Перерождение (СИ) - Страница 55

Изменить размер шрифта:

— Что произошло? — спрашиваю я Фрею.

Фрея поднимается и, отряхнувшись, говорит:

— Не знаю. Заклинание не сработало.

Ребекка отряхивается от пыли и произносит:

— Ладно. Магия не помогла. Идём искать Марселя. Сейчас.

========== 23. ==========

Несколько минут мы наводим порядок в склепе и возвращаем ему первоначальный облик. Фрея до сих пор пытается понять, почему не сработало заклинание.

— Либо Марсель нашёл ведьму, которая скрывает магией его местоположение, — рассуждает Фрея, — либо он находится очень далеко от Нового Орлеана… Настолько далеко, что даже магия не действует.

— Похоже, он не хочет, чтобы его нашли, — заключаю я.

— Мы найдём его, — уверенно произносит Ребекка.

— С чего начнём? — интересуюсь я.

— Начнём с его логова, — отвечает Ребекка, — поговорим с вампирским сообществом.

— Отлично.

— А что делать мне? — спрашивает Фрея.

— Попробуй разобраться с заклятьем, — просит Ребекка, — я так ничего и не поняла.

— Хорошо, — произносит Фрея и берёт в руки мой лунный камень, — я позабочусь об этом.

Я и Ребекка покидаем склеп. Проходим кладбище и снова оказываемся на площади. Рядом с нами играют бродячие музыканты и веселят прохожих. Мы идём мимо них.

— Я не помню, где находится обитель Марселя, — признаюсь я.

— Хочешь побыстрее добраться? — предлагает Ребекка и коварно улыбается.

Я глубоко вздыхаю. Мы заходим в переулок, где нет людей. Мгновение — и я снова в вихре. Мы проносимся мимо неторопливо идущих людей, улиц, домов. У меня снова кружится голова, и скоро всё смывается воедино. Я уже ничего не различаю. К счастью, через несколько минут всё прекращается. Мы оказываемся возле старого здания.

— Прибыли, — торжественно объявляет Ребекка.

Осторожно мы заходим внутрь здания.

— Здесь повсюду вампиры, — предупреждает меня Ребекка, — среди них много новообращённых, которые ещё не научились контролировать жажду крови. Будь осторожна и держись возле меня.

Я молча киваю. Мы поднимаемся по шатающейся лестнице и заходим в помещение, где обычно я тренировалась с Элайджей. Здесь пусто. И холодно. Ребекка проходит в центр, обводит взглядом всю комнату и печально вздыхает.

— Он даже не был здесь, — поникшим голосом произносит она и садится на диван. — Какая же я глупая… С чего я решила, что он жив? Никто не мог выжить в том месте после взрыва.

Я сажусь на диван и смотрю на Ребекку. Она пытается подавить слёзы. Я обнимаю её.

— Всё будет хорошо, — говорю я, — мы найдём его. Он жив.

— Я надеюсь, — произносит Ребекка. — Я иногда думала, что он, возможно, инициировал свою смерть и покинул Новый Орлеан.

— Почему? — слегка удивляюсь я.

— Кто будет жить в этом месте? — хмыкает Ребекка. — В месте, где вот-вот начнётся война. Ведьмы скоро устроят бунт, оборотни перешли в наступление, а в вампиры не могут ничего предпринять. Каждый захочет избежать кровопролития. И похоже, Марсель решил поступить также.

— Это не так, — отрицаю я, — Марсель не сбежал бы. Он остался бы и стал защищать город, в котором родился и правил почти сто лет.

— Благодаря Марселю город восстал из пепла, — вспоминает Ребекка, — он его восстановил и создал настоящую империю… Королевство. Сейчас он король для вампирского сообщества… А наша семья снова управляет городом, как это было триста лет назад.

— Вот видишь, — улыбаюсь я. — Марсель не стал бы бросать то, что создавал годами. Он не оставил бы своих вампиров и тебя. Я думаю, у него есть план.

— План? — удивляется Ребекка.

— Да, — отвечаю я, — у него есть план, но об этом пока никто не знает. Может быть, Марсель хочет, чтобы мы его считали мёртвыми, ведь так легче будет привести план в действие.

— Скорее всего, ты права, — соглашается со мной Ребекка. — Спасибо, что успокоила меня.

Я улыбаюсь.

— Давай здесь немного посидим, — просит Ребекка. — Ты не против?

— Нет, — отвечаю я.

— Хорошо.

