От сердца к сердцу - Страница 6

Изменить размер шрифта:

Голос у Рэйни задрожал, и она вернула журнал Грейс.

Адвокат с сочувствием посмотрела на нее.

– Вот именно «О господи». Это один из сыновей графа Стерлинга, который приехал из Англии в Америку, чтобы создать собственную империю.

Она постучала пальцем по обложке.

– Этот бежит от известности, словно от чумы, но он такой, черт побери, привлекательный, что она все равно идет за ним по пятам, хочет он того или нет.

Она подмигнула Рэйни, которая тихо застонала.

– Я сразу заметила, что герой с обложки похож на Стерлинга, и обратила на это внимание Клода, однако тот сказал, что не стоит волноваться, поскольку никаких проблем с другими обложками не возникало.

– Если не считать того, что я рисовала его лицо по памяти, – призналась Рэйни. – – По словам Дона, вы делаете это довольно часто.

– Да.

– Как я уже говорила вам по телефону, думаю, все обойдется, но придется до конца дня заниматься подготовкой к нашему делу.

Пульс у Рэйни учащенно забился.

– К делу?

– Адвокат Стерлинга уже подал документы в суд. Судья хочет провести слушание за закрытыми дверями завтра, в два часа дня.

– Что? – в ужасе воскликнула Рэйни. – Вы хотите сказать, что он возбуждает дело против меня?

– Против вас, автора романа Бонни Ригли и издательства «Красная Роза».

– Господи боже…

Грейс подняла брови.

– Не забывайте, что вы имеете дело со Стерлинтом. Это имя сдвигает горы. Но не беспокойтесь, он не выиграет. Кстати, кто персонально в компании «Универсальные поздравительные открытки» может дать нам письменное подтверждение того, что вы не использовали изображение мистера Стерлинга ни на каком виде их продукции?

– Сол Голдберг.

Грейс кивнула.

– Я знакома с Солом… прекрасный человек. Ну хорошо, теперь все по порядку. Если мы сумеем сделать так, чтобы ваши мама и брат добрались сюда в течение двадцати четырех часов, давайте попытаемся. «Красная Роза» оплатит их расходы.

– Мама сможет приехать, но я не уверена, что мы успеем связаться с братом.

Грейс пристально посмотрела на нее.

– Постарайтесь. Адвокат мистера Стерлинга Дрю Уоллэс – опытнейший специалист. Он надеется застать нас врасплох, и мы не должны этого допустить.

Рэйни оценила настрой собеседницы. Ей показалось, что адвокат довольна сложившейся ситуацией.

– Я позвоню в компанию, где работает Крег, и узнаю, смогут ли они разыскать его. Моя мама знает номер их телефона.

– Когда будете разговаривать с ней, попросите захватить ту фотографию. И еще: Дон сказал, что вы делаете предварительные наброски, прежде чем приступить к картине. Где те наброски, которые вы делали с мистера Стерлинга?

Рэйни сконфуженно взглянула на Грейс.

– Старые хранятся в доме моих родителей.

– А у вас нет их на дискетах?

– Нет, на дискетах только законченные портреты. Эти дискеты у меня дома.

– Понятно. Попросите маму захватить эти наброски. Когда придете домой, немедленно сожгите все новые! – добавила она. – Можете воспользоваться моим телефоном, пока я буду разговаривать с Синтией. Она пыталась связаться с Бонни Ригли.

Я вернусь через минуту, и вы мне расскажете о результатах.

Едва Грейс вышла из комнаты, Рэйни начала звонить домой. В Гранд-Джанкшен было сейчас только четверть девятого. Ее отец, детский зубной врач, вероятно, уже ушел на работу.

Осенью, после того как все его маленькие пациенты вернутся на занятия в школу, ее родители планировали прилететь в Нью-Йорк. Они хотели осмотреть достопримечательности, потом взять напрокат машину и провезти Рэйни по Новой Англии, чтобы полюбоваться красками наступающей осени.

Но оказалось, ее маму, а возможно, и брата ждало непредвиденное знакомство с Нью-Йорком из окон здания суда.

– У меня хорошая новость, – объявила Грейс спустя десять минут. – Бонни Ригли появится у нас в офисе утром. Как дела у вас?

