Отвергнутая невеста. Хозяйка заброшенного дома (СИ) - Страница 61

Изменить размер шрифта:

Кристиану даже показалось, что он растворился в воздухе.

— Другая приманка, — проворчал Кристиан, хмурясь.

Он понял, что имел ввиду Брат Умиротворения.

Меня.

Только я, как цель, как наживка, могла выманить хитрую старуху, заставить ее выползти из укрытия. Но рисковать мной Кристиан был не готов.

Он боялся вывести меня из-за стен защищающего меня дома.

Выдумывал мне всякие дела, посылал много людей, чтоб они меня занимали и не давали покинуть пределы сада.

Кристиан тянул время и искал. Но мадам Эванс словно сквозь землю провалилась. Не давала о себе знать.

Она словно тоже выжидала. Ведь я не могла просидеть взаперти вечно.

Хотя б на свою свадьбу я должна была выйти? Наверное, этого дня мачеха и ожидала.

Одним словом, изловить хитрую старуху не удавалось.

Сунуться в старый дом, ко мне, она бы точно не осмелилась. Слишком боялась призраков.

Но желание отомстить, причинить боль, все еще было слишком свежо.

Оно не потеряло бы своей остроты и через сто лет.

Ведь все то, к чему она так стремилась долгие годы, рухнуло в один миг.

И во всем этом она винила меня.

Поэтому старая ворона летала поблизости. Ничем не выдавала себя, клевала червяков, дралась за объедки на помойке и спала на деревьях, как и прочие птицы.

Но, в отличие о них, она зорко наблюдала за тем, что происходит у меня в доме.

Смотрела за течением жизни.

Заглядывала в окна, скрежетала когтями от зависти и злости и все думала, как же достать меня.

Но всюду ей чудились ловушки.

В окнах моего дома ей мерещились знакомые лица. Голоса братьев звенели и звали ее.

Несколько раз она порывалась влететь в раскрытое окно. Теплый домашний свет, уют, тишина обманывали ее бдительность. Но стоило ей подлететь поближе, как страх накатывал на нее, и она не решалась.

…В тот день Кристиан явился с подарками, шумный и оживленный.

Он без стеснения поцеловал меня несколько раз при всех.

— Моя Эрика, — с чувством сказал он, глядя в мое лицо сияющими, как зимние звезды, глазами. — Как я счастлив, что ты моя! Как счастлив!..

Он снова меня обнял, прижал к себе крепко-крепко.

— В преддверии свадьбы у меня есть небольшой подарок для тебя, — сказал он. — Драгоценности — это всего лишь камни, — он открыл передо мной плоскую коробочку, показывая мне чудесное бриллиантовое колье.

Три ряда крупных горошин чистейших камней в золотой оправе. Первый ряд самый крупный, потом меньше, и последний самый маленький.

Колье лежало на шее, как сияющий воротник.

— Но у меня есть кое-что еще.

Ах, но что же могло быть еще, после такой-то красоты?!

Я позволила Кристиану надеть колье мне на шею.

Он застегнул золотой замочек и поправил камни, чтоб те лежали ровно.

Я любовалась собой в зеркале, а Кристиан обнимал меня за плечи и целовал в шею, дыша моим запахом.

— Что же еще? — произнесла я.

От его ласки сердце просто таяло. Его близость заставляла кровь быстрее бежать по венам.

— Думаю, нам нужно съездить к законнику, — произнес он наконец. Так, словно это решение ему далось нелегко, и будто он его обдумывал долго. — И там я признаю Итана своим сыном.

— Ах! — вырвалось у меня из груди.

— Да, — небрежно продолжил Кристиан. Было видно, что он заметно волнуется, но изо всех сил старается это скрыть. — Я решил, что это лучше сделать до нашей свадьбы. Потом… потом ведь будет много хлопот, свадебное путешествие, развлечения. Словом, приятные дела, от которых не хочется отвлекаться. Давай сделаем это сейчас?

— Давай, — прошептала я, совершено счастливая.

— Иди, одевайся, — шепнул он.

И я тотчас же бросилась в свою комнату.

Оставшись один, Кристиан обернулся к чуть шевелящимся портьерам.

— Вылезай, — скомандовал он. И из-за занавесей появилась мордашка Рози, и Кристиан улыбнулся. — Подслушиваешь и подсматриваешь, значит?

— Мне самой еще не скоро подарят украшения на свадьбу, — ответила Рози. — А посмотреть, как это бывает, хочется уже сейчас.

