Перекрёсток судьбы (СИ) - Страница 11
Во-вторых, сегодня Джеймс понял, что ему не стоит опасаться Волан-де-морта – если тому что-то от него требуется, значит, он не станет строить коварных планов, как бы лишить жизни последнего из благородного рода Поттер. Он, скорее всего, попытается получить богатство и влияние семьи Джеймса, и это вынуждало его быть настороже.
Помимо Темного лорда, Поттеру стоило не забывать об Альбусе Дамблдоре, который жаждал сделать юношу «почетным» членом Ордена Феникса. Да и странное поведение старика настораживало, ведь тот повел себя неэтично в прошлую их встречу.
Постояв несколько секунду, Поттер все же собрался с силами и, нацепив на лицо невозмутимую маску, двинулся в сторону лестницы, что вела на первый этаж. Как Малфой и предполагал, за столиком расположенном около входных дверей, сидел Альбус Дамблдор. На первый взгляд создавалось впечатление, что он заглянул к Розмерте, чтобы просто пропустить пару бокальчиков медовухи, но от Джеймса не укрылся внимательный взгляд, которым одарил его Дамблдор. Директору, несомненно, уже доложили, что он встречался здесь с Малфоем, и тот, в свою очередь, поспешил лично убедиться в правдивости этих слухов.
Стараясь не обращать внимания на Дамблдора, Поттер подошел к бару, где его с добродушной улыбкой поприветствовала хозяйка заведения.
- Тебе как обычно, Джеймс, или сегодня что-нибудь особенное? – из-за того, что Поттер и Сириус являлись здесь частыми посетителям, Розмерта хорошо их знала, поэтому вопреки правилам продавала им и алкогольные напитки.
- Сливочное пиво, пожалуйста, - последовал ответ гриффиндорца. В любом другом случае, он бы непременно выпил бокальчик прекрасной медовухи, но не сегодня. Сегодня ему был нужен трезвый ум, ведь его, несомненно, ждет допрос со стороны Сириуса, да и Дамблдор не оставит его в покое. – Давайте сразу две бутылки.
- Конечно, дорогой. Подожди пару секунд, я принесу тебе холодное пиво, а то это уже нагрелось.
- Хорошо, - согласился Поттер.
- Держи, - Розмерта вернулась через несколько секунд с двумя бутылками, одну из которых, предварительно открыв, протянула юноше. – Твой друг разыскивал тебя, но я сказала, что ты мелькнул здесь, а затем куда-то пропал, - Джеймс понял, что женщина говорит о Блэке.
- Я потом найду Сириуса, спасибо за сливочное пиво, - с этими словами Поттер бросил на барную стойку несколько монет, а затем направился к столику у окна, за которым сидела одинокая женская фигура. Поскольку девушка разместилась к нему спиной, он не мог увидеть, кто это, но на ее шее красовался сине-черный шарф, что свидетельствовал о том, что она – студентка факультета Рейвенкло.
- Не возражаешь?
- Нет, - послышался негромкий ответ.
- Спасибо, - поблагодарив незнакомку, Джеймс присел на стул напротив. – Меня, кстати, зовут Джеймс. А тебя?
- Анна, - слегка смутившись, ответила девушка.
- Почему ты здесь одна, Анна? – Поттер не знал эту девушку, кажется, только несколько раз сталкивался с ней в коридорах. Она была младше него на год или два, поэтому на занятиях они не могли познакомиться.
- Все мои подруги считают, что лучше потратить несколько лишних часов за чтением, чем провести их в Хогсмиде, притом в такую погоду, - за окном и правда потемнело. Серые, почти черные тучи затянули небо, и казалось, что с минуты на минуту хлынет дождь.
- Ясно, - ответил Поттер, делая глоток сливочного пива. Если бы были свободные столики, он бы предпочел посидеть в одиночестве, но таковых не было, поэтому ему пришлось подсесть к этой девушке. Поскольку гриффиндорец не хотел показаться невежливым и грубым, то как бы невзначай завел разговор. Но было видно, что собеседница чем-то опечалена, и у нее нет желания разговаривать.
- Я пойду, наверное, а то скоро начнется дождь.
- Приятно было познакомиться, Анна, - после этих слов девушка, слегка покраснев, поднялась со своего места и покинула заведение. Но долго в одиночестве Джеймсу сидеть не пришлось, поскольку буквально через секунду на то место, где сидела ранее Анна, присела Нарцисса Блэк. Она выжидающе смотрела на жениха, словно ожидая от него каких-то объяснений.
- Как провел день? – наконец спросила Блэк.
