Осколки тебя (ЛП) - Страница 64
Рокко тоже остался. Я пока не поняла, радовался Сент или был взбешен таким поворотом событий. Он бывал у нас каждый второй вечер, ел нашу еду и разговаривал больше, чем мы с Сэнтом вместе взятые. Он привнес в наш дом легкость, которую не могли привнести мы сами. Это озадачивало и бесконечно интриговало, что такой убийца, как Рокко, мог быть таким непринужденным. Таким жизнерадостным.
Я видела последствия того, что произошло. Не трупы, нет. Но когда Рокко с Сентом ворвались в гараж, он был весь в крови. Как будто купался в ней. Его волосы были слипшимися от плоти и костей, как у гребаного викинга после битвы. Рокко улыбнулся мне, сверкнув белыми зубами, когда увидел, что я стояла с пистолетом, а у моих ног лежал мужчина с окровавленной промежностью.
Сент тогда не улыбнулся.
Так что да, Рокко был собственной версией больного. К тому же он перестал носить косуху. Тоже стал в некотором роде «исправившимся грешником», хотя Сент и обижался на такое название моей новой серии книг. Однако мы не стали спорить по этому поводу.
Отец Эмили подал на меня в суд, пытаясь остановить публикацию моей книги. Полгорода ненавидело меня, и я их не винила. Ни капельки.
Мне было все равно.
Его адвокаты никогда не смогли бы выиграть процесс. Он уже дважды закладывал дом и больше не мог позволить себе судебный процесс. И как только он сдался, я подписала контракты, разрешающие урегулирование его долгов и гарантирующие, что он сможет позаботиться о себе до конца своей жизни. На него был наложен судебный запрет на приближение ко мне, но я знала, что в этом нет необходимости. Сейчас он боролся за свою дочь, потому что чувствовал, что потерпел неудачу раньше.
Кент Робинс находился в тюрьме в штате Джорджия в ожидании суда. За возможность судить его боролись несколько штатов, но арестовали его именно в Джорджии, после того, как он уже наполовину замучил молодую женщину, а ее парень раньше вернулся домой и избил его до полусмерти.
Женщина не выжила.
Я опознала в нем похитившего меня человека, но улик было недостаточно, чтобы приговорить его к смертной казни. Мне звонили, писали письма от федералов, умоляя меня встретиться с ним, потому что я была единственным человеком, которому он мог бы признаться во всем. По крайней мере, так Кент сказал копам, решив напоследок упиться властью.
У меня остались шрамы на обеих руках. От двух разных мужчин. Сенту нравилось думать о шрамах от молотка как о «своих». Они были его наказанием, ему нравилось заявлять об этом, поэтому я не возражала. Если бы я могла отказаться от притязаний Кента на длинную тонкую полоску на моей правой руке, я бы это сделала. Но кожа не оставляла мне выбора, поэтому я сделала единственное, что могла. Я отказалась от встречи с ним. Отказала ему в праве вызывать меня к себе как подданную. Он хотел, чтобы я сама захотела с ним поговорить. Ему нужен был этот социальный кэш, чтобы пойти с ним к палачу.
Он его не получил.
И без меня Кент не признается в содеянном, это я знала точно. Так что у обвинения оставалась лишь одна улика — кожа под ногтями его третьей жертвы. Она не связывала его с десятью другими убийствами, но этого было достаточно. Маловероятно, что он получит смертную казнь, но его посадят за решетку без шансов на условно-досрочное освобождение. И это меня вполне устраивало, хотя не означало, что со мной все было в порядке. Я по-прежнему открывала двери своего любимого дайв-бара сразу после часу ночи в среду.
— Я уже начал думать, что моя любимая писательница перестала потакать своей вредной привычке после того, как связалась с местным плохим парнем, — сказал Дикон, когда я вошла в бар, стуча каблуками.
Я хмуро посмотрела на него.
— Зато теперь он совокупляется с местной «плохой женщиной», — сказала я, устраиваясь на своем месте.
Место по-настоящему было моим. Я заказала и установила табличку пока Дикон выздоравливал в больнице.
