. В голове до сих крутятся слова Камиллы: «Мы все умрём». Умрём. Если не остановим Второй клан. Пора вампирам переходить в наступление, как это сделали оборотни.
Я прохожу почти весь квартал и заворачиваю за угол. Возвращаюсь к Майклсонам. Неожиданно меня кто-то хватает и зажимает рот рукой. Я не успеваю вскрикнуть.
— Тише, — шипит голос, — они следят за тобой.
Голос кажется знакомым. Я устремляю взгляд на того, кто схватил меня. Я расслабляюсь. Марсель отпускает меня. И в ту же минуту я его крепко обнимаю, не веря тому, что он жив.
— Я видела, как взорвалось то здание, — произношу я. — Как ты выбрался?
— Потом расскажу, — отвечает Марсель, отпуская меня. — Сейчас мы должны найти Давину.
— Давину? — удивляюсь я. — Зачем?
— Вы теперь единственные, кому я могу доверять, — говорит Марсель и устремляется в правую сторону улицы.
— Теперь? — переспрашиваю я. — Что происходит?
— Я всё объясню, — обещает Марсель. — Идём.
Я молча киваю. Мы с Марселем покидаем квартал и устремляемся на кладбище, где, по мнению Марселя, должна находиться Давина. По дороге Марсель мне рассказывает о том, что произошло:
— За минуту до взрыва я услышал разговор двух оборотней о бомбе, — говорит Марсель. — Я представить себе не мог, как они попали на праздник. Я не успевал ничего предпринять, но я смог предупредить Кола…
Я тут же вспоминаю подозрительный взгляд Кола в ту роковую ночь.
— И я успел выбраться вместе с оборотнями, — продолжает Марсель, — мне пришлось всё это время следовать за ними. К сожалению, на следующий день я сбился со следа. Давина мне помогла. Она создала заклинание, скрывающее меня. Вот поэтому вы и не могли найти меня с помощью магии. Всё это время Давина скрывала меня и искала оборотней вместе со мной. Нам удалось их найти. Мы следили за ними всю неделю. В последний день Давина ушла, так как Фрея начала что-то подозревать, а я узнал самое главное…
— Что? — обеспокоенно спрашиваю я.
— Среди Майклсонов есть предатель.
Новость Марселя вводит меня в ступор. Я вскрикиваю и зажимаю рот рукой. Слово «предатель» врезается в душу. Я не могу поверить, что есть предатель. Как такое возможно? Ни один вампир не согласится на союз с оборотнем; о каком предательстве может идти речь?
— Предатель? — переспрашиваю я. — Как ты узнал?
— Однажды я услышал одну фразу, произнесённую одним оборотнем, — отвечает Марсель, — «Повезло, что с нами Майклсон. Он нам поможет».
— Не может быть, — тихо произношу я.
— Поэтому теперь я могу доверять только тебе и Давине, — говорит Марсель.
— Понимаю, — отвечаю я.
Вскоре мы доходим до кладбища, где находим Давину. Давина приветствуется с Марселем и со мной. После этого мы направляемся в дом Марселя. Зайдя в главную комнату, я сразу вспоминаю Рикки и её смерть. Воспоминания слишком яркие. Я глубоко вздыхаю. К горлу подкатывает ком.
— Что-то случилось? — спрашивает Марсель, замечая моё ухудшенное состояние.
— Здесь умерла Рикки, — отвечаю я, — моя подруга.
— Мне очень жаль, — понимающе произносит Марсель.
Мы присаживаемся на диван. Я покрываюсь дрожью. Воспоминания не дают мне сосредоточиться. Я впиваюсь ногтями в ладони, закрываю глаза и резко открываю их. Становится лучше. Марсель рассказывает Давине всё то, что рассказал мне. Меня снова сковывает дрожь после последней фразы Марселя: «Среди Майклсонов есть предатель». Кто?
— Теперь нам надо выяснить, кто является предателем, — словно читая мои мысли, произносит Давина.
— Это точно не Элайджа, — говорит Марсель. — Он никогда не предаст семью. Она для него превыше всего.
— И это не Ребекка, — соглашается Давина. — Она бы не стала такого делать. И это точно не Фрея. Она пытается подавить бунт в ковенах.
— Ещё есть Кол… — продолжает Марсель.
— Это не он, — подаю голос я. — Я ему доверяю.
— Хорошо, — соглашается со мной Давина. — Он не может быть предателем.
— Остаются Клаус и Финн, — говорит Марсель.
— Это Клаус, — уверенно произношу я. — Он убил моих родителей и обратил сестру в вампира только из-за того, что я сбежала.
— Ты уверена, что это сделал Клаус? — сомневается Марсель. — Он никогда бы не обратил в вампира ребёнка.
— Он заколол Ребекку, — добавляю я.
Марсель недоумённо смотрит на меня.
— Я согласна с Андреа, — отзывается Давина. — Клаус пытался убить меня множество раз. Он вполне может быть предателем.
— Зачем ему это делать? — спрашивает Марсель.
— Вероятно, он заключил выгодную сделку с оборотнями, — предполагаю я.
— Клаус — предатель, — говорит Давина. — Нам осталось лишь доказать это. Когда-нибудь Клаус ошибётся, и мы поймаем его.
— Да, — соглашаюсь я. — Но нам нужно кое-что сделать.
— Что? — спрашивает Марсель.
— Освободить Ребекку.
========== 29. ==========
Следующие минуты я не слушаю разговор Марселя и Давины. Я полностью погружена в свои мысли. Ребекка сейчас лежит в гробу, наверняка Клаус спрятал гроб. Его можно найти с помощью магии, если, конечно, он не скрыт. Но необходимо не только освободить Ребекку. Марсель узнал месторасположение Второго клана. Я думаю, стоит пойти к ним. Сейчас клан думает, что я мертва. Возможно, придя к ним, я смогу поговорить с вожаком стаи. Может быть, что-нибудь да выйдет из этого.
— Где сейчас находится Второй клан? — спрашиваю я Марселя.
— Я следил за ними не одну неделю, — отвечает Марсель. — Они переходят с одного места на другое каждые три дня. Если они ещё не ушли, то должны находиться на окраине города, в самой густой чаще леса, на левом берегу реки.
— Хорошо, — произношу я.
— А зачем тебе это? — недоверчиво спрашивает Давина.
— Мне просто интересно, — спокойно отвечаю я.
— Андреа, не пытайся их найти, — сразу же останавливает меня Марсель, догадавшись о моих намерениях. — Даже если найдёшь, будет опасно. Это ловушка.
— Я знаю, — соглашаюсь я, — и я не собираюсь их искать.
— Я надеюсь, — с сомнением отвечает Марсель.