Остров выживших - Страница 61

Изменить размер шрифта:

— Мне изнутри почти ничего не видно, — произнесла она.

Бэрд несколько раз хлопнул в ладоши:

— Прекрасный дебют.

— По-моему, основную работу сделал Митчелл. — Она скрылась в недрах машины, затем появилась из переднего люка. Когда она увидела Коула, занимавшегося трупами, выражение ее лица изменилось, и Дом подумал: она внезапно поняла, что цели, которые она так успешно уничтожила, были живыми существами из плоти и крови. — Сколько их было?

— Сосчитаем их как следует, когда «Вороны» закончат играть в полицейских, — сказал Коул. — Кстати, видели, какой кусок отбили от птички Геттнер? Целую ступеньку оторвало от кабины. Повезло ей, что она не поджарилась.

— Мы еще об этом услышим во всех подробностях. — Бэрд собрал оружие — в основном это были автоматы и гранатометы. Затем задержался, чтобы снять парадную шпагу морского офицера с пояса одного из бродяг. — Знаешь, Капитану Харизме не понравится, что ты играешь в пиратов с этой штукой, приятель. Нужно же проявлять какое-то уважение.

Дом сунул руку под броню, чтобы проверить, на месте ли его фотографии.

— Ты в порядке, Аня?

— Я… все нормально, Дом. Просто меня к такому не готовили.

— Черт, а кого готовили, по-твоему? Ты когда-нибудь прежде убивала человека?

— По-моему, я пару раз попала в Саранчу, пока мы добирались до Порт-Феррелла, — ответила она. — Но человека — никогда.

Бэрд только посмотрел на нее.

— Ты еще не…

Коул покачал головой. Огонь в одном из грузовиков погас, и он рискнул заглянуть внутрь, чтобы вытащить тело, свесившееся с водительского сиденья. Дом заметил, как он потянул труп за руку.

Коул тут же замер и отвернулся.

— О… черт, этот… чтоб тебя!

Дом удивился: что могло вызвать у Коула такое отвращение? Человек, который мог с бензопилой наперевес прорваться сквозь отряд Саранчи и смеяться после этого до колик, был не из брезгливых. Дом не сразу понял, на что он смотрит, но затем почерневшие остатки превратились в нечто знакомое — человеческое тело, развалившееся на две части, когда Коул к нему прикоснулся.

— Мерзость какая, — заметил Дом и закончил за него работу.

Люди против людей, тут все было иначе. Люди — это не черви, будь они даже самыми последними подонками.

Бэрд заглянул ему через плечо, затем продолжил, насвистывая, запихивать в «Броненосец» трофейное оружие. Вообще солдаты презирали бродяг — как дикарей, воров, трусов и паразитов, — но Дом всегда старался найти с ними общий язык, потому что ему нужна была их помощь. Он уже потерял счет бродягам, которых останавливал на улице, чтобы показать фотографию Марии. Не видел ее? Ответ всегда был — «нет», до того, последнего дня, а тогда уже было слишком поздно.

«Почему я их не виню?»

— А за что ты их так ненавидишь, Бэрд? — спросил Коул.

Бэрд театральным жестом сжал в кулак пальцы и начал разгибать по очереди.

— Во-первых, неспособность выполнять общественное соглашение между гражданами и государством. Во-вторых, от них воняет, как от кучи дерьма. — Нахмурившись, он осмотрел свои перчатки. — Ах да, я забыл: они плохо относятся к таким, как мы.

В наушниках у всех раздался голос Маркуса:

— «Дельта», у нас все. Всем вернуться на стапель, разбирать тела. Бэрд, раздобудь где-нибудь автоген и залатай птичку Геттнер, чтобы она наконец заткнулась.

Бэрд повел «Броненосец» по узким улочкам обратно к берегу. В Пелруане, судя по всему, имелось два естественных центра, два места, где обычно собирались люди. Одним из них была площадка перед мэрией — не площадь, а, скорее, лужайка, а вторым — ряд домов, ближайший к морю, полукруг, за которым находился пологий спуск к гавани. Бэрд остановил «Броненосец», направив фары на берег, чтобы осветить его, и все вышли. Толпа горожан росла. Некоторые стояли с потрясенным видом, скрестив руки на груди, но другие были явно злы как черти, и не только на бродяг. Какой-то парень кричал на Маркуса, а Гавриэль с Беренцем оттесняли его, делая успокаивающие жесты.

