Отбор против любви (СИ) - Страница 2
− Что там в вестнике? — спросила она с улыбкой.
− Я не читаю ваших писем, − с усмешкой ответил Ран, доставая из-за пазухи конверт, но тут же возвращая его назад. — Только сначала руки к осмотру, сударыня!
Альбера смущенно улыбнулась, опустила глаза и протянула вперед руки ладонями вверх. Оцарапанная кожа уже начинала ныть, но боль еще не была сильной. Видеть свои раны она не хотела, но тяжелый вздох стража говорил о том, что она опять увлеклась. Так с ней случалось часто: спасая чью-то жизнь, она всегда забывала о себе.
− Все же я не понимаю, почему вы, маги жизни, не можете исцелить себя сами, или даже друг друга, − прошептал Рар, взмахивая рукой и извлекая тем самым воду из земли. — Как по мне, вы должны быть неуязвимы.
− Мы и так долго живем, и раны наши заживают быстрее, чем у других, и вообще маги жизни болеют реже, − пробормотала Альбера, чувствуя, как водные потоки по велению мужских рук заскользили по ее пальцам, отмывая руки и промывая глубокие царапины.
Вода была холодной и приятной, потому особо радовала девушку, а мысль о том, что о ней заботится ее Ран, заставила щеки покрыться робким румянцем.
− Вы беззащитны, потому бессмертие было бы разумной платой за такую силу, − заключил Ран, заставляя воду снова собраться в аморфный шар и направляя ее в землю. — Так-то лучше, держите.
Теперь он просто положил конверт на совершенно сухие ладошки, вытянутые вперед.
Альбера тут же схватила конверт с маленькими нарисованными крылышками и открыла его, чтобы достать письмо. Отец писал ей редко, и потому в первую минуту она взволновано вчитывалась в строки, опасаясь беды, а потом медленно начала хмуриться, осознавая истинную причину письма.
− Ты знал? — спросила она у Рана.
− Что именно?
− О том, что отец собирается вызвать меня домой, − пробормотала она себе под нос.
− Я это предположил с самого начала, − развел руками маг-стихийник.
− А причина?! — поднимая на мужчину влажные глаза, воскликнула девушка.
− Я не знаю, − пожал плечами маг. — Что-то случилось?
Альбера только кивнула. Встав на ноги, она тихо пробормотала:
− Меня выдают замуж, − и тут же поспешила назад к дому, придерживая подол длинной юбки.
Ран невольно присвистнул и последовал за ней, зная, что его госпоже эта новость точно не понравилась.
«Альбера к браку не готова, − думал он, шагая по аллеям, − а к любви и подавно».
Вот только его мысли никого не волновали. Он должен был просто сопроводить наследницу рода Эндер-Ви домой и обеспечить ее безопасность.
Альбера расхаживала по комнате, то расплетая светлые волосы, то снова сплетая их в толстую косу, то вновь расплетая и закручивая в узел на макушке чтобы снова расплести. Шелковистые локоны, скользящие при этом меж пальцев, ее успокаивали, помогая перенести ожидание.
Вернувшись домой и пережив церемониальные приветствия со всем родом, она спешно вызвала к себе подругу как единственное спасение от всего происходящего в ее жизни.
Наконец дверь в покои распахнулась.
− Гвен! — воскликнула Альбера, бросившись через весь зал к златовласой подруге. — Как хорошо, что ты приехала! Я думала, что просто не вынесу всего это!
Гвен, она же Гвенделин, широко улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках, и сбросила с головы капюшон дорожного плаща, чтобы обнять свою сокурсницу и ближайшую подругу.
− Разве могла я не приехать? — спросила прибывшая ласково.
− Я знаю, что ты с дороги, но не оставляй меня, прошу! — взмолилась Альбера. — Мы должны что-то придумать.
− Конечно придумаем, − согласилась Гвен, расстегивая единственную застежку плаща и тут же замирая, понимая, что чьи-то руки услужливо подхватили пыльную одежду.
Обернувшись, она увидела молодого слугу. Голова его была чуть опущена, оттого рваные черные пряди закрывали глаза и бросали на лицо тень, не давая его рассмотреть. Молодой человек тут же бесшумно отступил, повесил плащ в угол и стал его вычищать без приказов.
