Пендрагон. Король Артур: рождение легенды - Страница 35

Изменить размер шрифта:

Глеулвид, привратник Двора Артура в «Кулохе и Олвен», перечисляет места, в которых побывал вместе с Артуром. Единственным названием, известным за пределами артурианы, является Каэр Оэт ак Аноэт, впрочем, также загадочное место. Остальные номера списка отведены незнакомым нам названиям, связанным с преданиями, утраченными для нас. Считают, что Каэр Оэт ак Аноэт обозначает «трудная и крайне трудная крепость». «Триады» сообщают нам, что Артур «провел три ночи в тюрьме Каэр Оэт ак Аноэт» и что «три ночи он был заточен Гвеном Пендрагоном, и три ночи в зачарованной тюрьме под Камнем Эхимейнта»; он был освобожден из всех трех своим кузеном Гореу56. Могилы дружины Каэр Оэт ак Аноэт по сообщению «Надгробных строф» располагались в Гванасе, горной области, находившейся к югу от Долгеллау возле горы Кадайр Идрис, тем самым связывая ее с Северным Уэльсом:

Teulu oeth ас anoeth a dyuu ynoeth

Y eu gur y eu guas

Ае ceisso vy clated guanas

Дружина Каэр Оэт ак Аиоэт пришла туда

К их слуге;

Пусть тот, кто будет искать их, выкопает Гуанаса57.

Ллонгпорт

О битве при Ллонгпорте нам известно только из поэмы под названием «Герейнт, сын Эрбина» (Geraint filius Erbin), сохранившейся в «Черной книге Кармартена», «Красной книге Хергеста» и фрагмента из «Белой книги Риддерха»:

В Ллонгпорте я видел Артура

Людей отважных, умелых в убийстве сталью

Императора(?), предводителя в битве.

В Ллонгпорте убили Герейнта

Отважные мужи из области Дивнайнт;

и хотя могли они быть убитыми, они убивали58.

Ученые, пытавшиеся отождествить Герейнта с неким Герунтиусом из Думнонии, упомянутым в письме епископа Адельгейма Уэссексского в 705 году, только помешали идентификации этого валлийского героя59. Их крайне маловероятное отождествление привело к общей уверенности в том, что сражение при Ллонгпорте произошло в Лангпорте (Сомерсет). Герейнт, сын Эрбин, жил в VI столетии, как и Артур, а ссылка на «область Дивнайнт» была истолкована как обозначающая Девон — часть латинской Думнонии, чтобы соединить Герунтиуса и Герейнта. Dyfnaint или Dyfneint присутствует в нескольких различных местах на территории Уэльса, и хотя поздние источники привыкли пользоваться этим словом для обозначения юго-западного полуострова Англии, едва ли в данной поэме подразумевался этот край60.

Кроме того, название Ллонгпорт можно истолковать как «корабельный порт», или «гавань», причем «Триады» добавляют веса этому толкованию, называя Герейнта одним из «трех мореходов Инис Придейн»61. Валлийские историки давно определили место битвы при Ллонгпорте как расположенное возле деревни Тресайт к северу от Кардигана, на западном побережье Уэльса. Теофилус Эванс в 1740 году утверждал, что «по суждению некоторых место, которое барды зовут Ллонгпортом, является Лампортом в приходе Пенбрин в Кередигионе. Там есть место, которое обычно называется Маэсглас, однако старое имя его было Маэс-и-ллас (Поле Убиения), или Маэс Галанас (Поле Побоища). По соседству, в приходе Пенбрин, есть место, которое зовется Перт Гериант»62.

До конца XI столетия название Дин Герейнт (Крепость Герейнта) принадлежало месту, на котором ныне находится замок Кардиган, а вблизи от замка располагаются урочища, носящие названия Бедд Герейнт (Могила Герейнта) и Бетус Герейнт (Молитвенный дом Герейнта). Это свидетельствует о том, что подлинное предание, помещающее Герейнта в Кардиганшире, существовало в ранние времена, и любая связь Герейнта в валлийских источниках с Девоном является следствием ошибочного отождествления с другим Герейнтом, жившим 150 спустя.

