Отданная Душа (ЛП) - Страница 81
Мои
глаза расширились.
Toд
был
Жнецом.
Тем не менее,
он помогал
другим
руководить душой
Софи.
Глаза
Мардж
затмила
темная
ярость
, и онаповернулась
к Софи
, явнонамеренная
забрать ее
, прежде чемпотеряет
свой шанс.
И вот тогда
мой голос
умер.
—
Нет!
—Прохрипела я
, но не
вышло ни
звука
.
Но
не успел
мой
крик
раствориться в
воздухе, как
настоящие звуки
стремительно вернулись
ко мне,
как будто мои
уши
откупорилисьс изменением
давления.
И первым делом
, что я услышала,была самая красивая
музыка, которую я
когда-либо слышала
в своей жизни.
Мама
Нэша
пела
для
Софи.
Четверо
мужчин тащили
душу
моей кузины, поддерживаемые песней
Гармони
.Но
Мардж
тянула
ее на себя.Душа
Софии
начала снова подниматься, и
на этот раз Жнец
распространила руки
, притягивая ее.
— Мардж,
пожалуйста!
—кричала тетя
Вэл.
—Возьми меня
.Моя
душа может не молодая
, носильная, ты не можешь забрать Софи
!
—
Вы не сможете
спасти ее...
— запела Мардж,
и
, оглядываясь вокруг,я увидела, что
она права.
С четырьмя
душами
в резерве
, она быласлишком сильна
даже для
четырех мужских
Баньши.
Иронично,
учитывая, какой
маленькой и хрупкой
она казалась...
Подождите
.Она была
хрупкой.
Мой папа
сказал,
что Жнец
принимает физическую форму
, чтобы взаимодействовать сокружающей средой.
Это означало, что
уМардж
были
те же физические
недостатки
.Мой
отецударил
Жнеца...
Моя
голова кружилась
, горлопульсировало,
ноя побежала
на кухню.
Я взглянула на
стойку для ножей,
затем
покачала головой.
Я не знала смогу ли
остановить ее
одним ударом.
Но я смогу
выбить
из
нее дерьмо.
Я
распахнула
шкаф
под
духовкой и
вырыла старую
чугунную
сковороду
дяди
Брендона
, которую
ониспользовал для
зернового хлеба
, а затемпобежала
через столовую
.Я проскочила мимо Нэша
, Гармони иТода,
и уже
приготовиласковороду для
удара
, когда я приблизилась котцу.
Мардж
, наверное, слышала, что я приближаюсь,или увидела это в лице
моей тети
, потому что впоследнюю
минуту она повернулась.
Сковородаударила ее
в плечо,
а не
поголове
, так что вместо того, чтобы отключитьее,
я просто
сбила
с ног.
Но
она тяжело упала.
Ее
бедра
хлопнулись на пол
с глухим стуком
, качнув столик, стоящийв двух шагах
.Я
не смогла сдержать
улыбку
триумфа,
даже когда
боль
от удара охватиларуку
, выбив сковороду.
На мгновение
Жнец ошеломленно лежала
, глянцевыечерные
волны струились
вокруг головы
, рукирастопырены
по бокам
.Краем взгляда я видела как
душа
Софи
плавно
опускается
вее тело.
Потом тетя
Вэл
выпустила
крик
ярости и
бросилась
на пол.
Я никогда не видела
ее
менее
изящной
—и я никогда еще не
восхищалась
ее больше чем сейчас.
Она приземлилась на
стройные бедра
Мардж
,руки обхватили
плечи
Жнеца
.Ее глаза были
дикими
, волосыторчали
дыбом.
Она была охвачена
сумасшествием
, и яне сомневалась
, что если онаеще не сошла с ума
, тов ближайшее время это произойдет.
— Ты не заберешь
мою дочь
! —Закричала она,
в нескольких дюймах от
лица
Жнеца
. — Тылибо берешь меня,
или
возвращаешься
одна
!Мардж
губы
скривились
в
ярости
, а ямедленно двигалась
вперед,
все еще удерживая сковороду
обеими руками.
Она взглянула на
душу
Софи,
и ее темные
глаза сверкнули
в ярости
, обнаружив, чтоона
ушла,
что Софи
дышит,
хотя все еще
без сознания.
Мардж
уставилась на
мою тетю
, ужас промелькнул на ее лице.
Кто бы ни былэтот
Бельфегор,Мардж
явно не
хотела разочаровывать
его.
Жнец думаламенее секунды
, потомкивнула.
—
Ваша
душа не
выполняет
сделку, которую Вы
заключили, но она заплатит за
высокомерие и
тщеславие.
— Итетя
Вэл
упала
на
Жнеца
, ее глаза былипусты
.Тело
тети
Вэл
ударилось об
ковер
, потому чтоМардж
исчезла.
Я моргнула
,в шоке
глядя натетю,
и
осторожно опустилась
на пол,
чтобы не упасть
.— Кейли, ты в порядке? — Пальцы
Нэша
схватили мою
левую руку
, напомнивмне, что я
все еще сжимаю
чугунную
сковородку
правой рукой
.Пораженная
тем,
когдавсе было кончено
,что я
сделала
,я бросила
сковороду
на расстоянии вытянутой руки
, и онас глухим
стуком
упала на
ковер.
—
Я в порядке
, —прохрипела я
. —Принимая во внимание что произошло
.Дядя
Брендон
протопал
мимо меня
и встална колени
рядомс Софи.
Он прощупал
ее пульс
и выдохнул
с облегчением
, затем проверил рану наголове, где
она
ударилась
об
угол стола.
Потом поднял ее на
руки и
положил на кушетку,
не обращая внимания на
кровь
, размазавшуюся по белому
шелку.
У тети
Вэл
случился бы припадок
из-забеспорядка.
Но тетя
Вэл
была мертва.
Уверенный
, что Софи в безопасности,
ее отец
упал на пол
рядом с женой
и повторил
те же шаги.
Но на этот раз
, не быловздоха облегчения.
Вместо этого,
мой дядя
стремглав
бросилсяобратно
в
сторону
кушетки,
его волосы
укрыли
руку
Софи.
Затем он
оперся локтями
вколени и
прижал
руки к голове.
Все его
тело тряслось
оттихих слез
.— Брендон? —
сказал мой отец
, положивтеплую
руку мне на
спину.
—
Как она могла
это сделать?
—потребовал брат
, глядяна нас
покрасневшими
глазами.
— О чем она думала?— Я не знаю. —
Мой папа
отпустил меня
, чтобы
опуститьсяна колени
рядом сосвоим братом.
—
Это
моя вина.
Жизнь
внами
слишком сложна для людей.
Я должен был знать
лучше.
—Дядя
Брендон
рыдал,
проводя
рукавом
полицу.
— Она не хотеластареть
без меня.