Отступник - Страница 46
―
С хреновой...
―
Хорошо, когда есть выбор, — шаман подмигнул юноше. — Правда, пацанчик? Ну что ж, с хреновой так с хреновой, сам так захотел. Новость номер один: Совет решил оставить вам жизнь, выпустить из подвала погулять и предоставить вам относительную, так сказать, свободу передвижения...
―
Что же в этом хренового? — перебил парень, наморщив лоб.
―
Так ведь вы не живете, а мучаетесь, и предать вас смерти было бы высшим гуманизмом, но мы, нуклеары, жестокий народ. Ну что, идемте, я буду сегодня вашим гидом.
―
А вторая новость? — спросила девушка.
―
Что? — Заквасский поднял брови. — Ах да! Вторая новость такова: вам подарили не только жизнь, но и свободу выбора. Вы вольны остаться или покинуть территорию города. Послезавтра утром крайний срок. И эта новость хреновая потому, что выбора на самом деле никакого нет. В ваших тупых головах ответ заранее запрограммирован, — Ян подошел и дважды легонько стукнул Артура костяшками пальцев по лбу, потом подошел к Ане, хотел сделать то же самое, но в последний момент передумал и просто погладил девушку по щеке. — И я уже знаю ваше решение, но не скажу. Помучайтесь, подумайте, оставаться вам или идти обратно в ваш Лакедемон.
―
Я остаюсь, — подскочила со скамейки Аня, хлопнув в ладоши.
―
Вот и скажешь это мне, а лучше всего нашему несравненному вождю, послезавтра утром, а сейчас прошу на выход.
* * *
Олег шагал по улице рядом с Каур, но не запоминал пути. Навстречу им никого не попадалось, и было что-то невыразимо волнующее в такой прогулке вдвоем по пустому городу. Парень косился на мулатку, стараясь делать это
незаметно. Та, ощущая пристальное внимание своего спутника, улыбалась уголками губ. Иногда их взгляды пересекались, и тогда Олег спешно отводил
глаза.
―
Я тебе сильно нравлюсь? — вдруг спросила она, глядя вперед.
В лицо Олега ударил нестерпимый жар. «Да они тут все ненормальные! Разве можно задавать такие вопросы?!»
―
С чего ты взяла? — как можно небрежнее бросил он.
―
Я Каур Проницательная, — очень серьезно проговорила девушка.
―
М-мм... — Олег решил перевести разговор в другое русло. — А у вас в городе очень мало людей?
―
С чего ты взял? — повторила его интонацию Каур.
У парня зародилось подозрение, что мулатка над ним подшучивает, и он решил говорить прямо.
―
Я почему-то все время вижу тебя. В засаде ты была, ребенка ты забирала, сейчас вот тоже ты.
―
Ну, в засаде была потому, что лучше всех стреляю из лука, ребенка забрала потому, что Алина моя сестра, а посыльной я сама напросилась.
―
Зачем? — удивился Олег.
―
Мне интересно, — сказала Каур. — Я никогда не видела людей не из нашего племени.
Некоторое время они шли молча, потом Каур спросила:
―
А правда, что женщины из твоей старой общины могут легко терпеть голод и боль?
―
Ну... в общем, да. А почему ты спрашиваешь?
―
Просто интересно! — засмеялась Каур. — Вот мы уже пришли. Небесная Канцелярия всегда собирается тут. А раньше это был Художественный музей.
Олег наконец обратил внимание на полностью освобожденный от вездесущего плюща пышный фасад дома, украшенный колоннами, завитушками, головками младенцев с крылашками, вазами и коваными решетками. Резная дверь и два необыкновенной формы фонаря дополняли невиданное великолепие. Дворец Собраний в Лакедемоне рядом с этой красотой выглядел просто деревенским курятником.
―
Подождем возле входа. Скоро они выйдут... — зрачки мулатки начали округляться. — А пока расскажи мне о девушке, которую взяли в плен.
* * *
―
Наверное, никого представлять не надо, все друг друга знают, — весело заметил шаман, когда увидел стоящую на улице пару.