— Логично, — согласился Кристиан. — Но не рановато ли ты интересуешься свадьбами?

— В самый раз, — ответила Рози смело.

— Ладно, не будем спорить, — покладисто заключил Кристиан. — Знаешь что? Мне понадобится твоя помощь.

— Помощь? — удивилась Рози. — В чем же?

— Я знаю, ты можешь видеть призраков, обитающих в этом доме.

— Кто это вам такое сказал?!

— Не отпирайся, я знаю это наверняка.

— Ну так и что же? — сурово произнесла Рози.

— И они, как будто, доверяют тебе? — уточнил Кристиан. — И даже как будто бы дружны с тобой?

— И что? —гудела Рози, отступая на безопасное расстояние от Кристиана.

Подобное обвинение могло дорого стоить маленькой Рози.

Прознай кто об этом в городке, и девочка тотчас стала б изгоем. И это в лучшем случае.

— И Эрике они благоволят? — уточнил Кристиан.

Рози насупилась, глядя на него исподлобья.

Откровенность в вопросах, которые он задавал, могла стоить и мне очень дорого.

И Рози предпочла молчать, как партизан на допросе.

— Твоя верность и неболтливость похвальны, — сказал Кристиан. — Но сейчас мне действительно нужна твоя помощь. Я хочу защитить Эрику от старой ведьмы. Ты же знаешь, что мадам Эванс боится духов, что живут в этом доме.

— Не знаю я, — буркнула Рози, — кого она боится.

— Знаешь, знаешь, — усмехнулся Кристиан. — Я бы мог, конечно, силой заставить их подчиниться мне и делать то, что я велю…

Рози так и открыла рот.

— Вы?! — изумленно произнесла она.

— Я, — мягко подтвердил он. — Но мне кажется, что запертые тут духи не заслуживают этого.

— Ну да! — оживленно выпалила Рози. Плотину ее молчания прорвало. — Мадам Эванс потому и боится их, что виновата перед ними.

— Ее братья, полагаю? — произнес Кристиан.

Рози лишь кивнула.

— Она охотится за Эрикой, — сказал Кристиан.

Рози прислушалась к неслышимым голосам.

— Они говорят, — произнесла она, наконец, — что так и есть. Но только как они могут помочь-то? Мадам Эванс бродит где-то за стенами этого дома. А они тут навечно привязаны, к этому дому, к своему портрету. Ну, к тому портрету, что висит на втором этаже. Они могут выходить только если им позволить. Но я не умею этого.

— Я умею, — сказал Кристиан.

— Вы-ы-ы?! — изумилась Рози.

— И я мог бы освободить их, — небрежно ответил Кристиан.

Рози помолчала, прислушиваясь к призракам.

— А взамен что? — быстро спросила она, явно собираясь торговаться.

— Ничего, — ответил Кристиан. — Я позволю им выйти из этого дома и добраться до старой ведьмы. Этого ведь они жаждут так сильно, что не могут обрести покой? После они смогут уйти.

— Навсегда? — ахнула Рози.

— Навсегда, — подтвердил Кристиан. — Обрести покой и забыть терзающее их пламя.

Рози снова замолчала.

Глаза ее лихорадочно блестели, она то и дело раскрывала рот, но не сказала ни слова.

Все ее доводы были прочитаны из ее мыслей.

И ответы на них были даны.

— Они сказали, что согласны! — выпалила Рози, наконец. — Согласны, если вы дадите слово, если вы поклянетесь всем, что вам дорого! Они очень боятся, и плачут, потому что устали и очень хотят вам верить. Но боятся.

— Скоро все закончится, — мягко ответил Кристиан. — Ах уж этот плач… Иногда Братом Умиротворения быть легче, чем паладином.

— Что? — удивилась Рози.

— Ничего. Не бери в голову. Просто если они хотят, то я могу отпустить их прямо сейчас.

— Но тогда они не смогут защитить Эрику, так?

Кристиан кратко кивнул.

— Так. Тогда мне это придется делать одному.

— И это намного опаснее?

— Да.

Рози помолчала, прислушиваясь к шепоту призраков.

— Они говорят, — ответила она, наконец, — что хотели бы уйти сейчас. Но тогда им не будет покоя. Они говорят, что помогут вам защитить Эрику.

— Ну, тогда, — задумчиво произнес Кристиан, — принеси мне плащ Эрики. Тот, в котором она выходит из дому.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com