Особый луч света (СИ) - Страница 23
Ширли кивает ему, и Том вылетает из комнаты, исчезая за углом и слетая вниз по лестничным пролётам.
Оказавшись на свежем воздухе, он хочет позвать Билла, но знает, что он бы не откликнулся. Поэтому возвращается на то место, где оставил его.
И вот он там.
Свернувшись калачиком, вымотанный физически, морально и эмоционально, Билл спит прямо на земле; на снегу. Том видит, как дрожат его веки, как его кожа почти сливается с окрестностями по цвету, и только выбившиеся из-под капюшона волосы создают контраст от снега.
— Билл, — шепчет он, наклоняясь над человеком, которого любит. По-прежнему любит. Билл устало открывает глаза, и Том вздыхает. — Ох, Билл.
— Томми?
— Ты можешь зайти. Никто тебя не тронет.
Билл косится на него, не веря.
— Ты ненавидишь меня?
— Я люблю тебя.
— Я убил твою семью, — шепчет Билл.
— Никого ты не убивал, — строго отвечает Том.
Широко раскрыв глаза, Билл содрогается и почти завывает от отчаяния. Том хватает его и крепко прижимает к себе так, что они повторяют изгибы тела друг друга. Идеально.
— Люди хотят видеть тебя, Билл, — произносит Том, пока поглаживает рукой его поясницу.
Спустя несколько минут умиротворения, Том медленно отстраняет Билла от себя, заглядывая ему в глаза.
— Ну, ты в порядке?
Билл не сразу отвечает.
— Да, наверное. Через минуту буду. Через пару минут?
— Как тебе угодно.
Том целует Билла, простой поцелуй в губы, и вновь усаживается на место.
— Я понимаю, почему ты думал, что я возненавижу тебя. В смысле, как этого не понимать, — объясняет он.
— Угу, — отвечает Билл чуть дрожащим голосом.
— Но я хочу, чтобы ты понял, почему я не ненавижу тебя. И не думаю, что я смогу нормально объяснить это самостоятельно.
Билл кивает.
— Ладно.
— Пожалуй, всё, что мне нужно знать, это ответ на вопрос почему. Почему ты так рьяно рвался работать в НАСА, что пошёл на такое, — говорит Том, крепко сжимая руку Билла в варежке.
— Я просто был ребёнком, который хотел в космос, — отвечает Билл, закатывая глаза.
Том не может не улыбнуться.
— Знаешь, а ты и вправду был ребёнком, — Тому хочется заплакать от сочувствия к Биллу.
— Знаю. Надеюсь.
— И ещё кое-что, — начинает Том, чтобы не забыть.
— М? — Билл шмыгает носом от слёз, и Том вытирает его глаза.
— Та карта, что у тебя была, что за маршрут был проложен от Флориды до Филадельфии?
— Я пытался попасть домой. Взял машину. Через какое-то время я добрался туда, и там всё кругом было залито водой, — онемев, произносит Билл.
— Так ты бежал оттуда, с севера?
— Я просто хотел убежать оттуда так далеко, насколько это возможно, — говорит Билл, чувствуя себя как на иголках.
— Понятно. Но ты явно двигался преимущественно в северном направлении, а потом твоя линия на карте вдруг ушла западнее, а потом южнее, — говорит Том, будто подталкивая его к ответу. Ненавязчиво.
Билл улыбается, лишь приподняв уголки губ; соглашаясь, кивает головой.
— Я хотел спасти тебя.
Внутри у Тома сразу разливается тепло, а в животе щекочет. Он усмехается и притягивает Билла для настоящего поцелуя.
— Ты даже не представляешь, как ты меня спас, — мягко произносит он прямо в губы Билла.
Прежде чем этим двоим стало бы слишком уютно вместе, чтобы куда-то идти, они всё же поднимаются и идут к зданию, держа друг друга за руку.
— Там внутри тот, у кого для меня найдутся ответы, — поясняет Том Биллу.
Билл кивает и почти натягивается, как струнка, как только они приближаются к главному входу.
— Там много людей, для которых и у меня есть ответы.
Билл выдыхает и напоминает себе впервые за многие годы, что у них на самом деле появится шанс встретить весну.
