Отдам тэдра в хорошие руки: пособие выживающим (СИ) - Страница 16

Изменить размер шрифта:

     С этими словами я покинула балкон и приставучего незнакомца.

     Только я вернулась в помещение, как меня опять перехватил король.

     - Могу я пригласить очаровательную незнакомку на танец?

     Я растерялась. Нет, танцы и этикет в программе академии присутствовали, только нас обучали в основном мужским партиям, хотя мне, как обладательнице хрупких размеров, иногда доставалась сомнительная, с точки зрения остальных, честь изображать даму.

     - Я не очень хорошо танцую, - предупредила я.

     - Зато я хорошо, - отозвался король, широко улыбнувшись.

     Ну, на это возразить было нечего, и меня увели в центр зала.

     Король танцевал и впрямь хорошо. Он легко вёл в танце и предугадывал любое моё движенье.

     - Как вы это делаете? - по-детски восторженно восхитилась я.

     - Опыт, дорогая моя, - как-то несолидно хихикнул король и добавил: - Опыт и кровь тэдров.

     - О, а в чём разница?

     - Наша звериная часть более чуткая, стоит к ней прислушаться, и ты узнаешь о себе много нового, - добродушно ответил монарх.

     - Хороший совет, постараюсь воспользоваться.

     - Девочка, а ты мне нравишься всё больше и больше. Может, откроешь своё имя?

     - Не могу, Ваше Величество, у меня на этот бал грандиозные планы.

     - Да? И какие, если не секрет? - а любознательный у нас король.

     - Не секрет. Хочу найти себе мужа.

     - Вот так вот сразу? - король даже остановился на мгновенье, сражённый таким признанием.

     - Ну нет, конечно. Для начала познакомиться с кем-нибудь, а если понравится, тогда уж можно и замуж.

     - А хватит одного вечера? - танец продолжился.

     - Что вы, Ваше Величество. Здесь только познакомиться, а уж потом продолжить общение в, так сказать, неформальной обстановке.

     - Но ведь здесь лица все скрыты, как можно выбрать?

     - Внешность не главное, хотя, конечно, хотелось бы, чтоб и здесь повезло. Но всё-таки человек важнее.

     - Нет, я просто обязан познакомить с тобой своего кандидата. Вот подумай сама: молод, богат, пользуется моим полным доверием, умён, работа хорошая, внешность привлекательная.

     - А в чём подвох при таких достоинствах?

     - Характер тяжёлый, а к тому же, жениться не хочет, - признался король со вздохом.

     - А на мне захочет? С чего бы?

     - Ну, родственные души, и всё такое... А в крайнем случае, я могу и приказать.

     - Даже так?

     - Да, мне для счастья своего воспитанника ничего не жалко.

     - А вы уверены, что я смогу стать этим счастьем?

     - Не сомневаюсь. Умненькая, фигурка хорошая, думаю, и личико тоже ничего. И характер видно, что тоже хорошо подходит для моего протеже. Так что?

     - Я подумаю, Ваше Величество.

     - В конце бала я жду ответа.

     - Хорошо. Спасибо вам.

     - Да не за что, надеюсь, что не подкладываю свинью воспитаннику, - съязвил король напоследок.

     - Как знать, как знать... - пробормотала я, обдумывая слова короля.

     Предложение льстило, только вот уверенности в своей неотразимости у меня не было. Допустим, на моё происхождение и богатство королю наплевать, но вот смогу ли я увлечь мужчину, перед которым открыты все двери? А всё-таки надо попробовать.

     Познакомимся, поговорим, а там видно будет. Ведь никто нас под венец не тянет. Я улыбнулась своим мыслям. Что ж, бал не обманул ожиданий, даже наоборот...

Глава 19

     После танца с королём я чувствовала себя намного уверенней. И начала даже получать истинное удовольствие от праздника. Кавалеры в танцах менялись, беззаботно перепархивая от одной девушки к другой. С некоторыми я вела ничего не значащий разговор, другие танцевали молча.

     - Какое интересное платье, - услышала я, когда очередной танец закончился.

     Ух ты, драх! Правда, ненатуральный. Маска была похожа, но жизненности ей не хватало.

     - А разве драхов интересуют платья? - ответила я подошедшему.

