Осколки зеркала Вечности и загадочный дневник (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

— Ну а теперь мы тебя внимательно слушаем.

Когда все были в сборе, Мавен Ворнетт опустился в кресло у окна гостиной, жестом указав ребятам на диван напротив.

— Знаете, я бы хотела начать с конца, — заговорила Кэт, — с той странной истории, которая произошла в нашем мире совсем недавно.

Мавен Ворнетт слегка кивнул, подбадривая, а Лилиан, присевшая рядом с Эдмундом, заинтересованно подалась вперёд. И, убедившись, что её наконец готовы слушать, Кэт рассказала всё, что вертелось на языке. Рассказала про Джима, чьей внезапной смерти никак не могла найти объяснения. Рассказала и про Кантиду, у которой откуда-то взялся один из осколков зеркала Вечности. Не забыла добавить и про призрачную семью.

— Нам нужно как-то встретиться с Кантидой Сауз, чтобы забрать этот осколок, — заключила Кристаленс.

— Я так не думаю, — покачал головой Ворнетт, — у Кантиды этот осколок в безопасности, ведь она обладает необычной магией и способностями. Лучше пока не забирать его.

Лилиан и Эдмунд это мнение поддержали. Кэт лишь неопределённо пожала плечами и продолжила делиться своими открытиями.

— Кантида Сауз очень странная: говорит какими-то загадками… Эти призраки поняли её, но я — нет.

— Расскажи нам лучше о том, как ты попала в тот мир, — попросил Ворнетт, который и без Кэт знал о загадочной натуре Кантиды. — Откуда у тебя камень телепортации?

Кэт поведала о встрече со своим дядей, после которой камень так и остался у неё. Он просто лежал довольно долгое время, Кэт до него не дотрагивалась: ей никуда не надо было телепортироваться. Но однажды, когда он ярко засветился, чего с ним не случалось до этого ни разу, Кристаленс не удержалась.

— Вообще по плану до камня должен был дотронуться ты, Эдмунд, — говорила Кэт, глядя на приятеля, — но так получилось, что план не удался. До камня дотронулась я и оказалась в моей теперь уже бывшей школе. Сначала я ничего не поняла, но потом, осмотревшись, узнала это место. Я попыталась выбраться оттуда с помощью того же камня, но у меня ничего не вышло: он больше не работал, сколько я ни билась… А затем появились эти прислужники Маунверта, напали на меня. Хотели, чтобы я им показала вход в комнату с осколками. Но я этого делать не стала, и тогда один из них — кажется, Бенгуст Тольн — устроил магический пожар. Он, видимо, подумал, что я побегу к той комнате. Забавно, а? Ключа ведь у меня всё равно не было. — Кэт хмыкнула. — Видели бы вы, что там началось после! Через каких-то, наверно, пару минут вся школа оказалась в огне. Такая паника поднялась. Ученики и учителя, когда узнали, что здание горит, ломанулись к выходам, старались бежать. Не знаю, кто из них успел, но думаю, большинство погибли. Я всё пыталась что-нибудь сделать с камнем телепортации, но без толку. Камень не действовал — вот хоть ты тресни, — а огонь подступал всё ближе. Я тогда чуть не задохнулась. А потом… Я не представляю, какое чудо должно было случиться потом, но он всё-таки сработал! Я спаслась… Школа — сгорела. Думаю, от неё теперь уже ничего не осталось, потому что пожар был действительно ужасным.

Все в гостиной слушали Кэт сосредоточенно, но спокойно. Лицо Лилиан по-прежнему выражало лишь живой интерес к истории — сродни, вероятно, тому интересу, что испытывает жадный до знаний человек, открывая очередную книгу, способную напитать его ум новыми фактами. Ворнетт оставался бесстрастным. А Эдмунд… Сложно сказать наверняка, но Кэт на секунду показалось (впрочем, может, действительно только показалось — она не была уверена), что Эдмунд едва заметно нахмурился, когда она предположила, что большинство школьников и учителей в том пожаре, скорее всего, погибли.

— Камень они заколдовали специально, — отозвался после недолгого молчания Ворнетт, — так как у них есть ещё один похожий. А обладатель второго подобного камня может заколдовать другой. Так они и сделали в надежде, что дотронется до него Эдмунд. — Волшебник встал и, заложив руки за спину, подошёл к окну. — И кстати, — добавил он, полуобернувшись к ребятам, — мы нашли ещё несколько осколков зеркала Вечности, пока тебя, Кэт Кристаленс, здесь не было.

