Остров на болоте (СИ) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

- Ну, я не знаю, - ответила та. - Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо?

- Я в полном порядке.

Чтобы это доказать, Джерри встал. Неуверенно пошел по комнате. И если бы мистер Паркер и кто-то из газетчиков вовремя не подхватили его, он бы упал.

- Единственное, на что ты сейчас способен, Джерри, это отправиться в больницу для осмотра, - строго сказал издатель. - И именно туда ты сейчас и отправишься!

- О, шеф, будьте снисходительны!

Но мистер Паркер не отбратил никакого внимания на его просьбу.

- У тебя может быть трещина на черепе, - сказал он, помогая репортеру сесть на стул. - Нужно сделать рентген.

- Не нужно никакого рентгена, - запротестовал Джерри, - я в полном порядке.

- А кроме того, пока Дэнни Диверс на свободе, больница - самое безопасное для тебя место, - добавил мистер Паркер. - Возможно, нам удастся договориться, чтобы тебя там подержали хотя бы с неделю.

- Неделю! Шеф, я не согласен!

- Никаких возражений! - сказал мистер Паркер. - Ты сейчас же отправляешься в больницу. Пенни, вызови скорую помощь.

ГЛАВА 7. ПУСТАЯ КОМНАТА

Спустя двадцать минут, в больнице Ривервью, Джерри прошел полный физический осмотр.

- Рентгеновские снимки будут готовы через полчаса, - сказал врач, - но с вами, кажется, все в порядке.

- Не только кажется, но так оно и есть, - возразил репортер. - Я сказал вам это, еще когда пришел сюда! Но разве кто-нибудь ко мне прислушался?

- Двадцать четыре часа отдыха поставят вас на ноги окончательно. У нас есть прекрасная палата, на третьем этаже. Ванна, и все прочее. Она вас ожидает.

- Послушайте! - воскликнул Джерри. - Вы же сами сказали, что я в порядке. Я убираюсь отсюда!

- Прошу прощения. У меня есть распоряжение наблюдать за вами в течение двадцати четырех часов.

- Чье распоряжение?

- Доктора Брэдли. Он поговорил с издателем газеты, в которой вы работаете...

- А, я понял! Заговор! Они договорились держать меня здесь, чтобы я не смог встретиться с Дэнни Диверсом!

- Кто это? - полюбопытствовал врач.

- Не важно, - ответил Джерри. - Пять долларов, если вы выпустите меня отсюда.

- Извините, но я не могу.

Врач подошел к двери и позвал двух санитаров с носилками.

- Ложитесь, - сказал он Джерри. - Вам лучше следовать моим указаниям.

Джерри не стал сопротивляться. Решив, что это бесполезно, он улегся на носилки и позволил доставить себя лифтом на третий этаж. Здесь он был помещен на больничную койку.

- На всякий случай, - сказал врач, - я заберу вашу одежду. Лежите и постарайтесь расслабиться.

- Расслабиться!

- Разумеется, вы же хотите поправиться? Ваш счет оплачен. У нас круглосуточная охрана, хорошая медсестра, радио. А также трехразовое питание.

Джерри опустился на подушку.

- Может быть, вы правы, - согласился он.

- Все будет в порядке, парень. Скоро я вернусь.

Удовлетворенный тем, что Джерри не сопротивляется, врач взял его одежду и вышел в коридор.

В этот момент из лифта показались Солт и Пенни, ожидавшие перед этим в приемной внизу.

- Как Джерри? - спросила Пенни, увидев врача.

- Он в полном порядке. Если хотите, можете с ним поговорить.

- В какой он палате?

- Сейчас я отнесу его одежду, и вас провожу.

Врач положил одежду Джерри в ящик в конце коридора, вернулся и проводил Пенни и Солта в палату номер 318.

Джерри, мрачный как туча, просветлел, когда они вошли.

- Как я рад, что вы пришли! - сказал он. - Я хочу, чтобы вы помогли мне выбраться отсюда.

- Ни за что, - отозвался Солт, присаживаясь на подоконник. - Это место просто создано для тебя - красивое, спокойное и безопасное.

Джерри с отвращением фыркнул.

- Папа и мистер Девитт думают, что это дело рук Дэнни Диверса, - добавила Пенни. - Они поместили объявление о вознаграждении в 10000 долларов за его поимку.