Когда села, он уже налил виски. Бар был почти пуст, лишь несколько завсегдатаев прятались по углам. Именно так, как мне нравилось.
Какое-то время здесь обитали туристы. То, что произошло в этом крошечном городке, не осталось без внимания прессы. Именно поэтому половина города ненавидела меня. Другая же половина была благодарна за доходы от туризма. Сейчас ажиотаж несколько поутих, с тех пор как Эрни начал говорить всем, что они ошиблись городом, а Сент стал угрожать каждому, кто пытался заговорить со мной, не обратив внимания на слова Эрни.
Очевидно, что Дикон не умер. Точнее умер, но ненадолго, на операционном столе. Пуля не попала в его сердце, но он долго истекал кровью, прежде чем Сент и Рокко нашли его. Коллапс легких. Потеря крови более четырнадцати процентов. Месяц в больнице, еще месяц дома. Сейчас Дикон выглядел почти так же, как раньше, если не считать легкой тени под глазами, которая никогда не исчезнет.
— Ты права, — сказал он. — Вы определенно друг друга стоите.
— Приму это за комплимент.
— Хорошо.
Виски обожгло горло, и я уставилась на шрам на запястье. Кто-то сел на табурет рядом со мной. Мне не нужно было поднимать голову, чтобы понять, кто это.
— Ты серьезно решила просто взять и уйти из дома, не сказав мне, куда идешь? — прорычал Сент.
— Ты знал, где я, так в чем проблема? — ответила я, не отводя взгляда от бокала.
Он схватил меня за подбородок и заставил посмотреть на него.
— Ты. Ты и есть эта гребаная проблема.
Я улыбнулась.
— Приму за комплимент и это.
Сент покачал головой, выхватил у меня стакан с остатками виски и положил руку мне на колено. Руку, на которой были вытатуированы названия всех книг, которые я когда-либо написала.
Да, у нас не было колец, свадьбы и детей.
Но у нас были шрамы.
Notes
[
←1
]
Отец времени — олицетворение Времени и более дружелюбная версия Мрачного Жнеца. Обычно изображается как старик с седой бородой, одетый в плащ и часто несущий косу и песочные часы. В древности он был известен как Хронос или Сатурн.
[
←2
]
Amazon Kindle — серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazon.
[
←3
]
Mr. Coffee — бренд Mr. Coffee производит автоматические капельные кухонные кофемашины, а также другие продукты.
[
←4
]
Glendronach 18 Year Old Allardice — шотландский хересный виски восемнадцатилетней выдержки
[
←5
]
Данная этикетка на банках консервного тунца указывает, что тунца ловили без преднамеренного окружения дельфинов сетями для тунца, что может привести к гибели дельфинов, в течение всего рейса судна для ловли тунца.
[
←6
]
Devil May Care — идиома, значение — безбашенный, беспечный и т. д., здесь же используется дословный перевод «дьяволу все равно»
[
←7
]
Фраза «бросить кость» — дать кому-нибудь что-то, что они хотят, чтобы показать, что вы хотите помочь или потому, что вы испытываете к ним симпатию
[
←8
]
Стивен Кинг «Противостояние» — роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре постапокалипсиса с элементами фантастики и ужасов, впервые опубликованный в 1978 году издательством Doubleday.
[
←9
]
Болтушка Кэти — человек, который говорит без умолку, часто не сообщая ничего существенного.
[
←10
]
Футбольные мамаши — в широком смысле это выражение относится к женщине из пригорода Северной Америки, принадлежащей к среднему классу, которая тратит значительную часть своего времени на перевозку своих детей школьного возраста на молодежные спортивные мероприятия или другие мероприятия.
[
←11
]
USPS — Почтовая служба США
[
←12
]
Дайан Китон — американская актриса, продюсер и кинорежиссер.
[
←13
]
Дин Корлл — американский серийный убийца, который совместно с двумя сообщниками изнасиловал и убил по меньшей мере 27 мальчиков в 1970–1973 годах в Хьюстоне.