- Неплохо.
- Я видела, как ты с Абраксасом Малфоем поднимался наверх, - слова прозвучали не как вопрос, а как признание очевидного. – Что он от тебя хотел?
- У меня с Малфоем совместный бизнес, вот мы и встречались, чтобы обговорить некоторые детали, - Джеймс решил, что Нарциссе незачем знать о его встрече с Волан-де-мортом. Он вообще никому не собирался говорить о том, что произошло ранее, разумно полагая, что такую информацию лучше держать при себе.
- А, - слегка смутившись, протянула Нарцисса. – Как у тебя дела?
- Все нормально, разбираюсь с делами рода, учусь, чтобы в конце года хорошо сдать экзамены. Все как обычно. А у тебя?
- У меня тоже все как всегда, - ответила Блэк. – Кстати, мой дядя хотел с тобой встретиться. Я не знаю, что он хочет обсудить, но, кажется, это касается нашей свадьбы.
- Хорошо, я с ним свяжусь, - заверил девушку Поттер. Почему-то сегодня его напрягала компания невесты. Гриффиндорцу не хотелось врать девушке или недоговаривать, но у него не было другого выхода. Не мог ведь он ей сказать, что подавлен, что у него совершенно нет ни сил, ни желания что-то делать. Просто хотелось запереться в своей комнате в Поттер-мэноре и ни о чем не думать.
- Может, пойдем прогуляемся? – предложила Нарцисса. Блэк не была глупой, поэтому прекрасно видела, в каком сейчас состоянии пребывает Джеймс, и всеми силами старалась ему помочь. Девушка боялась, что Малфой чего-нибудь наговорит жениху о ней и попытается убедить расторгнуть помолвку. В том, что встреча носила лишь деловой характер, Блэк сомневалась. Она была уверена в том, что стоит как можно скорее привязать к себе Джеймса, чтобы тот не смог отвертеться. Следовало действовать быстро, пока Дамблдор или тот же Малфой не начали вставлять ей палки в колеса.
- Ладно, - с неохотой согласился Джеймс. – Куда ты хочешь пойти?
- По дороге расскажу, - заверила жениха Нарцисса. Поднявшись, девушка поправила и так идеальную прическу, а затем они вместе с гриффиндорцем двинулись в сторону замка.
- Так куда мы идем? – задал вопрос юноша. – Мне казалось, ты планировала прогуляться, но, как я вижу, мы возвращаемся в школу.
- Это не совсем так. Пойдем быстрее, а то сейчас дождь начнется. В Хогвартсе я знаю одно укромное местечко, где нам никто не сможет помешать.
- Мне уже интересно, что же это за местечко, - хмыкнул Поттер, но возражать не стал.
- Мне о нем подруга рассказала, думаю, оно тебе понравится.
Беседуя о всякой ерунде, они шли в замок, даже не замечая, что за ними по пятам шла расстроенная Лили.
Сегодняшний день для Эванс не заладился с самого утра - сначала ссора с Северусом из-за чепухи, затем испорченное платье, на которое она нечаянно пролила кофе, и теперь еще собирающийся дождь. Казалось, что хуже уже не может быть, но нет, судьба вновь над ней издевается – ей только Поттера с Блэк для полного счастья не хватало. Лили безумно злилась, видя довольную улыбку на лице Блэк. Ее раздражало все в ней, начиная с идеального маникюра и заканчивая манерами. Нарцисса Блэк словно олицетворяла в себе все самое лучшее – идеал, как говорили о ней многие парни. Но хуже всего то, что Джеймс смотрел на Блэк так, как когда-то смотрел на нее саму. Лили сама не знала, почему крадется за этой парочкой, но интуиция твердила, что так нужно, а девушка привыкла ей доверять.
Вот парочка добралась до восьмого этажа и остановилась около портрета Варнавы Вздрюченного.
Из-за того, что Лили спряталась за доспехами, она не смогла расслышать, о чем они говорят, но по лицам было видно, что Поттер растерян, а вот Блэк выглядела решительно. Эванс не знала, что они здесь делают, но создавалось такое впечатление, что что-то ищут - они ходили вдоль стены туда-сюда. Лили уже хотело было выбраться из укрытия и отправиться по своим делам, но тут с удивлением увидела, что в стене появилась дверь, которой там ранее не было. Пока Эванс терялась в догадках, что это за дверь и куда она ведет, она чуть не пропустила тот момент, как Блэк, взяв Поттера за руку, потянула его внутрь. А потом дверь, что волшебным образом появилась, исчезла, а на ее месте вновь была стена.