Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - Страница 274

Изменить размер шрифта:

В последующие века «Повесть о доме Тайра» стало неиссякаемым источником сюжетов для новых произведений как в прозе, так и в драме. С появлением театра только об одном Иосицунэ было создано свыше десятка пьес. В современную эпоху по-прежнему продолжают появляться различные переработки и вариации «Повести». Отрывки из нее передаются по радио, телевидению, разыгрываются на киноэкранах. Все это — свидетельство неувядающей популярности эпопеи.

Издание текста

Повесть о доме Тайра / Пер. со старояпон, предисл. И. Львовой — М. Худож лит, 1982 — 703 с.

КЭНКО-ХОСИ (1283–1350)

Записки от скуки

В XIV в. появляется второе крупное произведение жанра эссе — «Записки от скуки» («Цурэдзу-рэгуса»). Автором их был потомок старинного рода Фудзивара — Ёсида Канэёси. Он вел скитальческую жизнь, находя себе временное пристанище на службе то у одного влиятельного лица, то у другого. Так он обошел чуть ли не всю страну. В историю японской литературы он вошел под именем монаха Кэнко-хоси, хотя в те времена словом «хоси» (букв, монах) обозначали и странников, людей, не имевших своего дома.

Еще служа при дворе, Кэнко-хоси прославился поэтическим талантом. Современники называли его одним из «четырех небесных владык японской песни». «Записки от скуки» — единственное произведение Кэнко-хоси, написанное в прозе Свое название «Записки» получили от слов, которыми начинается произведение: «Когда от скуки, на закате дня, сидя перед тушечницей, записываешь, как придется, всякую всячину, что всплывает в памяти..»

«Записки» состоят из 243 отрывков, различных по содержанию и объему Среди них есть рассказы о событиях прошлого и о том, что происходило перед глазами Кэнко-хоси, — и то и другое служит автору поводом для размышлений о людях, их нравах и обычаях, для сравнения нынешнего с прошлым.

Обострение борьбы внутри правящего круга Японии — самураев, длительная, истощавшая силы междоусобица способствовали тому, что и в самурайской среде, и особенно в среде придворной аристократии мысли людей все чаще обращались к прошлому, к периоду Хэйан (раннее средневековье в Японии, XI–XII вв.), который сейчас, сквозь даль более чем двух столетий, воспринимался как век «мира и покоя», «золотой век» искусства и литературы. «Только старина близка моему сердцу», — восклицает Кэнко-хоси. И само его произведение, уже по своему жанру, явственно перекликается с «Записками у изголовья» Сэй Сёнагон, представительницы «прекрасной древности».

Лишенные былой власти, видевшие вокруг себя политический хаос и сумятицу «периода двух правительств», представители старой аристократии, к которой принадлежал и Кэнко-хоси, не могли не испытывать чувства глубокого разочарования, безнадежности и пессимизма. Это заставляло их обращаться к буддийской идее бренности, изменчивости мира как единственному объяснению причин падения власти императорского трона и аристократии, казавшейся ранее незыблемой. И в «Записках от скуки» часто на первый план выступает мысль Кэнко-хоси о том, что лучший удел для человека — это «не забывать о грядущем перерождении, не отступать от учения Будды».

Однако не буддийские идеи и не влечение к древности определяют ценность «Записок» Кэнко-хоси, а стремление автора понять человеческую природу во всех ее проявлениях, в том числе и противоречивых. В широте взгляда Кэнко-хоси на человека, в его любви к человеку и внимании к нему заключается причина того, что «Записки от скуки» выдержали испытание временем: их читали во все последующие века и высоко ценят в современной Японии как один из выдающихся памятников национальной литературы.

Произведение Кэнко-хоси

Записки от скуки / Пер. с япон., вступ. ст., коммент, и указ. В. Н. Горегляда. — М.: Наука, 1970. — 254 с.

Литература о писателе

Горегляд В. Н. О некоторых художественных особенностях «Записок от скуки» Кэнко-хоси // Краткие сообщения Ин-та народов Азии АН СССР. — 1963 — Вып. LXIII. — С. 23–38.