Каэр Ллуйдкоэд

В латинском тексте Гальфридовой «Истории» содержится валлийское название поля, на котором Артур дал сражение, упоминание о котором отсутствует в более ранней «Истории бриттов». Место этой битвы носит название Caerluideoit, что в переводе на современный валлийский будет звучать как Каэр Ллуйдкоэд (Крепость Серого леса). Здесь Гальфрид добавляет строчку «теперь известная как Линкольн»63, возможно, потому, что последний являлся диоцезом его церковного начальника, епископа Александера, которому были посвящены некоторые варианты работы Гальфрида, а также диоцезом, в котором располагался Оксфорд, место, где он трудился. Этот факт может послужить явным доказательством манипуляций, произведенных им не только над записанными событиями, но и над изображенной географией. Но откуда Гальфрид взял название этого сражения?

Единственным посторонним источником, который называет место этой битвы в связи с Артуром, является «История Гру-фудда ап Кинана». Этот текст датируется серединой XII столетия, и на страницах его отмечено единственное поражение Артура. Источник утверждает, что он «сражался против саксов и пиктов в двенадцати известных битвах, в первой из которых был побежден и вынужден бежать из-за предательства в Каэр Луйтгоэд (место это было Динас и Ллуйн Ллуйт); в других испытаниях он был победоносен, и отплатил своим угнетателям по заслугам»64.

Похоже, что здесь Гальфрид воспользовался только подлинным названием места сражения: все прочее, что он поведал о нем на страницах своей «Истории», служило прославлению города, связанного с его покровителями, от которых зависели будущее положение и благосостояние нашего историка. И мы скорее всего никогда не узнаем о том, располагал ли Гальфрид какой-либо дополнительной информацией о месте сражения из письменного или устного валлийского источника.

Точное расположение этого места не определить с первого наскока, однако название Ллуйдгоэд по меньшей мере трижды присутствует в валлийских рукописях. Во-первых, в качестве названия поместья возле Мохдре (Северный Уэльс), в документе, датированном 1334 годом и известным под названием «Опись Денби»63, а также урочища возле Абердара в Южном Уэльсе. Наиболее интересным случаем употребления этого имени является, однако, его применение к участку парка в Хоупдейле, области, расположенной к северо-западу от Рексема и включающей города Хоуп и Каэргурл. Сохранились документы на присоединение «леса Лойдкойд», и поскольку в этом граничащем с Англией регионе расположено несколько укрепленных холмов, место это весьма подходит для происшедшей в VI веке битвы66.

Завершает картину уподобление бардом Бледдином Варддом своего брата «Артуру, сражавшемуся при Каэр Венлли»61, который можно отождествить с хиллфортом на вершине Воэл Венлли в Клуйдианских холмах между Молдом и Рутином в северо-восточном Уэльсе, что еще более подчеркивает намеченную выше географическую рамку.

Ученые разыскивали места сражений Артура по всей Британнии и не сумели достичь какого-либо согласия. Предыдущие главы позволили нам сузить область поисков, и заканчивающаяся глава показала, что многие из имен можно отыскать на карте Уэльса в формах, более близких оригинальному тексту, чем иные из ранних идентификаций. Нынешний уровень изучения топонимики Уэльса существенно отстает от Англии: исследования некоторых областей никогда еще не публиковались. И пока каждый валлийский приход не обзаведется подробным топонимическим исследованием, география источников по истории Уэльса так и останется неопределенной, как и места битв и погребений героев, о которых повествуют эти источники.

7. Артур-полководец

Всякий, кто интересуется историей или литературой Запада, пусть даже не вдаваясь в особые подробности, знаком с каким-либо аспектом Круглого Стола, каким он существует в артуровском романе и связанными с ним знаменитыми фигурами. Самыми прославленными из них являются сэр Галахад и Ланселот Озерный — рыцари, изобретенные в XII столетии авторами французских романов о Граале и с легкой руки Мэлори сделавшиеся неразлучными с именем Артура. В легендах поздней артурианы рыцари Круглого Стола предстают верными слугами Артура и его товарищами по оружию — отправляясь в свои странствия, они творят его именем мир и справедливость. Однако хотя подобное видение и несет в себе некоторый отголосок представления о присущей времени Артура тесной связи между князем и его дружинником, у рыцарей Круглого Стола найдется немного общего с людьми «темного времени», послужившими им образцом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com