Остров Невезения - Страница 172
Они лишь взглянули на нашу афро-индусскую компанию и продолжали весело комментировать недавнее судебное заседание. Я понял, что все они попали сюда вместе, по одному делу. По их бодрому настроению было очевидно, что факт предстоящего заключения их вовсе не огорчал. По тому, как они подготовились к службе Её Величеству, нетрудно догадаться об их опыте. Почти каждый прихватил с собой музыкальный центр.
Трое африканцев, прибывших с нами, тихо сидели в одном углу, я с двумя индусами — в другом.
В разговоре местных парней возникла пауза. Кто-то закурил. Один из них, сидящий ближе ко мне, окинул оценивающим взглядом нашу интернациональную компанию.
— Откуда вас привезли, — обратился он ко мне, кивнув головой на остальных. Говорил он невнятным гнусавым говором, типичным для юго-запада Англии.
— Льюис, — коротко ответил я.
Его приятели, услышав наш разговор, тоже обратили внимание на тихое присутствие доставленных.
— Осуждён? — продолжил знакомство тот же тип.
— Да, — неохотно ответил я.
— Надолго? — пристал он ко мне.
— Осталось около месяца.
Он хотел спросить что-то ещё, но, видимо, определив, что я не местный и не особо разговорчивый, демонстративно игнорировав меня, вернулся к разговору со своими парнями.
Я ожидал, что сейчас меня спросят; за что осуждён? Но, в комнату ожидания ввели ещё одного. Азиат, выряженный в костюм и светлую рубашку.
— Совсем не местный, — подумал я, взглянув на новенького.
Тот, оглядев всех присутствующих, почему-то направился в мою сторону, и пристроился рядом со мной. От него крепко несло приторно-сладким парфюмерным запахом.
— Меня через пару дней освободят, — заявил он мне, как будто я его о чём-то спрашивал.
Он говорил с неисправимым азиатским акцентом. Я лишь кивнул головой. Зато наш английский сосед, пытавшийся поговорить со мной, взглянул на новенького с брезгливой гримасой. Он лишь оглядел его наряд, но ничего не сказал. Мой пахучий сосед суетливо снял пиджак и беспардонно оглядел меня и индусов.
Мы, и трое африканцев в другом углу, были выряжены в казённые, спортивные костюмы. Английские парни — в повседневную одёжку, в какой были задержаны. Новенький в костюме выглядел здесь нелепо.
— Адвокат сказал, что это ошибка, — снова сделал он попытку разговорить меня.
— Откуда ты? — поинтересовался я, пытаясь отгадать его национальность.
— Из Портсмурда, — охотно ответил тот.
— Из какой страны ты приехал в Англию? — спросил я конкретней.
Англичанин, тоже пожелал услышать ответ. Он нагловато уставился на азиата в костюме, ожидая его ответа.
— Из Турции, — ответил он. — Знаешь? — тут же обратился с вопросом ко мне.
— Знаю. Бывал не один раз, — ответил я, с досадой отметив про себя, что не смог разглядеть и разгадать в нём турка.
Тот смотрел на меня, ожидая продолжения разговора. Он начинал утомлять меня, хотя я и понимал, что парень сейчас переживает стресс.
— У моего брата в Анталии гостиничный бизнес, — нелепо сообщил он мне.
— А меня в Стамбуле доставали уличные чистильщики обуви, — резковато ответил я, лишь бы что-то сказать ему в ответ.
Двое ближних к нам английских парней громко заржали. Турок кисло улыбнулся и пожал плечами. Остальные британцы поинтересовались у своих, с чего это они рассмеялись? Те коротко пересказали им, на своём гнусавом языке, диалог двух иностранцев. Все снова рассмеялись, поглядывая на меня и турка.
Наше знакомство прервали призывом выходить. Начали процесс расселения.
По всем внешним признакам, эта тюрьма была старей и мрачней, чем предыдущая, в городе Льюис. Многие детали интерьера сохранились с середины девятнадцатого века и успешно функционировали.
По мере оформления вновь прибывших, нас уводили в крыло, предназначенное для прохождения карантина.