Два бывших друга, встретившись взглядами, нахмурились, Аня отвела глаза и покраснела, и только Каур, словно не замечая искр, которые проскакивали между бывшими охотниками и жертвой, церемонно произнесла:
―
Здравствуй Артур, сын правителя Антона, здравствуй Анна дочь Павла.
―
Привет, — одновременно буркнули Аня и Артур.
В это время из Художественного музея стали выходить остальные участники заседания Небесной Канцелярии. Последним появился в дверях Кислов с вещмешком в руках.
―
Ваше оружие и амуниция пока у нас полежат, но личные вещи можете забрать, — сказал он, роясь в мешке. — Вот, возьми свою Барби.
Вождь протянул девушке пластиковую фигурку в выцветшем наряде.
―
Ты что, мать, — прыснул смехом Артур, — в куклы до сих пор играешь?
―
Не твое дело! — огрызнулась девушка, пряча Барби за спину.
―
А вот твой «Плейбой», — ухмыльнулся вождь, протягивая журнал Артуру.
―
А можно мне посмотреть? — попросила Аня.
―
Конечно, — ответил вождь.
Девушка рассматривала глянцевую картинку с нескрываемым злорадным удовольствием, отчего ее муж вдруг начал краснеть. Чувство стыда, неожиданно открывшееся в его душе, было Артуру доселе незнакомым, поэтому наследник почувствовал себя дурно.
―
Теперь ясно, чем ты занимаешься ночами... Держи! Вот теперь твоя жена. Будешь с ней делить горести, радости и постель, — глаза Ани заблестели, она протянула журнал мужу и, сжав руку в кулак, произвела характерное движение на уровне паха.
Артур стал пунцовым, мечтая лишь об одном: провалиться сквозь землю. Спасла парня Ольга Михайловна.
―
Это же Галина Грильска! — воскликнула она. — Модель и актриса, Галина Грильска, она сама из Таганрога, победила на конкурсе красоты, не помните? — женщина вопросительно посмотрела на стоявших рядом членов Совета, но те лишь равнодушно пожали плечами. — Я была на показе мод в Москве, и мне даже посчастливилось взять у нее автограф. Вы представляете? Автограф у самой Галины Грильска!
―
О! Вот как! — шаман неожиданно воодушевился. — Это, безусловно, величайшее событие в вашей жизни стоит увековечить памятником рядом с Фаиной Раневской. Да и кто такая Раневская в сравнении... как там ее... с Галиной Грильска? Но только одна проблема: мы разучились отливать статуи из бронзы, поэтому предлагаю сделать монумент из более податливого материала. Поговорите, любезная Ольга Михайловна, с вождем, может, он вам выделит что-нибудь из своих коровников или свинарников.
―
Вам должно быть стыдно, Ян, вы смеетесь над самым драгоценным, что есть у человека, над его памятью о счастливых временах, — обиделась женщина и сразу же, не ожидая очередной колкости Заквасского, обратилась к наследнику:
―
Молодой человек, можно мне хоть краем глаза посмотреть ваш журнал?
―
Да забирайте, — с напускной небрежностью проговорил Артур. — Он мне вообще не нужен. Я вообще дарю его вам. Я его случайно нашел, хотел выкинуть, но не успел.
* * *
―
Семьдесят пять, семьдесят шесть, семьдесят семь... — шептала Аня.
―
Сто три, сто четыре, сто пять... — бормотал Артур.
«Сто сорок один, сто сорок два, сто сорок три», — говорил про себя Олег.
Каур, осознавая бесполезность данного занятия, спускалась по Каменной лестнице, ни о чем не думая. Это был старый шаманский трюк: предложить посчитать количество ступенек. Пока еще никто не давал двух совпадающих друг с другом ответов.
―
Ну, сколько получилось? — спросил Ян, ожидавший молодых людей возле стелы с ангелом-хранителем.
―
Сто семьдесят девять, — сказала Аня.
―
Нет. Сто девяносто два, — замотал головой Артур.
Олег промолчал: у него получилось сто восемьдесят пять.