Горегляд В. Н. «Цурэдзурэгуса» — выдающийся памятник японской эстетической литературы Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Л., 1964. — 27 с.

ИХАРА САЙКАКУ (1642–1693)

Ихара Сайкаку — один из псевдонимов классика японской городской литературы периода позднего средневековья (настоящее имя писателя предположительно — Хираяма Того). Сайкаку родился в богатом торговом городе Осака, который называли «рисовым рынком Японии», в семье зажиточного купца. Однако купеческие занятия не привлекали Сайкаку. Он стал поэтом и достиг большой известности, но основным его вкладом в японскую литературу явились прозаические произведения.

В 1682 г. выходит первый роман Сайкаку — «Мужчина, посвятивший жизнь любви», герой которого в стремлении к свободной любви бросает вызов феодальной морали. Но, создав гиперболизированный, близкий к гротеску образ японского донжуана, Сайкаку начинает более глубоко всматриваться в характеры своих современников, подмечая в них новые черты, рожденные временем. Не сословные привилегии, а энергия, сметливость, предприимчивость помогают женщине, вышедшей из социальных «низов», — героине повести «Женщина, посвятившая жизнь любви», подниматься по общественной лестнице. В своих новеллах Сайкаку показывает, что стремление к любви по свободному выбору сердца становится громадной движущей силой в жизни женщины. Но эти новые черты в характерах его героинь приходят в неразрешимое противоречие со старым укладом жизни. История любви простой горожанки выходит за пределы тесного семейного мирка и поднимается на высоту подлинной трагедии. В своих произведениях Сайкаку выступает как глубокий гуманист и большой художник, сумевший реалистически раскрыть красоту свободного чувства.

Но мировоззрение Сайкаку определялось не только новыми процессами, совершавшимися в жизни японского общества. Мораль молодого японского бюргерства, несшая на себе отпечаток средневековой ограниченности, узости, еще держала в своем плену и Сайкаку, вступая в противоречие с его стремлением способствовать свободному развитию человека. В этом отношении характерен сборник притч и преданий о «богатых домах Японии», составленный им под названием «Вечная сокровищница Японии» (1688). «Каждый должен вести себя сообразно своему положению» — такой, еще средневековый, взгляд стремится внушить Сайкаку своим собратьям — горожанам, купечеству. И свод правил трезвой купеческой морали представляется ему «вечной сокровищницей» жизненной мудрости.

Политическая и культурная изоляция Японии в XVII в. и застойные формы, которые приобрел японский феодализм, не могли не отразиться на творчестве Сайкаку. Созданные им образы уступают по своей широте и силе художественного обобщения образам, созданным в западноевропейской литературе в эпоху развития буржуазных отношений. И все же Сайкаку чутко уловил исторические изменения, происходившие в характерах его современников, воплотил в своем творчестве лучшие, наиболее прогрессивные тенденции своего времени. Японская литература обязана Сайкаку тем же, чем западноевропейская — таким великим творцам буржуазного романа, как Дефо и Лесаж.

Мужчина, посвятивший жизнь любви (1682)

В этом произведении, положившем начало серии знаменитых «повестей о любви», созданных Сайкаку, нарисованы яркие картины жизни «веселых кварталов» Осака и Киото. Герой произведения Ёноскэ, сын богатого купца и гетеры, проводит жизнь в любовных приключениях. Разгневанный его расточительством, отец лишает Ёноскэ наследства, но и это не останавливает молодого искателя наслаждений. На пути Ёноскэ встречается верная любовь, не однажды пылко любит и он сам и даже пытается покончить жизнь самоубийством после смерти одной из своих возлюбленных. Вновь пришедшее к Ёноскэ — уже на склоне лет — богатство позволяет ему осуществить давно лелеемую мечту: он снаряжает корабль и с друзьями, такими же прожигателями жизни, отправляется в плавание — отыскивать якобы существующий где-то «остров женщин», где намеревается провести остаток своих дней.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com