Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - Страница 250
Динамичность действия, умело построенный сюжет, мастерски очерченные характеры героев — отличительные черты этого произведения. Интересна трактовка образа Александра Македонского В литературе стран Востока он, как правило, изображался не только гениальным полководцем, но и мудрым, справедливым правителем, заботящемся о благе народа. В пьесе же Абдулхака Хамида он предстает как захватчик, угнетатель других народов.
Одно из лучших произведений Абдулхака Хамида Тархана. Писатель хорошо знал Индию, жил там, был консулом в Бомбее. Обличая произвол и жестокость английских колонизаторов, автор показывает моральное падение военной и административной верхушки через столкновение страстей, характеров в острых общественных и личных конфликтах.
Красавица Суруджу любит английского офицера Томсона. Он тоже увлечен ею. Но жена английского вице-губернатора Элизабет становится любовницей Томсона, а потом, отравив мужа, его женой. Оскорбленная и страдающая Суруджу фиктивно выходит замуж за старика-индуса. Вскоре тот умирает. По древнему обычаю жена должна быть сожжена вместе с умершим мужем. Томсон знает об этом, но помочь Суруджу не хочет. Индуска, стоя возле погребального костра, видит Томсона и кричит, что ее настоящий муж — он. Возмущенная толпа требует сожжения Томсона Чтобы спастись от гнева местных жителей, он обещает взять Суруджу в жены.
Пьеса написана прозой и стихами, однако, изобилуя пространными диалогами, малосценична.
Finten. — Istanbul' Maarif basimevı, 1959,— 159 s Hakan. — Istanbul: Aksam matbaasi, 1935,— 98 s.
Sahra. — İstanbul, 1885. — 59 s.
Tarik. — İstanbul: Inkilâp kitabevi, 1960, — 94 s.
Гордлевский В. А. Абдул Хак Хамид-бей // Гордлевский В. А. Избр соч. — М, 1961.— Т. 2.— С. 381–383.
Akinci Gündüz. Abdülhak Hamit Tarhan. — Istanbul, 1954 — 106 s.
Bezirci Asim. Abdülhak Hamit ve «Tarik yahut Endülüs Fethi». — Istanbul: Oluş yayinevi. 1966. — 112 s.
Dilmen Ibrahim Necmi. Abdulhak Hâmit ve eserleri. — İstanbul: Kanaat kütüphanesi. 1932. — 94 s.
Enginün inci. Abdulhak Hâmid Tarhan. — Ankara: Ulucan matbaasi, 1986,— 96 s.
Necatigil B. Edebiyatimizda isimler sözlüğü. — İstanbul: Varlik yayinlari, 1968.— 215 s.
НАЗЫМ НАБИЗАДЕ (NÂZIM NABIZADE. 1862–1893)
Писатель и публицист, получил блестящее военное образование: окончил Военную школу, Инженерное училище и Военную академию (1886), служил в генштабе, два года работал в Сирии Назым Набизаде преподавал математику и военное дело, писал научные статьи, но, не увлекшись военной карьерой, он все больше времени и сил стал отдавать литературной деятельности. Его первые поэтические опыты в тематическом отношении новы для того времени, например, «Дочь Прачки».
Назым Набизаде, один из первых представителей реалистического направления в новой турецкой литературе, считал, что литература должна отражать жизнь народа, что язык литературных произведений должен быть доступен читателям. Во второй половине XIX в. на страницах турецкой печати шла острая полемика о роли литературы и искусства, демократизации литературного языка. Набизаде не только писал статьи по этим вопросам, но и попытался в произведениях практически осуществить свои замыслы, обратившись к теме жизни турецкой деревни.
В романе, или, скорее, эскизе, «Карабибик» писатель показал социальные противоречия между ростовщиками и бедняками. Бедный крестьянин Карабибик, как и все его односельчане, попадает в кабалу к кулаку-христианину Андрею. Автор реалистически рисует нищую и беспросветную жизнь турецкого крестьянина; вводит в роман народные выражения, пословицы. Художественную ценность произведения снижают элементы натурализма, вызванные сильным влиянием на творчество Назыма Набизаде французских писателей-натуралистов, в частности, Золя.
По форме — это семейная драма, но автору удалось нарисовать широкую картину жизни Стамбула и особенно его «дна».