- Десять тысяч баксов! Мне самому не помешали бы эти деньги, тем более, у меня есть предчувствие...

- Забудь об этом, - посоветовал Солт. - Это - дело полиции. Просто будь хорошим мальчиком, ложись в кроватку и лежи. Мы будем тебя обо всем информировать.

- Кстати, - добавила Пенни. - После того, как тебя увезла машина скорой помощи, папа осмотрел театр и переулок. Никаких следов.

Джерри несколько минут лежал неподвижно, смотря в потолок.

- Если я должен оставаться здесь, я останусь. Буду вести себя хорошо и выполнять все предписания врача.

- Разумно, - похвалил его Солт. - У нас с Пенни есть идея, как можно попытаться выследить Диверса. Мы расскажем тебе об этом позже.

- Разумеется, - с иронией произнес Джерри, - а сейчас мне нужен покой. Кстати, вы видели в коридоре врача? Он унес мою одежду.

- Да, это он проводил нас сюда, - кивнула Пенни.

- Вы не заметили, куда он ее положил?

- С ней все в порядке, Джерри, - заверила его Пенни. - Она в шкафчике, в конце коридора.

Эта информация, казалось, полностью удовлетворила Джерри. Завернувшись в одеяло, он закрыл глаза.

- Мне хочется немного вздремнуть, - сказал он. - Если у вас есть идея, как поймать Дэнни, не смею вас задерживать.

- Джерри, не нужно так говорить, - умоляюще произнесла Пенни. - Мы знаем, как ты себя чувствуешь, но, честно говоря, тебе намного безопаснее здесь.

Джерри сделал вид, что не слышит.

Через мгновение, Солт и Пенни вышли из палаты.

- Ему тяжело сидеть без дела, - сказал фотограф, когда они, в машине издательства, возвращались в редакцию Riverview Star. - Так что не нужно на него сердиться. К тому же, Джерри не из тех, кто предпочитает отсиживаться в спокойном безопасном месте.

- Папа хотел бы, чтобы он оставался в больнице, пока Дэнни Диверс не будет схвачен, но это будет трудно сделать.

Солт, оторвав руку от руля, взглянул на часы.

- Начало десятого, - сообщил он. - Пенни, ты опоздала на ужин в Хиллкресте.

- Ничего страшного. Сегодня случилось так много, что я не успела проголодаться.

- Хочешь, я тебя туда отвезу?

- Нет. Банкет почти закончился, а слушать речи я терпеть не могу. Едем в офис и посмотрим, что попало на фотографии дорожного происшествия.

- Давай, только я проголодался. - Солт затормозил перед магазином, торгующим гамбургерами для автомобилистов. - Перекусим немного, а потом отправимся в редакцию.

Он посигналил, девушка в униформе приняла его заказ.

Подкрепившись сэндвичами, кофе и мороженым, они отправились в редакцию Riverview Star.

Желая избежать суеты в редакции, Солт и Пенни поднялись в фотолабораторию по задней лестнице. Билл Джонс, помощник Солта, возился с аппаратом, передающим изображения.

- Где та фотография с аварией, которую я сюда отправил? - спросил его Солт.

- На столе, - ответил помощник. - Только она плохого качества.

Солт взял с дюжину отпечатанных фотографий и быстро просмотрел их, пока не нашел ту, которую искал.

Пенни заглядывала поверх его плеча. Фотография и в самом деле получилась неудачной. Были видны два автомобиля, попавших в аварию, с хорошо различимыми номерами. В старом автомобиле молодой человек опустил голову так, что совершенно не было видно его лица. Пожилой мужчина был виден только в профиль, и очень нечетко.

- Отвратительно, - поморщился Солт.

- Но здесь хорошо видны номера. Разве мы не можем узнать водителя по номеру машины?

- Департамент транспортных средств закрыт, но я знаю кое-кого, кто там работает. Возможно, он пойдет нам навстречу, вернется в офис и раздобудет нужную нам информацию.

Солт позвонил и в течение десяти минут сумел убедить своего друга, что запрошенная информация - это вопрос жизни и смерти.

- Он это сделает, - сказал фотограф, повесив трубку. - Как только он получит информацию, он нам перезвонит.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com