========== Глава 11. «Мы не запоминаем дни; мы запоминаем мгновения» - Cesare Pavese. ==========
Флойд неловко сидит в свободном углу в самом конце большой комнаты. Ему нравится этот уголок из-за примыкающего к нему окна и проникающих лучей света, а ещё потому, что так он видит уголок природы в приюте, который, как предполагалось, поможет выжившим сбежать от неё. Неё. Природы. За окном.
Флойд не большой любитель поговорить, но никто не против его молчания. Он сидит и раздумывает над изначальным предназначением этого здания, в котором он находится. Был ли это приют или школа, а, может быть, и вовсе госпиталь. Ему в голову приходят мысли о том, если это и правда была больница. Он уже видит выстроенные в ряды кровати и множество снующих по палате медсестёр, тогда они ещё носили юбки и эти забавные белые шапочки. Он читает много книг среди тех, что взял с собой. Вспоминает тех, кто повстречался ему на пути, пусть и временно, и думает о жизни раньше. Раньше.
Флойд совсем не такой, как все остальные в этом приюте Чикаго. Он немного взволнован сегодня, но находится в предвкушении чего-то.
Он совсем не удивляется, когда поднимает взгляд и видит уверенно входящего в комнату Тома, у которого был совсем непреклонный вид, и Билла за его спиной. Том выводит Билла за руку из-за спины, и они не отпускают руки друг друга. Флойд улыбается этому, просто усмехается, не слишком сильно, чтобы не привлечь лишнее внимание окружающих. Они сосредотачивают внимание, в первую очередь, на молодом парне в центре комнаты, а затем, когда узнают его, на Билле. Этого человека они тоже вспоминают, и все в комнате начинают громко перешёптываться между собой.
— Не могли бы все заткнуться на секунду?
Том восклицает, удивившись громкости своего голоса, и это срабатывает. Люди постепенно замолкают, стоя в неровном кругу. Чего они ожидают? Что Билл теперь может сказать им?
Флойд сидит и наблюдает за этим.
Билл прочищает горло, играя с молнией на куртке, но набирается смелости взглянуть на толпу вокруг него; он больше не будет прятаться. Он только не знает, с какого места начать.
Том слегка подталкивает его локтем сзади.
— Что произошло, Билл? — Спрашивает женский голос откуда-то слева.
Он вскидывает вверх брови и оглядывается, шумно выдыхая через нос.
— Извините, я просто не знаю, что сказать. Кроме того, что я извиняюсь перед вами.
Никто не вступает в разговор.
— Я знаю, этого мало, знаю…
— Но всё в порядке, — перебивает его мужчина, и Билл оглядывается на него. — Это не твоя вина, слышишь?
Билл чувствует на своём плече руку Тома, которая опустилась на его спину и принялась поглаживать, пытаясь снять напряжение. Он сам как клубок нервов. Это бесполезно.
— При всём уважении, сэр, но вы ничего не знаете, — отвечает Билл, опуская взгляд. — Реактор был изобретён не для того, чтобы спасти хоть кого-то из нас, всё это чушь собачья, и я знал это. Был с этим заодно. Нет, нет, я даже целый план расписал.
Он вновь поднимает взгляд вверх. Что теперь?
— Билл… — Словно из ниоткуда. — Мы не глупые. Как ты думаешь, зачем мы здесь?
— А как ты считаешь, почему мы спланировали это место заранее? — Говорит Ширли, приближаясь к Биллу. — Думаешь, мы считали, что всё было правдой?
— Тогда почему? — Спрашивает Билл, чувствуя, как горят его щёки.
— Почему? — Повторяет Том следом за ним.
— Почему вы не хотите моей смерти? Почему вам так легко простить меня, когда вы просто… думаете о том, что я натворил!
— Это они сделали, — галдящая толпа соглашается.
— Они? — В растерянности спрашивает Билл. Наступает пауза.
— Ты знал о снайперах? — Спрашивает мужчина, которого Билл уже видел, и Билл поворачивает к нему голову. В этот же момент рука Тома сползает с его плеча, и позади слышится тихий, но поражённый вздох.
Билл не уверен, хочет ли даже знать об этом.
— Снайперах?
— Они послали снайперов, чтобы избавиться от большинства выживших в городах, кто не сильно пострадал, — объясняет мужчина, пересказывая ему доложенные новости.