— Теперь, когда школа сгорела, задача Маунверта и его прислужников стала только сложнее, — усмехнулась Кэт, — ведь сейчас никто из них не сможет попасть в ту комнату.

— Не только их задача, — вмешалась Лилиан, — мы ведь тоже не сможем попасть в комнату. Нам надо искать другой путь, а он есть только один.

— Хочешь сказать, нам придётся отправиться туда, где когда-то давно находилась Тавелла? — предположил Эдмунд.

— Да, — медленно кивнула головой Лилиан. Она посмотрела сначала на Кэт, а затем с немым вопросом перевела взгляд на наставника.

— Ты права, Лилиан, — подтвердил тот, — теперь вам предстоит выполнить ещё одно нелёгкое задание — найти место, где раньше находилась столица древнего королевства Тавелия — город Тавелла. Мало кто знает об этом точно. Конечно, это можно будет определить по карте, если взять два её вида: древнюю и современную.

— Надо отправляться как можно быстрее, — сказала Лилиан.

Ворнетт ответил не сразу. А когда ответил, Кэт вдруг отчётливо поняла, что голос мага звучит непривычно устало.

— Путешествие будет очень опасным, но я не могу взять это на себя. Нам нужно составить план, как противостоять Маунверту и его армии. Если я буду путешествовать, он захватит здесь всё.

Однако Лилиан и Эдмунд не нуждались в объяснениях. Они прекрасно понимали, что на поиски Тавеллы им придётся отправиться вдвоём. На них рассчитывали и надеялись — они не могли подвести.

***

Под вечер все отправились навестить Квэйнов. Гостеприимное семейство было радо новому появлению Кэт, однако сама девушка их настроения не разделяла: она, хоть и принимала сложившуюся ситуацию, всё же в душе досадовала на друзей, которых так давно не видела и с которыми так хотелось пообщаться. А они… Они снова собирались в путь. Опасный путь. Неизвестно ещё, когда они вернутся. Да и вернутся ли?.. На сборы был отведён один день. Лилиан и Эдмунд выглядели серьёзнее обычного, тщательно проверяли, не забыто ли что-нибудь важное, то и дело повторяли какие-то заклинания, внимательно сверяли карты. Потом Ворнетт о чём-то долго беседовал с ребятами. Когда всё было готово, Кэт оставалось только, упрямо отбросив мысли о всяких назойливых «ли», пожелать друзьям на прощание удачи.

Девушка снова осталась одна в ставшем почти родным, но опустевшем теперь доме. Даже Тома и Пенелопы не было рядом: они уже отправились в чёрную школу.

========== Глава 5. Тайный замысел ==========

Том и Пенелопа Квэйн вновь прибыли в чёрную школу. Пенелопу ждал трудный год: ей предстояли выпускные экзамены, и учиться нужно было намного усерднее обычного.

За время каникул в школе почти ничего не изменилось. Всё оставалось по-прежнему, и это не могло не радовать Тома и Пенелопу, которым совсем не хотелось, чтобы что-то менялось.

Тем не менее, одна новость всё же ждала их в начале учебного года. Как выяснилось в первые же дни, на работу в их альма-матер был принят молодой учитель, в котором брат и сестра не без удивления узнали Рэйниэла Сэдара — мужа Саманты Квэйн. Впрочем, довольно скоро стало очевидно, что такое пополнение в штате преподавателей оказалось только к лучшему. Рэйниэл умел располагать к себе людей, будь то взрослые или дети. С ним было приятно общаться, и среди его знакомых едва ли можно было отыскать того, кто бы не считал Сэдара доброжелательным и остроумным человеком. Поэтому и Квэйны, и узнававший от Пенелопы все школьные новости Ральф Лангорн были рады его появлению. Первый урок прошёл на редкость увлекательно, и все ученики с нетерпением стали ждать следующего занятия, на котором Рэйниэл обещал рассказать и показать нечто крайне интересное. Стоит заметить, своё слово он держал, и каждый раз ребята выходили из его кабинета в приподнятом настроении, активно обсуждая увиденное и услышанное.

В остальном же ничего необычного не происходило. Дни шли, и жизнь в чёрной школе шла своим чередом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com