Гвен только удивленно моргнула, ничего не понимая, и тут же обернулась к подруге.
− Я уже говорила с отцом! — взмахнув руками, жаловалась Альбера. — Я умоляла деда, но они безжалостны! Не могу же я сказать им, что люблю…
− Альба! — перебила ее Гвен, косясь на слугу.
− Что? — не поняла Альбера, вздыхая.
− Мы не одни, − напомнила ей Гвен, садясь за стол.
Хозяйка покоев только рассмеялась, занимая место за столом.
− Я совсем забыла, что ты впервые у меня дома, хотя мы так долго дружим. Это Гарпий. Он раб, так что не обращай на него никакого внимания. Он что-то вроде моего питомца, можешь просто его не замечать, − развела руками Альбера, представляя ту часть своей жизни, которую обычно скрывала, и стала наливать чай и продолжать жаловаться на свою жизнь: — Если бы мне дали право выбирать, я бы, наверно, отказалась от дара, нет, правда, я могла бы…
− Аль, − прошептала Гвен тихо. — А если он все расскажет твоему отцу?
− Кто? — не поняла Альбера, а потом сообразила: — Гарпий? − Девушка тут же звонко рассмеялась. — Гвен, он полудемон и рожден рабом. Он безволен, хуже самого примитивного бездушного фамильяра, правда.
− Но он же все слышит.
Видя скепсис в глазах подруги, Альбера скривилась − все же не просто так она никогда не брала полудемона с собой, и позвала раба с усталым вздохом:
− Гарпий, иди ко мне.
Молодой человек тут же подошел, совершенно бесшумно передвигаясь по комнате, словно не касался ногами земли.
− На колени, − совершенно равнодушно пробормотала Альбера.
Раб послушно опустился на пол, только голову склонил еще ниже.
Гвен в ужасе замерла, наблюдая, как подруга сделала пас рукой и меж двумя серебряными браслетами на запястьях раба возникла цепь, отражая власть магессы.
− Видишь? — спросила Альбера. — Он полностью мой. Только не смотри на меня так, Гвен. Я не издеваюсь над ним, но ты и сама знаешь, что рабы с демонической сутью не могут оставаться без цепи. Это против правил.
Она тут же сделала еще один пас рукой, и цепь исчезла, оставляя лишь браслеты на запястьях.
Гвен только вздохнула. Она была просто шокирована и не знала, как реагировать. Подобного от близкой подруги она никак не ожидала.
− Уйди, − выдохнула Альбера, понимая, что только больше озадачила Гвенделин. — И не появляйся до завтрашней церемонии, − добавила она, как только раб поднялся на ноги.
Не поднимая головы и не поворачиваясь спиной, раб просто проплыл к двери и вышел, а Альбера сразу вздохнула.
− Знаю, это мерзко, − прошептала она, − мне его подарил отец, когда он был еще мальчишкой, не выкинуть же его, такого. Отец сказал, что это научит меня заботиться и управлять. Он же даже не спал без моего разрешения первые годы, а сейчас соблюдает режим, который я ему велела соблюдать, но если он тебя смущает, то я легко отправлю его в другую комнату.
− В другую? Он живет в твоей комнате? — удивилась Гвен.
− Да, тут, в гостевых покоях. Это моя территория, тут его никто не обидит, разве что Ран, но Ран его бережет так же, как и я, такой заботливый и внимательный…
Альбера мечтательно вздохнула, вспоминая, как ее телохранитель носил маленького раба на руках. Сила Рана, его улыбка и доброе сердце давно покорили Альберу.
− А что если Реоран тоже пройдет испытания? — внезапно спросила Гвенделин, словно это не она только что боялась дышать от шока.
− Ран? Испытания… Но ведь он маг, отец не позволит…
− Подожди, − перебила ее Гвен. — Пусть он участвует не как кандидат на твою руку, а просто как образец ловкости и сообразительности, скажи, что они должны его превзойти, чтобы заслужить твое внимание! Так даже испытания женихов станут сноснее, ты сможешь смотреть на Рана и наслаждаться зрелищем, бои, кстати, будут?
Альбера развела руками. Она понятия не имела, сколько кандидатов ей в мужья отобрал отец и какие испытания им приготовил, потому могла лишь пожимать плечами.