Остров Мрака (СИ) - Страница 6
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79.Решение пришло мгновенно. Я поднял с земли одиноко лежащий камень и, дождавшись, пока в толпе жителей образуется достаточно широкая брешь, рассчитав силу броска и траекторию полёта, швырнул камень в агрессора.
Он, похоже, не заметил мою атаку, потому что продолжат отстреливать ни в чём не повинных селян, и летящий по дуге снаряд попал ему прямо в голову и повалил на землю. В тот момент он как раз прицеливался, а моё попадание заставило его отпустить тетиву, и короткая палка с железным наконечником полетела в мою сторону. Я еле успел пригнуться, так что стрела просвистела прямо у меня над головой.
Я пошарил глазами по земле в поисках других камней, но, как назло, ничего не обнаружил. Тем временем скелет поднялся на ноги (если можно так выразиться), вынул из отверстия в тазовой кости одну из оставшихся стрел (так вот где он их хранил, а я-то думал, будто у него позвоночник такой толстый!) , прицелился и - выстрелил. Металлический наконечник воткнулся в землю прямо у меня под ногами.
Я решил действовать быстро. Пока враг накладывал на тетиву лука очередную стрелу, я резко прыгнул вверх и в сторону, оставив пиджак с завязанными в него яблоками на берегу, упал в реку, нырнул (стрела прошла в паре сантиметров от меня, замедлившись в воде, и я взял её рукой - наконечником вперёд), за пару секунд добрался до противоположного берега и пулей выскочил из воды. Скелету, очевидно, я всё ещё представлялся очередной беспомощной жертвой, потому как он не выказал никаких признаков страха или изумления при виде столь активного сопротивления.
Когда я выпрыгнул на берег, он уже целился мне в живот, так что мне ничего не оставалось, кроме как ударить его по рукам снизу вверх и вбок, и стрела полетела в сторону. А я, не дожидаясь нового залпа, левой рукой схватил скелета за шею и мощным ударом правой пробил его трухлявую грудную клетку.
Посыпались рёбра; затем оттуда вывалилось сморщенное тёмно-красное шарообразное сердце, через которое проходила всего одна артерия, и, как мячик, запрыгало по траве. Под пальцами левой руки хрустнуло, и голова скелета откинулась назад. Я в ужасе убрал свою конечность, и череп соскользнул с позвоночника, при падении вытащив за собой оттуда светлую нитку спинного мозга. После этого упало и всё остальное; лук выскользнул из разжавшихся пальцем и покатился по невысокому склону к реке, но я успел поймать его; стрелы рассыпались по земле, но я собрал их - по крайней мере те, что лежали в пределах досягаемости.
Враг был повержен.
Я повернул голову и увидел толпу жителей (человек, наверное, двадцать пять), стоявших рядом и удивлённо глазевших на меня. Но вот оцепенение прошло, и вперёд вышел тот самый любитель тростника в белой одежде и на вполне сносном английском (наверное, Смит постарался) произнёс:
- Приветствуем тебя, странник. Окажи нам честь и прими от нас своё новое имя.
- Подождите! - воскликнул я в недоумении. - У меня уже есть имя; меня зовут...
Я замолчал, когда этот человечек (видимо, он тут у них был за главного, даром что на полголовы меня ниже; впрочем, среди всех собравшихся он был самым высоким) поднял руку, устало прикрыв глаза:
- Нам нет никакого дела до того, каким было твоё прежнее имя; отныне и навеки в этом месте тебя будут звать Файтер. Мы принимаем тебя в нашу деревню; живи с нами и делай то, что должен. Теперь ты являешься нашим защитником.
Я только ошалело хлопал глазами. Надо же: всего лишь упокоил какой-то (нет - чей-то) ходячий скелет, и меня уже приняли за бойца спецназа! Мало того, ещё и отобрали нормальное имя, а плюс ко всему заставляют жить вместе с ними в посёлке, больше напоминающем резервацию для психов!
- Иди с нами. Здесь есть один свободный дом, - сказал человечек в белом и, повернувшись, направился к мосту. Остальные дружно последовали за ним.
Я в молчаливом изумлении потопал вслед за этой весёлой компанией, не забыв после перехода на берег с основной массой строений вернуться за узлом с яблоками, скромно дожидавшимся меня на траве в полусотне метров от деревни.