– Мама прилетит сегодня и привезет все, что нужно. Компания, в которой работает Крег, знает, где он находится. Они свяжутся с моим отцом, а папа позвонит вам и сообщит, как обстоят дела.

Грейс вызвала звонком секретаршу.

– Итак. – Грейс наклонилась вперед и, переплетя пальцы, положила руки на письменный стол. Мистер Уоллэс попытается доказать, что издательство «Красная Роза» сознательно нарушило закон, используя в целях наживы портретное сходство персонажа, изображенного на обложках, с его клиентом, у которого не спросили на то разрешения.

Он попросил нас предоставить данные по продаже этих книг, чтобы доказать, что доходы издательства возрастали, когда на обложках книг был изображен его клиент.

– Это я во всем виновата, – прошептала Рэйни, чувствуя себя с каждой минутой все ужаснее.

Ему следовало подать в суд на меня, а не на издательство.

– Мы тут все в «Красной Розе» одна семья. Мы защищаем своих сотрудников и докажем, что это была случайная ошибка. Худшее, что может произойти, – это то, что нам будет запрещено использовать в дальнейшем на обложках портреты мистера Стерлинга, и очень жаль, – добавила она. – Хотя ему принадлежит заслуга в создании новой всемирной инфраструктуры, девяносто девять процентов наших читателей понятия не имеют о существовании мистера Пэйна Стерлинга. Их интересует мужчина на обложках, который выглядит сногсшибательно.

Рэйни отвела глаза.

– Он такой и есть.

– А вы та самая замечательная художница, которая вдохнула в него жизнь. «Манхэттенский аристократ» входит в число десяти самых популярных романов, когда-либо издававшихся «Красной Розой».

– Спасибо. Я надеюсь, что вы не измените своего мнения и после того, как закончится суд.

– Я нисколько не волнуюсь. Почему бы вам не рассказать мне, что вы делали начиная с того момента, как Дон сказал вам по телефону о «Манхэттенском аристократе», и до отправки картины в Нью-Йорк. Не беспокойтесь о датах, он сообщил мне все, что необходимо.

Рэйни без всяких предисловий объяснила, как работала над этим заказом. Время от времени Грейс перебивала ее вопросами. В три часа в комнате раздался телефонный звонок.

Звонил отец Рэйни, он сообщил, что компания Крега доставила его вертолетом в Лас-Вегас, откуда он еще до полуночи прибудет в аэропорт имени Джона Кеннеди.

Услышав эту новость, Грейс просияла.

– Ваш брат будет одним из ключевых свидетелей вашей защиты. Как я рада, что он прилетает.

Все складывается даже лучше, чем я ожидала.

– Вашими бы устами, – пробормотала Рэйни.

– Завтра утром, в половине девятого, мы встретимся здесь в конференц-зале. Я подготовлю ваших маму и брата к вопросам, которые может задать мистер Уоллэс во время перекрестного допроса. Ваша задача – продемонстрировать свое искусство перед мистером Уоллэсом.

Рэйни нахмурилась.

– Что вы имеете в виду?

– Я подозреваю, что он покажет вам рисунок мужчины или женщины, которых вы никогда раньше не видели, а потом попросит нарисовать их по памяти.

– Это не проблема.

Рэйни поднялась со стула.

– Большое спасибо вам за помощь, я буду вечно у вас в долгу.

– Это входит в мои обязанности.

– Тем не менее я благодарна вам. Увидимся утром.

По пути домой Рэйни зашла купить продукты и цветы.

Ее мама приехала на такси в семь вечера, брат в одиннадцать. Он явился с рюкзаком и постельными принадлежностями в скатке, что было очень кстати. Мама будет спать на кровати, а Рэйни на раскладушке.

Конечно, Рэйни была бы рада, если бы эта встреча произошла при других обстоятельствах.

То, что какой-то нью-йоркский мультимиллиардер подал в суд на нее и издательство «Красная Роза», не могло ей привидеться даже в самом страшном ночном кошмаре.

Прежде чем все они улеглись спать, Рэйни перебрала ворох фотографий, чтобы найти ту, которая доставила ей так много неприятностей. Когда она в конце концов наткнулась на нее и показала брату, он вспомнил этого человека, но не помнил, как его зовут.

– Что он собой представлял, Крег?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com