Главная героиня романа — Зехра — происходит из состоятельной семьи. Она рано лишилась матери. Полюбив Субхи, секретаря своего отца, она вышла за него замуж. Но счастье ее Продолжалось недолго. Субхи увлекся рабыней Сырры Джемаль, которая жила у них в доме Чтобы отомстить за измену, Зехра познакомила мужа с красивой гречанкой, и тот, влюбившись в нее, покинул Сырры Джемаль. Растратив все состояние, он погряз в пьянстве и разврате Однажды, ужаснувшись жизни, которую он ведет, Субхи убил красавицу-гречанку, посчитав, что она явилась причиной всех его бед. Роман кончается смертью Субхи и Зехры.
Автор специально изучал жизнь городских низов, самых обездоленных и потерянных его представителей, ввел в роман арго.
Однако Назым Набизаде зачастую подменяет социальные факторы биологическими. Так, моральное падение Субхи писатель объясняет лишь низменными инстинктами своего героя.
Язык романа прост и выразителен.
Külbiyat. — Ankara: Dünbugün yayınevi, 1960, — 150 s.
Sevda. — İstanbul, 1961.— 125 s.
Zehra. — İstanbul, 1960.— 189 s.
Yadigârlarım. — İstanbul, 1961,— 163 s.
Гордлевский В. А. Набизаде Назым // Гордлевский В. А. Избр. соч. — М., 1961. — Т. 2. — С. 409–410.
Чорекчян Х.А. Набизаде Назым // Краткая лит. энциклопедия. — 1968. — № 5. — С. 59.
Kabakli A. Nabizade Nâzim // Kabakli A. Türk edebiyati. — Istanbul. 1966. — С. 2. — S. 532–533.
ХЮСЕЙН РАХМИ ГЮРПЫНАР (HÜSEYİN RAHMİ GÜRPINAR. 1864–1944)
Один из зачинателей критического реализма в турецкой литературе, крупный художник, публицист, государственный деятель. Происходил из аристократической семьи, получил хорошее образование, непродолжительное время работал в высших государственных учреждениях (министерствах юстиции, финансов), был депутатом меджлиса (1935–1943). Гюрпынар — первый профессиональный турецкий писатель, который зарабатывал средства к существованию литературным трудом. Его перу принадлежат тридцать пять романов, две пьесы, семь сборников рассказов, три книги публицистических и литературно-критических статей.
Объектом его творчества была жизнь самых различных слоев турецкого общества, начиная с обитателей беднейших кварталов Стамбула и кончая великосветскими кругами. Резко обличал он все косное, уродливое, реакционное. Не видя сил, способных изменить существующий строй, Гюрпынар считал панацеей от всех социальных и нравственных болезней просвещение и возлагал надежды на нравственное самоусовершенствование власть имущих. Писатель полагал, что достаточно «с убедительной ясностью показать людям их грехи и пороки, чтобы они прониклись к ним отвращением». За то, что он безжалостно разоблачал тех, кто виновен в «грехах и пороках общества», его подвергали нападкам и гонениям. Презрительно считая его «писателем простонародья», привлекали к суду, обвиняя произведения в безнравственности. Но Гюрпынар всю жизнь отстаивал право искусства на реалистическое изображение действительности, утверждая, что безнравственна не литература, изображающая общество, а само общество, порождающее безнравственность.
Наибольшее значение имеют романы Хюсейна Рахми Гюрпынара. Ряд из них экранизирован В Турции начато издание полного собрания сочинений писателя. Выходят из печати его неизвестные ранее романы, которые не могли быть опубликованы из-за цензурных гонений.
Первый роман сразу принес писателю известность. Главный герой его — молодой стамбульский чиновник Шохрет-бей — решил жить как европейский денди: приобретя дом в европейском квартале города, он завел себе любовницу — француженку мадам Потиш. Однако денег на блестящую светскую жизнь не хватает, и Шохрет-бей крадет у матери бриллианты. Для большего шика он собрался завести в доме собаку (по шариату собака — нечистое животное и в доме обитать не должна, но европейская мода предписывает иметь в доме кошку, собаку и пианино) Мадам Потиш, чтобы посмеяться над незадачливым повесой, берет на прогулку бездомную собаку, украсив ее ленточками. Бродячие собаки увязываются за ней. В ресторане, куда зашел Шохрет-бей со своей любовницей, собака послужила причиной большого скандала. Вынужденный платить за разбитые тарелки и испорченные яства, Шохрет-бей в конце концов попадает в руки полиции.