Особый луч света (СИ) - Страница 12
Это глупо, но всё это напоминает Тому о времени, когда он был совсем мальчишкой, когда бегал за девчонками, а повсюду кипела жизнь, и земля была коричневой или зелёной, небо иногда голубым, а снег и вовсе был сюрпризом. Когда мама будила его рано утром, просила его поскорее надеть ботинки и закрыть глаза, а потом отводила его на улицу, где была волшебная, белая сказка. И он мог играть на снегу весь день напролёт.
А теперь это то, где он живёт. Но и Билл тоже, и это начинает его успокаивать. Он многое забыл, чтобы спрашивать, что произошло. Почему он здесь.
Бывают моменты — за исключением времени, когда Билл занимает все его мысли — когда он думает о тех парнях, что собираются во Флориду, о ядерном реакторе. Каждый раз, как он думает об этом, это кажется таким знакомым. Эти слова. Снова и снова.
Они идут через лес, и это даже щекочет нервишки, хоть какое-то разнообразие среди вечного белого и сменяющего его серого. Пока они витают в мыслях, один из них спрячется за деревом и выпрыгнет, чтобы напугать ничего не подозревающего спутника. Вообще, это не срабатывало до тех пор, пока Билл не спрятался за целым рядом необъятных деревьев и не выбежал из-за спины, просто застав Тома врасплох и заставив его визжать, как девчонку.
Загибаясь от хохота, Билл разворачивается, и они оба замечают мужчину, который шёл параллельно им и медленно смещался в их сторону. Билл спокойно выпрямляется, прочищая горло.
— Будь осторожнее.
Они понемногу стали отходить в сторону от мужчины, но затем он встаёт на месте и, повернувшись к ним, кричит:
— Эй!
Том останавливается, и что-то побуждает его повернуться, пока Билл что-то ворчит под нос, но Том узнаёт человека; это один из тех парней, что они ограбили. Он дрожит от холода. Идёт прямо к ним.
— О, чёрт, — Том слышит бормотание Билла.
— Что тебе нужно? Мы потеряли оружие, кое-кто ограбил нас. Так всё и…
— Том, — произнёс мужчина.
Сердце Тома как будто останавливается. Как? Нет, они не раскрывали своих имён. Билл никогда не звал его по имени. Было бы слишком глупо предоставлять своим жертвам такую информацию. Не может быть.
— Что? — Всё, что он может выдавить слабым голосом.
Билл хватает Тома за руку, наклоняясь к его уху.
— Ты знаешь его? — Шепчет он.
Том мотает головой, следя взглядом за нежданным гостем.
Мужчина делает шаг к ним, а парни отступают назад.
— Том, — снова обращается он к нему, а Том почти отпрыгивает от этого.
— Держись от меня подальше, ладно? — Говорит Том не без яда в голосе.
— У тебя есть металлическая пластина в голове?
— Что? — Требовательно и громко восклицает Билл.
Мужчина сверлит взглядом только Тома. Получает в ответ такой же взгляд.
— Слушай, я тебя не знаю. Прошу, оставь меня в покое. Где твой дружок? Иди, приставай к нему, — Тома начинает трясти.
— Он умер, — просто сказал мужчина.
Том чувствует, как Билл вцепился в его руку.
— Оставь нас, — произносит он совсем тихо.
Билл кивает и толкает Тома под локоть, смотря на мужчину.
— Дай нам уйти.
К удивлению, он просто кивает и смотрит за тем, как они удаляются, и Билл следит за ним до тех пор, пока они не срываются на бег.
Через несколько сотен метров Билл, наконец, может говорить.
— Какого хрена, Том? Ты знал его?
— Ты, блядь, серьёзно? — Выкрикивает Том, широко распахнув глаза. — Думаешь, я бы не сказал тебе ещё в тот раз, когда мы только его встретили?
— Ладно, ладно, — Билл освобождает руку Тома. — Прекрати дрожать, ладно? Он отпустил нас.
— Блядь, дай мне минутку, хорошо?
Билл соглашается кивком и подхватывает рюкзак Тома, начиная рыться в нём, пока они идут, и понемногу успокаивается, пока никто не кричит и не нарушает тишину.
Наконец, Том приходит в себя.
— Почему ты не спрашивал о том, что он сказал? Ты тоже что-то об этом знаешь? Ты знаешь этого грёбанного парня?