Человек в белом подвёл меня к дому, стоящему с краю селения, ближе всего к порталу, открыл дверь и сказал мне:
- Входи. Это теперь твой дом. - А потом вошёл сам.
Обернувшись, я увидел, что остальные жители расходятся по своим делам. Я вздохнул и запрыгнул на трёхступенчатое крыльцо, мешавшее мне войти в дом. Очевидно, намечалась долгая беседа, в ходе которой мне сообщат все необходимые сведения.
В здании была всего одна комната - где-то под сорок квадратных метров. Недалеко от входа, у правой стены, находилась застеленная кровать, вряд ли поднимающаяся даже на четверть метра от пола; туда мы и присели. С этой позиции я увидел сундук, стоящий в левом ближнем от двери углу. Ладно, попозже посмотрю, что в нём. А пока...
- Зови меня Библиотекарь, - представился мой собеседник и сразу перешёл к делу: - Ты пришёл оттуда же, откуда появился и Учитель, который тоже говорил, будто у него есть имя - Адам Смит?
- Э-э-э, - сказал я, выторговывая себе время на раздумье. Смит был здесь, научил жителей говорить по-английски, и они за это дали ему новое имя. Значит... - Ну да, можно сказать и так. А как давно сюда пришёл этот ваш... Учитель?
- Ты не знаешь? - удивился Библиотекарь.
- Нет.
- Шестнадцать лет назад. Он прожил у нас полтора года, ушёл и больше не вернулся.
- Ага... - протянул я, погружённый в мысли. Ну что за человек этот Смит: пожил, понимаешь ли, в гостеприимно предоставленном ему доме, а однажды вдруг взял и убежал, не попрощавшись! Впрочем, его мотивы я вскоре узнаю из его записей... - Библиотекарь, скажите, а почему мне дали такое имя - Файтер?
- Имя даётся затем, чтобы обозначать твоё занятие и отделять тебя от других. Ты лучше всех нас умеешь сражаться, поэтому - Файтер. Если что, можешь обращаться ко мне на "ты", - добавил Библиотекарь, - у нас здесь все свои, так что и тебе, имеющему имя, тоже можно.
- Спасибо. А чем ты занимаешься, раз тебя так зовут? Книги хранишь?
- Я их не только храню, но и делаю.
Я молча удивился. Если есть книги, значит, есть и бумага. Или хотя бы способ её изготовления...
- А бумагу где берёшь?
- Произвожу из тростника. Это - моя работа, которую я умею делать хорошо. Ещё я умею писать, так что знания, нужные деревне, не пропадают, а оказываются занесёнными в книги.
- А много у тебя книг?
- Много, - кивнул Библиотекарь, - несколько десятков. Трудно запомнить, в какой книге какие знания, поэтому я пишу на обложке, кому может пригодиться та или иная книга, а также рад знаний, которые в ней зафиксированы.
- А чернила где берёшь?
- Покупаю у Могильщика найденные им паучьи глаза и смешиваю их содержимое с водой. Да, ещё и чернила, выходит, я сам делаю.
- Покупаешь? Значит, у вас есть свои деньги?
- Деньги? - непонимающе уставился на меня Библиотекарь. - У нас нет денег, у нас есть изумруды. За них мы иногда отдаём то, что у нас есть, если кому-то это нужно, и за них мы можем взять что-нибудь, что нужно нам. Но обычно мы просто меняемся или отдаём что-то, если оно нам не нужно, просто так.
- Понятно...
Я помолчал, обдумывая следующий вопрос.
- А скелеты к вам часто приходят?
- Нет, - ответил житель, - не чаще, чем зомби.
- Так здесь и зомби водятся?!
- Да. Но убивать их ненамного труднее, чем скелетов. Из костей мы делаем порошок и используем его как удобрение; а Церковник и Могильщик получают удовольствие, закапывая в землю и отпевая гнилую плоть мёртвых зомби.
"Психи", - подумал я.
- А кроме скелетов и зомби, тут кто-то сверхъестественный... есть?
Библиотекарь задумался.
- Ну разве что ведьмы, но они в последнее время куда-то запропастились...
- Ясно...
("Ну что ж, одной угрозой пока что меньше".)
- А почему вы все стояли на берегу, пока скелет вас расстреливал?
- Мы ждали, когда у него кончатся стрелы, и тогда он ушёл бы, или же мы бы его убили.