Ребекка встаёт с дивана и направляется к противоположному выходу.

— Я сейчас приду, — говорит она мне, — проверю ещё несколько комнат.

— Хорошо, — отвечаю я.

— И, Хейли, старайся не попадаться на глаза вампирам, — напоминает Ребекка. — Они могут услышать тебя.

— Я знаю, — говорю я.

Ребекка уходит. Я облокачиваюсь о диван и глубоко вздыхаю. Тело ещё болит после побоев, но боль терпеть можно. Я стараюсь не обращать на это внимания. Я закрываю глаза и на секунду представляю, что я дома. В Австралии. Представляю остров Мако. Представляю, как я в нём плаваю в обличии русалки. Я скучаю по этой сущности. Мне хочется вернуть её. Это немного странно. Когда я в первый раз увидела свой хвост, то чуть не упала в обморок. Я не могла крикнуть, голос просто пропал. Глаза округлились, рот раскрылся. Сердце забилось бешено. Я машинально начала больно щипать себя, чтобы проснуться… Но это не было сном. Я закрывала глаза и резко их открывала, но хвост не пропадал. Я не могла позвать маму из-за пропавшего голоса, но этого и не стоило делать. Если бы мама увидела мой хвост, то тут же лишилась чувств. Как странно, что я тогда не упала в обморок. Такой шок длился почти пять минут. За это время я постепенно начала привыкать к хвосту. Он был длинным, чешуйчатым, золотым. Красивый. Но не для меня. Я думала, что попала в какую-то сказку… В другой мир, другую вселенную. Никак не хотелось верить в то, что я нахожусь в реальности. И как потом оказалось — мои подруги тоже обрели эти хвосты. Я долго пыталась понять, на кого я похожа. А потом на ум пришло такое давно знакомое мне слово: «русалка». Я долго не могла представить, что я стала одной из них. И я совсем не была рада этому. Я понимала, что это полностью разрушит мою жизнь. Я не могла нормально контактировать с водой, и моей мечте не суждено было сбыться. А мечта заключалась в том, что я очень хотела работать в бассейне с дельфинами. Но этому не суждено было сбыться. Тогда я прокляла свою сущность. Я очень хотела вернуть всё назад и стать обычным человеком. Рикки и Белла приняли новых себя и полюбили свою сущность. Эмма привыкла, а я… Я долго не могла это принять… Пока мне не довелось поплавать с дельфинами в открытом море. И тогда моя мечта, можно сказать, сбылась. Я была необычной, могла очень быстро плавать, дышать и видеть под водой, изучать все тайны морских глубин. У меня были способности: я могла контролировать воду. И тогда я полюбила новую себя. Теперь моей мечтой было навсегда остаться русалкой и жить в море. К сожалению, эта мечта не сбылась. Я лишилась этой способности. Надо было ценить этот дар. Но я поняла это слишком поздно. Теперь мне не вернуть прежнюю себя. Отныне я оборотень. Теперь я частично волчица. Может быть, когда я активирую проклятье, мне понравится эта сущность? Если я полюбила себя русалкой, то и в обличии оборотня полюблю. Пока это неизвестно. Я не хочу активировать проклятье. Не хочу убивать невинного человека. Кто им может стать: обычный прохожий турист или какой-нибудь оборотень? Кем бы он ни был, я не могу убить его. Не понимаю я, как Майклсоны могут убивать своих врагов. Сама мысль об убийстве ужасна…

Мою мысль нарушает стук в дверь. Я нервно вздрагиваю. Кто может постучаться? Ребекка? Вряд ли. Вампиры? Тоже вряд ли, они бы зашли сюда, не церемонясь. Сердце начинает гулко биться. Мне страшно представить, кто может стоять за этой дверью. Майклсоны? Марсель? Я слышу ещё один стук. Уже настойчивый. Я встаю с дивана и на ватных ногах добираюсь до двери. Ещё один стук. Я глубоко вздыхаю и дрожащей рукой протягиваюсь к ручке двери. Открываю. И я готова закричать то ли от радости, то ли от удивления. Меня трясёт.

— Клео?

Рикки настойчиво заходит внутрь и закрывает дверь. Она немного раздражена, в глазах блестят огоньки. Я молчу и крепко обнимаю подругу. Как она здесь оказалась? Как нашла меня именно в этом месте? Но в её объятиях мне становится тепло и я чувствую себя прежней Клео. Рикки отходит от меня и строго говорит:

— А теперь объясни мне, что здесь происходит?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com