Я оказался в двухместной камере с долговязым, мрачным африканцем. Тот, который попрощался с тюрьмой Льюис, сердито швырнув невкусный сэндвич. Такое соседство мне не очень нравилось, но я знал, что нас продержат здесь лишь два-три дня, затем, расселят в другом крыле.
Камера была действительно тюремной! Со времени постройки этой двухместной пещеры, здесь добавили лишь современные удобства; водопровод, канализацию, и электричество.
Двух ярусная армейская койка, умывальник, стол и два стула. Отдельной комнаты-клозета не было. Туалет размещался прямо в камере, символически ограждённый дверкой полутораметровой высоты.
Сплошные лишения и унижения. Моё внимание привлекли старинные выключатели на стене у двери.
Это была грубая литая конструкция из чугуна и латуни. Один выключатель освещения в камере, а другой — кнопка вызова дежурного, над которой, уже современная надпись шариковой ручкой:
Push for a cunt.[111]
Мой чёрный сосед заметно сник. Он так и не вышел из угрюмого молчания. Отчаянно бросив свои вещи на пол, он уткнулся лицом в руки, упёршись локтями в матрац второго яруса. Возможно, он плакал. Звуков никаких не издавал.
Я ничего о нём не знал, кроме того, что он, как и я, — из тюрьмы Льюис. Беспокоить его вопросами и утешениями я не стал. Этот парень попал сюда не из дома, и, возможно, имел больший тюремный опыт, чем я.
Я достал своё радио и проверил эфир в новой местности.
Вскоре нас открыли и призвали получить обед. Мой сосед не пошевелился. А я вышел на экскурсию.
Кухонный отсек размещался в подвальном пространстве со сводчатыми потолками и освещался неоновыми лампами.
Возможно, когда-то в этих подвальных помещениях приводили в исполнение смертные приговоры.
Раньше, здесь вешали. Теперь, готовят и выдают горячие обеды.
Встретив на кухне своих индусов, я узнал, что их расселили по разным камерам, неподалёку от меня.
Наш Тигр-Тамил выглядел потерянно и не хотел расставаться с нами. Возвращаясь с кухни каждый в свою камеру, мы с индусом успокаивали Тигра, поясняя, что это временные условия. Хотя, я уже был уверен, что эта тюрьма хуже, чем Льюис.
Вернувшись в камеру, я нашёл своего соседа лежащим на втором ярусе, укрытым с головой простынёй, подобно покойнику.
Я тихо поедал жареный картофель, обдумывая своё положение в новом ограниченном пространстве.
Отметил, что в каждом заведении жареный картофель имеет свой вкусу. Также было очевидно, что эта тюрьма — место паршивое, хотя и достопримечательное в историческом и архитектурном смысле. На одиночную камеру с телевизором я уже не рассчитывал. Ожидать здесь некурящего соседа, любителя классической музыки и эксперта по недвижимости на юге Англии… едва ли стоило. Единственно, я мог просить поселить меня с некурящим соседом, и найти свою нишу в отделе образования.
Мой сосед не подавал никаких признаков жизни. Я начал уважать его тихую грусть. Он не жаловался, не болтал попусту, и не обещал вскрыть себе вены зубами. Вероятно, он мысленно молился своим Богам и позволял мне думать о своём. С ним было спокойно, и я это ценил. Вместо него, со мной в камере мог легко оказаться болтливый, приторно пахнущий турок. Это было бы сущим наказанием.
Когда нас открыли для общения в пределах крыла, я смог увидеть всех вновь прибывших, но уже в казённой одёжке. Оказалось, бедного Тигра-Тамила из Шри-Ланки посадили в одну камеру с японцем. Этого самурая с подкрашенной причёской я помнил по Льюис. О нём, как о представителе японской мафии в Лондоне, мне что-то плёл мой первый чёрный сосед.
Тигр выглядел очень затравленно. Из его отчаянных пояснений с помощью отдельных слов и жестов, я понял, что японский сосед просто убивает его своим постоянным курением. Я его понимал!