— Что?! — Билл смотрит на него диким взглядом, это же безумно, это так нелепо.
— Пластина в моей голове! — Кричит Том.
— Так у тебя действительно там какая-то пластина? Господи, блядь, иисусе!
— Я не говорил этого, — произносит Том и останавливается, щуря глаза.
Биллу хочется смеяться, потому что… чёрт. Он запутался.
Хотя он подыграет ему, сделает всё, что сможет, чтобы Том остался доволен.
— Том, у тебя есть металлическая пластина в голове? — Просто спрашивает он, складывая руки в замок.
— Отъебись, — раздражённо пыхтит Том, потирая ладонью непокрытый лоб, и неотрывно смотрит Биллу в глаза.
— Почему он спросил это? — Продолжает Билл.
— Почему бы тебе не рассказать это мне?
— Потому что я нихрена не понимаю, о чём ты. Почему мне надо это знать? Это ТЫ, Том. Твоя жизнь! — Восклицает Билл.
Том качает головой.
— Знаешь… я больше ничего не понимаю. Есть вещи, которые я не знаю и которые знаешь ты, но не расскажешь мне, и есть вещи, о которых я понятия не имею, знаешь ты или нет, и это, чёрт возьми, связано с моей головой. Как будто там провода замкнуло. Или так и есть. Неважно.
— Я сейчас вообще не понимаю, в какую степь тебя понесло, — Билл слегка усмехается.
— Билл!
— Том! — Билл делает шаг к нему, но Том медленно отступает, не давая ему подойти.
— Серьёзно, когда ты собираешься дать мне хоть какую-то подсказку, парень! — Жалобно тянет Том, убирая руки, когда Билл пытается ухватить их, и пятится назад, выглядя так, словно он уже на грани нервного срыва.
— И эти парни, — продолжает Том. — Какого чёрта они оказались здесь, если шли из Калифорнии во Флориду? Что ещё ты мне недоговариваешь? Это конец?
— Там горы! Ты знаешь это!
— Да, граница к границе. Не объясняй мне это дерьмо, — зло глядит на него Том, всё ещё двигаясь спиной назад, практически поскальзываясь на покрытой льдом земле.
— Том, успокойся! Я не знаю, не знаю!
— Чёрт! — Том размахивает руками, так что Билл умудряется схватить их, стараясь притянуть Тома к себе, и приближается своим лицом к его.
Том уже понимает, что Билл пытается сделать.
— Нет, Билл!
— Том, — Билл продолжает крепко держать его, а Том извивается только сильнее. — ТОМ!
Он смеётся и делает резкий выпад вперёд к лицу Тома, пытаясь достать губами.
Том быстро выворачивается из объятий Билла.
— Нет, наш первый поцелуй не должен быть только из-за того, что тебе нужно меня заткнуть! — Кричит Том и отходит. Окончательно.
Билл опускает взгляд и вздыхает, а затем, скользя, отходит на несколько шагов назад, чтобы уберечься, потому что видит, словно в замедленном действии, как Том проваливается сквозь тонкий лёд в ледяную воду.
— Том! Прекрати бить руками по воде! — Билл старается не забывать правила, как вытащить их отсюда, как удержать Тома рядом с собой.
— Блядь! Блядь, как же холодно! — Том отчаянно пытается выпрыгнуть, но падает обратно. Его голос слабеет.
— Подними голову вверх! — Кричит ему Билл. — И хватит столько дёргаться! Просто не переставай шевелить ногами, ладно? Пожалуйста, Том!
Тому удаётся успокоиться, он делает то, что сказал Билл, и теперь хотя бы делает вид, что всё в порядке.
Билл делает глубокий вдох.
— Запрокинь голову назад.
— Ты уверен? — Пищит Том.
— Быстрее, Том, ты замёрзнешь. У тебя, наверное, всего пара минут в запасе.
Том запрокидывает голову и пытается дышать в нормальном темпе. Его зубы начинают стучать друг о друга.
— Ладно, послушай, — начинает Билл, предусмотрительно держась от него на расстоянии. — Двигайся вперёд, прямо до края, где ты упал, хорошо?
— Да, — охрипшим голосом произносит Том.
— Вытаскивай себя наружу руками, а ещё шевели ногами в это же время, чтобы помочь себе выбраться. Понятно? — Билл дрожит; он пытается быть спокойным, но его сердце вырывается из груди. Он знает, что это плохо; насколько это плохо.