     - Нет, скорее всего, то, что под ним, - отозвался собеседник и тут же «поправился»: - Я имел в виду человеческое мясо. Голос из-под маски звучал глухо и как-то жутковато.

     Я рассмеялась. Да уж, только об этом с приличными девушками и разговаривать.

     - Я поняла вашу мысль, не беспокойтесь, - видно было, что мой собеседник засмущался.

     - Спасибо. У меня сегодня трудный день. Никак не могу найти себе спутницу на вечер. Все отчего-то убегают.

     - Может, они страдают отсутствием чувства юмора? - предположила я.

     - О, вы думаете? - собеседник несколько воспрянул.

     - Наверняка.

     - Вы очень добры ко мне.

     - Бросьте, мне это ничего не стоит, - отмахнулась я от любезностей.

     - А вы из какой группы?

     - Из группы? - переспросила я, не понимая смысла вопроса.

     - Ну, богатых или одарённых?

     Я рассмеялась. Слова знакомые, значит, кто-то из моих друзей. Лин уже себя проявил, близнецы вряд ли расстанутся. Вывод — это Кертис.

     - А я из свободных, - ответила я, задорно подмигнув.

     - Это как? - удивился друг.

     Я пожала плечами, позволяя Керти самому придумать какое-нибудь объяснение.

     - Замужняя, что ли?

     Вывод не по логике, но сойдёт.

     - Вы правы, господин.

     - Ну вот, только нормального человека найдёшь, а он занят, - пожаловался на судьбу Кертис.

     - Не отчаивайтесь, ищите дальше, и вам обязательно повезёт.

     - Что ж, благодарю за добрые слова и пойду использую ваш совет.

     Я помахала рукой вслед. Ну, надеюсь, близнецы ко мне не подойдут. Так что, можно дальше развлекаться.

     Сглазила.

     - Госпожа подарит мне танец? - я вздрогнула.

     А этот здесь откуда?

     - Да, господин, - пискнула я, вкладывая дрожащую ладонь в руку Ингварда.

     - Вы меня боитесь? - удивился магистр, почувствовав мою дрожь.

     - Нет, я волнуюсь. Первый раз на балу... - я попыталась изобразить забитость и скромность.

     - Вот как? И как впечатления? - лениво поинтересовался Ингвард, только для того, чтобы проявить любезность.

     - До вас было великолепно, - мой голос выровнялся, не оставив ни капли неуверенности.

     Ну не могла я удержаться от шпильки, видя такое пренебрежение. Зачем приглашал, если не хочешь общаться?

     Ингвард сбился с шага.

     - Мы идём танцевать, или так и будем спотыкаться, - мои манеры покинули меня окончательно, а Ингвард хохотнул:

     - А вы дерзкая особа.

     - В зависимости от случая, - отпарировала я.

     - И что, сейчас именно такой? - ну вот, хоть безразличия в голосе не стало, на живого человека стал похож.

     - Вы сами догадались, - я не собиралась облегчать кому-то жизнь.

     - Но вы потерпите один танец? - на лице магистра обозначилась лукавая улыбка.

     - Куда же деваться, придётся, - с напускным сожалением ответила я.

     Ингвард поклонился, и мы закружились в танце. А танцевал магистр неплохо.

     «Тоже богатый опыт», - хихикнула я про себя, вспомнив слова короля.

     После танца меня отвели на место, вежливо поклонившись, поблагодарив за доставленное удовольствие и поцеловав руку. Вот ведь, даже приятно! Жаль нельзя друзьям рассказать, они бы повеселились.

     Я решила немного отдохнуть и снова отправилась на балкон. Прежде, чем выйти в дверь, я внимательно осмотрелась. Две парочки, оживлённо воркующие о чём-то своём, молодая девушка, видно, тоже уставшая от танцев, и парочка мужчин, переругивающихся вполголоса. Нет, не пойду. Терзает меня смутное предчувствие, что это мои приятели.

     Вздохнув, я отправилась в противоположную сторону. Не удалось на балконе подышать, так почему бы не прогуляться по парку? Я вышла во двор и направилась по гранитной дорожке к беседке, заросшей плющом. Я присела на скамейку. Тишина. Благодать. Я даже решилась снять туфли, чтобы окончательно расслабиться.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com