Парад павлинов - Страница 36
— Что же это такое, Чармиан?
— Твоя любовь.
Как легко было говорить с ним в полумраке каюты, когда он сидел рядом и был так нежен. Гораздо легче, чем в его офисе, когда он метался, как зверь по клетке.
— Наверное, я робел, — смущенно признался Алекс.
— Ты робел! — усмехнулась Чармиан.
— Конечно. Мне не приходилось еще любить по-настоящему, и любовь казалась мне такой малостью, что я не решался предложить ее тебе.
— Это величайший дар, — возразила Чармиан. — У тебя странные представления о ценностях, Алекс. Меня никогда не привлекали ни твой отель, ни твоя яхта, ни прочая мишура.
— А что же тогда тебя привлекало? — с легкой улыбкой спросил он. — Ведь что-то да привлекало, правда?
— Ты сам. Даже когда ты бывал гордым и надменным, я не переставала любить тебя. А теперь ты такой близкий. — Девушка спрятала лицо у него на груди.
Алекс взял ее за подбородок и нежно поцеловал в губы.
— Я постараюсь быть тебе хорошим мужем, — пообещал он. — Я буду держать в узде гадкий характер Димитриу, но если он случайно сорвется… — Алекс прижался щекой к ее щеке. — Будь со мной терпелива, — добавил он шепотом.
— У меня тоже не идеальный характер, Алекс. Ты еще узнаешь, что у меня тьма недостатков. Но ведь что главное в любви? Терпение и прощение.
Наконец наступил рассвет, тихий, безветренный. Тучи рассеялись, небо посветлело.
Проснувшись в объятиях Алекса, сидевшего в кресле, Чармиан увидела, что в каюту сочится тусклый утренний свет. Осторожно высвободившись, она села на койку.
— У тебя, должно быть, затекли руки, — с легкой укоризной сказала она Алексу. — Почему ты не положил меня на койку?
Алекс встал и потянулся.
— А зачем? Мне было приятно держать тебя на руках, — просто ответил он. — А пока ты спала, я перебирал твои волосы.
Теперь они рассыпались у нее по плечам, как золотая паутина.
— Я, должно быть, выгляжу ужасно, — сказала Чармиан, взглянув на свои голые ноги и длинный свитер.
Алекс окинул ее взглядом и улыбнулся.
— Мадемуазель Пятница, в этом наряде ты выглядишь очень соблазнительно.
«Нет сомнения, он влюблен!» Сам Алекс, видимо, не спал совсем и выглядел утомленным.
— Ты тоже выглядишь не лучшим образом, — заметила Чармиан.
— Вряд ли можно ждать чего-то другого от потерпевших кораблекрушение, — сказал Алекс. — Мне кажется, уже достаточно светло, чтобы выйти на разведку.
Чармиан почувствовала угрызения совести. Пока она спала, Алекс переживал за свою сестру. Она могла бы, по крайней мере, разделить с ним его переживания.
— Прости… — сказала она. — Ты не должен был позволять мне спать.
— Это было самое благоразумное, что ты могла сделать, — ответил Алекс. Он хитро улыбнулся. — Это была первая ночь, которую ты провела в моих объятиях.
На узкой полоске пляжа они нашли обломки лодки, выброшенные морем. По их виду трудно было понять, что случилось.
— Лодке конец, — сказал Алекс, внимательно осмотрев обломки. Чармиан увидела, как он побледнел. — Но тел нигде не видно, — сказал он, вглядываясь в прибрежный песок.
Девушка поежилась. Неужели Алтея, такая веселая и жизнерадостная, утонула? Какие зловещие скалы кругом! Чармиан совсем упала духом. Теперь надо помочь Алексу пережить эту утрату. Все же какое грустное начало их совместной жизни!
Вдруг громкий звук заставил их обернуться к скалам. Вниз по крутой тропинке с трудом спускались двое, и сердце Чармиан наполнилось радостью — она узнала Алтею и Эдди.
Оказавшись на берегу, молодые люди взялись за руки и подошли к Алексу и Чармиан. Эдди выглядел смущенным, а Алтея вся сияла от счастья.
— Привет, Алекс! — воскликнула она. — Ты приехал меня спасать? Старая посудина перевернулась, но мы выплыли. В пещере был хворост, который мы с Дионом собирали много лет назад, и мы быстро обсушились. К счастью, спички и сигареты в портсигаре Эдди оказались сухими. — Алтея с вызовом посмотрела на брата, и после небольшой паузы добавила. — Кстати, я собираюсь выйти замуж за Эдди, что бы ты там ни говорил.
Алекс сурово посмотрел на Эдди.
— Вы с самого начала задумали скомпрометировать мою сестру? — холодно спросил он.
— Нет, сэр, — быстро ответил американец. — Я хотел просить у вас разрешения ухаживать за вашей сестрой по обычаю, который, как я понимаю, принят здесь, но вмешались непредвиденные обстоятельства. — Он жалобно посмотрел на Алтею. — Ну и… видите ли…
— Он хочет сказать, что, учитывая происшедшее, мы должны пожениться, чтобы не компрометировать мое доброе имя, — с вызовом заявила Алтея. — Мы ведь провели вместе ночь.
Чармиан взглянула на Алекса, ожидая взрыва, но он лишь улыбнулся.
— Мне давно говорили, что у американцев все делается быстро, — сказал он. — Я даю вам мое благословение. По правде сказать, Чармиан оказалась в таком же положении, как и ты, Алтея. Мы тоже провели ночь вместе.
— Ура! — совсем по-детски закричала Алтея. — Значит мы можем устроить двойную свадьбу.
Алекс вопросительно посмотрел на Чармиан.
— Прекрасная мысль, — сказала она.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.