Отданная Душа (ЛП) - Страница 82
—
Это не
твоя вина,
—настаивал папа
, сжимаяплечо брата
. —Это
не то, чтобы
она не хотела
стареть
без тебя,
Брен.
Она не хотела
стареть
вовсе.
Моя тетя
Валери
заключил сделку с
демоном
, и этостоило четырем
невинным девушкам
жизни.
Она
лгала
всем нам, и
чуть было не
убила
собственную дочь.
И она
взорвала
дыруразмером с
ядерный
кратер в ядре
нашей семьи.
Но когда
пришло время,
она отдала
свою
жизнь в обмен на
жизньдочери
, не задумываясь, как настоящаямать
.Разве это
непрощает ее
грехи
?Я хотела сказать
да
—самоотверженная
жертва
матери была
достаточно
хорошим поступком
, чтобы стеретьее
прошлые грехи.
Но на самом деле
все не
так просто.
Смерть моей тети
не
вернет
Хайди,
или
Элисон
, илиМередит,
или
Джулию.
Это не восстановит причиненный
Софи
психологический ущерб.
Это
не вернет дяде
Брендону
его жену.
Правда
в том, что
жертвы
тети
Вэл
было слишком
мало, слишком поздно
, и онаоставила
тех, кого любила больше всего
, расхлебывать последствия.
— Вот
,
Кейли
.Это поможет твоему
горлу.
—Гармони
Хадсон
поставила
небольшую
чашку чая с медом
на столе
передо мной
, и янаклонилась
над ней
, вдыхаяароматный
пар.
Она начала
возвращаться
на кухню
, откуда исходилзапах
домашних
пирожных
—ее любимая
форма терапии
— ноя положила
одну руку на
ее руку.
—
Я
потеряла бы
Софи
, если быВы не оказались здесь
. — Мойголос был все еще хриплым,
а в горле было
чувство, словно я
проглотила
шишку
.Шок
, наконец, началпроходить
, оставивтяжесть на
сердце а в
голове кучу страшных
мыслей.
Гармони
грустно улыбнулась
и опустилась
на стул
рядом со мной.
— То, что я
слышала,
ты сегодня сделала
больше, чем в твоих силах.
Я кивнула
и отпила
из чашки,
благодарная за
успокаивающее тепло
, котороестекало по
горлу.
—
Но
все кончено, верно? Бельфегор не может покинутьПреисподнюю,
и
Мардж
не вернется
, да?
— Она не вернется, если у нее есть хоть капля здравого смысла. Жнецы знаю, кто она, и все они будут искать ее. — Гармони посмотрела на лево, и мой взгляд последовал за ней в гостиную, где умерла моя тетя, моя кузина была возвращена, а я ударила ненормального-Жнеца чугунной сковородой.
Самый странный. Вторник. Из всех.
Медики прибыли
меньше чем за
полчаса,
на толстом
белом ковре
все еще оставались
следы от
колес
носилок.
Они
прокатили тело
тети
Вэл, завернутое в
белую простыню
, дядяБрендон
и Софи
последовали в больницу за машиной
скорой помощи
, гдеей нанесли
несколькостежков
в задней части
головы,
аее мать
официально
объявили мертвой.
Софи
не понимала
, что произошло; язнала э
то с момента, когдаона пришла в сознание
.Но то, чего
я не ожидала
, так это то, что онабудет
обвинять меня в
смерти своей матери
.Моя кузина
технически
была мертва, когда
тетя
Вэл
заключила
сделку, которая
спасла
жизнь
ее дочери;
Софи
почти ничего не помнила из того, что
видела
до этого.
Все, что она
знала, что
ее мать умерла
, и чтоя с этим как-то связана
.Так же, как
исо смертью моей
матери.
Сейчас у нас было
больше общего
, чемкогда-либо
,но мы
ещеникогда не были
такдалеки
...—
Как
Вы узнали?
Обо всем этом
? — спросила яГармони
, махнувв сторону гостиной
, чтобы указать навсе
бедствия.
Но она только
нахмурилась
,смущенная моим вопросом.
—
Я сказал ей.
Пораженная,
я посмотрела наверх
, и обнаружилаToда
сидящего
напротив меня со
скрещенными на столе руками,
один светлый локон
упал
на его лоб.
Гармони
улыбнулась ему,
давая мне
знать, что она
тоже видит его
, потом встала, чтобы проверитьпирожные.
—
Как
ты делал это
? —принесла я, поднося
чашку
ко рту
и делаяеще
одинглоток.
—Как
ты смог направлять
души
Софи
?Я думала, ты
Жнец.
—
Он
и тот и другой, —сказал Нэш
у меня за спиной
, и я повернулась к нему в тот момент, когда
он следовал
замоим отцом
через переднюю
дверь,
по одному
спуская рукава.
Он и
мой отец
только что загрузили
белый шелковый диван
тети
Вэл
в грузовик
моего дяди
, так чтоим не придется
иметь дело с
кровью
, когда они Софи
вернутся
из больницы.
—Тод
очень талантливый
.Toд
смахнул
локон
с лица
и нахмурился.
Из кухни раздался голос Гармони
, завизжала дверца открываемой духовки
.—
Оба
моих
мальчика
талантливы
.—
Оба
? —Повторила я,
уверенная, что ослышалась.
Нэш
вздохнул и
скользнул
на стул, который
освободила его мать
, а затеммахнул рукой в сторону
Жнеца.
— Кейли, познакомься с
моим братом,
Toд
.— Б
рат
? —Мой взгляд
металсямежду ними туда и обратно
, ищасходства
, ноя
смогла найти только одно, это
ямочки.
Впрочем,
теперь, когда я
думала об этом,
уToда
были
белокурые локоны Гармони...
И вдруг все
обрело смысл.
Бессмысленныепрепирательства
.Нэш, знающий
Toда «всю жизнь»
.Toд
болтающийся в
доме
Нэша.
Нэш,
знающий
многое о
Жнецах.
Как я могла не
заметить этого
раньше?
— Предупреждаю
...
— Гармонимягко улыбнулась мне
, но тогдаее
взгляд сфокусировался на моем отце.
—Вы должны
следить за
братьями Баньши.
От них всегда
дождешьсябольшего, чем ожидаешь.
Мой папа
откашлялся и
отвернулся.
Через час
Хадсоны
ушли,
и мой отец
стоял у бара
напротив меня
, кушаяпоследний кусочек
пирожного, ау меня не было
аппетита
.Я поставила
свою пустую
тарелку
в раковину и
впустила в нееводу.
Он положил
одну руку
мне на плечо
и потянул
меня к себе
.Я позволила ему это
.О
моей жизни он знал все еще
столько же
, как ичас назад
— тут ничего неизменилось.
Но все остальное
изменилось.
Теперь он мог
смотреть на меня
, независимо от того, как сильно янапоминала
мать,
и
виделменя
, а неее.
Он
видел, что
у него есть
, а нето, что
потерял
.