— Вернон, никто же не пострадал, — говорил Беренц. — Все можно починить. Главное — никто не пострадал.

Вернон набросился на него:

— Ага, но они вообще не пришли бы в город, если бы эти идиоты не поперлись туда махать пушками. Когда на нас в последний раз нападали?

— Верн, бродяги в любую минуту могли снова прийти и напасть на нас. Ты правда думаешь, что они придут теперь, после этого?

— Ты пойми, Уилл, теперь нашей жизни конец. За один проклятый день все кончилось.

Дом слушал с нараставшей яростью. «Ну, теперь ты знаешь, как все остальные люди чувствовали себя в День-П, сволочь. Но мы — не черви. Мы такие же, как ты».

Гавриэль увел человека прочь. Маркус был верен себе: он молча стоял и как будто ничего не слышал; казалось, больше всего его интересовали тела убитых бродяг. Берни тоже осматривала их. Они явно что-то искали. Дом и Бэрд подбежали к ним.

— Мэсси пока нет. — Маркус потер шею, словно массируя мышцу. — Двадцать шесть убитых.

— А может, он среди тех, кто поджарился, — предположил Бэрд. — Мы их сложили в кучу у дороги.

— В любом случае, — произнес Маркус, — теперь у нас целая чертова деревня недовольных бродяг.

— Ну и что? Они попытались показать, на что способны, но мы их переплюнули. Здесь, по-моему, все понятно.

— А какого черта они вообще сюда полезли? — спросил Дом. — Последний отчаянный рейд? На прощание, что ли?

Маркус пожал плечами:

— Их от пятидесяти до ста, с гранатометами, автоматами и машинами. Нас десять, два вертолета, и мы явно против ненужных жертв. Мы тоже сильно рисковали.

— Да, — согласился Дом. — Но мы бы все равно победили.

«Вороны» еще висели над водой, медленно водя из стороны в сторону прожекторами, а люди на двух лодочках искали в воде тела. Сейчас все те, кого они не нашли, уже наверняка были унесены в открытое море. Гавриэль вернулся и присоединился к группе местных, с мрачным видом рассматривавших убитых бродяг.

— Мне кажется, неплохо будет устроить утром собрание горожан и успокоить их, Маркус. — Он кивнул на мертвецов. — Люди быстро забудут, что эти легко могли перерезать им глотки ради последней рубашки. А что касается… возвращения беженцев, то возникла неустойчивая ситуация.

— Хорошо. Я это сделаю. — Маркус кивнул, как будто все это было совершенно естественно и привычно для него — вроде спора за место для парковки. — У меня имеется большой опыт в объяснении того, почему дела идут дерьмово.

Он отошел, и Дом смотрел, как он уселся на крыльцо одного из домов, прижав палец к уху. Дом знал, кого он пытается вызвать: Хоффмана.

Хоффман, подумал Дом, поступил бы на его месте точно так же.

Пелруан, грузовой отсек «КВ-239», утро

Аня сидела в грузовом отсеке «Ворона» вместе с отрядом «Дельта» и ждала звонка Хоффмана, который должен был разъяснить им, сколь сильно он разочаровался в их дипломатических способностях.

— Это не твоя вина, что так получилось с бродягами, Маркус, — сказала она. — Одному отряду не под силу обыскать несколько тысяч квадратных километров за один день.

Берни покачала головой:

— Нужно мне было отложить свою месть до того, как здесь появится весь чертов флот.

— Нет, это я захотел их навестить. — Маркус присоединился к игре «кто виноват?». Никто никогда не мог обвинить солдат в уклонении от ответственности за свои действия. — Но не важно; сейчас мы должны разобраться с ситуацией в городе, причем быстро.

Бродяги могли быть кем угодно — от досадной помехи до прямой угрозы. Но никто не привык к тому, что граница между бродягами и гражданами может быть весьма размытой: раньше человек был или одним, или другим. Некоторые из местных, казалось, тоже не были уверены в существовании подобной границы, и Аня видела, как они слоняются по стапелю, разглядывая трупы. Некоторые выглядели потрясенными, другие были явно недовольны. Изоляция от настоящей войны создала здесь совершенно иную культуру, несмотря на флаги КОГ.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com