Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - Страница 123
Слова приказа успокоили маураев, они бросились по местам с решимостью в движениях и на лицах. Тераи ощутил гордость за них.
- Не желает ли капитан Лоханнасо связаться со штабом адмирала? окликнул его чей-то голос.
Но Тераи уже направлялся туда. Неясный гром, достигший его слуха, через несколько минут подтвердил, что источник его находится там, где должен располагаться Орион.
Палу Халавео, шкипер флагманского корабля, с разочарованием на лице спросил у Тераи:
- Итак, их космические корабли уже готовы? - спросил он.
Офицер разведки зажег трубку и вдохнул дым, утешением прикоснувшийся к языку и небу.
- Нет, сэр, - ответил он, - мы видели запуск прототипа, который они намереваются использовать для экспериментов и сбора данных о работе корабля. Не сомневаюсь, какую бы информацию они ни обрели в найденных архивах, норри не удалось бы осуществить столь амбициозный проект на основе одних теорий. Как я уже упоминал, нам известно, что им нужны еще месяцы на доводку, да и тогда надежность будет сомнительной.
- Но тогда почему они осмелились стартовать перед ликом Танароа посреди бела дня? - недоумевал Кепалоа. - Я бы на их месте дождался тумана.
- Вот это и меня озадачивает, сэр, - признался Тераи. - Возможно, среди них начались какие-то раздоры - тогда троекратное ура! Мы произвели триангуляцию места.
- Я хочу услышать о... - Появился мичман с листом бумаги в руке.
Кепалоа расхохотался. - Только заговоришь о Нане, как сразу ощутишь его зубы в своей заднице. Наверное, он принес нам именно то, что нужно.
- Да, сэр, три отсчета выполнены почти одновременно, - объявил моряк.
Два измерения сделаны с самолетов, патрулировавших в воздухе. Третье с острова Кальян, где окопались уцелевшие морские пехотинцы. Ну а кроме них, с борта флагмана молодой Роберити Локолоку самым невозмутимым образом воспользовался биноклем и взял по компасу направление на след, пока он еще был виден. Тераи нанес линии на карту, и они пересеклись едва ли не в одной точке.
- Да, - протянул он, - теперь мы знаем, где они окопались. Прошу у адмирала разрешения связаться по радио с Велантоа. Геологический факультет в университете должен либо располагать материалами об этих горах, либо там обязаны знать, где отыскать их. Тогда можно будет понять, где именно они разместили пусковые установки, и мы разнесем их в прах.
- Да-да! - воскликнул Халавео. - Они, безусловно, укреплены, но всему есть предел; если потребуется, мы сбросим на них все, что найдется на флоте.
Кепалоа нахмурился:
- Но почему они напрашиваются на это?
- Чертовски странно...
Интуиция обострила чувства Тераи.
- Сэр, - объявил он, ударив кулаком по столу, - предлагаю включчть приемники на всех диапазонах. Быть может, объяснение мы получим... из космоса.
Появилась мичманша.
- Сэр, - объявила она с беспокойством, - с разведывательных самолетов нам сообщили, что броненосец, стоявший возле деревни Омер, на полной скорости вышел на юг. С него поднялись небольшие быстроходные самолеты должно быть, корректировщики для стрельбы.
- Ну-ну. - Кепалоа поглядел на карту. - Через три часа он окажется перед нами. Жест отчаяния? Мы готовы приветствовать его, джентльмены?
- Адмирал заметил, как напрягся Тераи, услыхал свист дыхания, срывавшегося с его губ. - Ай, в чем дело, Лоханнасо?
***
- Алло, Земля! Алло, Земля. Космический корабль "Орион" вызывает Землю и человечество!
Говорит Таленс Иерн Ферлей из Домена Скайгольма. Со мной рядом Роника Биркен из Северо-западного Союза. Мы находимся на орбите. Земля невероятно прекрасна...
- Говорит Роника Биркен. Я жительница Северо-западного Союза. Я помогла увести этот корабль, построенный Ложей Волка, чтобы снять тяжесть вины, которая иначе навсегда ляжет на мой народ, Предательство, массовые убийства, угроза нового Судного Дня, создание империи. Я не смею надеяться на то, что вы поймете меня. Послушайте, северяне: вам лгали, вами пользовались как винтиками и шестеренками.
Вы - свободный народ, но у вас есть правительство, и оно обращается с вами так, как правительства всегда обращаются со своими подданными.
- Вновь говорит Таленс Иерн Ферлей. Я не во всем согласен с тем, что утверждает моя жена, но мы едины в одном: нельзя простить злодеяние, оно должно быть отомщено. - Англиш сменился франсеем. - Со словами любви и утешения обращаюсь к своей матери и семье, к моей второй матери и ее семье, ко всем моим родственникам. Мы пока не знаем, что делать дальше и сможем ли мы приземлиться - где-нибудь и когда-нибудь.
Но если мы умрем, не скорбите о нас. Мы вернули назад нашу честь, а к небу нас вознесло рукотворное чудо.
***
Тераи не слушал: в своей каюте он торопливо дописывал письмо домой:
"Прощай, самая любимая!" Подписался, опустил бумагу в конверт и запечатал его. Он не сомневался в том, что произошло. В штабе адмирала его ждала лента с записью послания из космоса. Он прослушал ее, и мурашки побежали по телу.
- Танароа! - прошептал Тераи. - Как я завидую тебе, мальчик мой. Да будет с тобой удача.
***
Ранним утром "Морской змей" обошел южный мыс Кенайского полуострова и направился в Ляскинский залив. Огромный уродливый корабль глубоко погрузился в воду... подчеркнуто угловатый - мостик, надстройки, пушечные башни, пусковые ракетные установки, шлюпбалки для спасательных шлюпок. На броне играли золотые отблески, которые тщетно пытался выбелить собирающийся туман. Три трубы извергали вонь и копоть.
Высоко над головой безуспешно кружили маурайские реактивные самолеты.
Они отогнали авиацию северян, но, атаковав корабль, не смогли нанести ему серьезных повреждений. Убийственный заградительный огонь наполовину уменьшил число нападающих. Явились бомбардировщики, сбрасывавшие груз с безопасных высот - корабельные лазеры взрывали бомбы еще в воздухе.
Сообщения о ходе боя Тераи слушал с яростью - на тупость и безразличие министерства обороны Федерации, на общественную апатию и интеллектуальный застой, мешавший всем попыткам восстановить ту силу и энергию, которыми была добыта победа в Энергетической войне. В Велантоа прекрасно знали, что безнадежно устаревший "Морской змей" все еще существует. Этот корабль оставили норри в качестве базы для береговой обороны в здешних водах. Но действительным владельцем судна являлась Ложа Волка, отправившая его в море. Когда Тераи вместе с отрядом находился на Ляске, никто не подумал проверить его состояние.
Северяне же невозмутимо запрятали бронированное чудовище на какую-то дальнюю верфь и преобразили его. Броня, вооружение, лучевое оружие, как в Скайгольме, такого не было на флоте Королевы... защищая непосредственно Орион, корабль выдал бы местонахождение комплекса, но главное, он был мобильной пусковой установкой и для Волка...
И тогда случилось...
Запустив двигатели, убрав паруса, "Ронгелап" во главе эскадры двинулся к бою. Собрать подкрепления не позволяло время, съежившееся в ничто.
Грохнул выстрел; промеряя расстояние, невидимый снаряд устремился вперед. Белый фонтан встал возле броненосца. Корабль северян не ответил. Окутав дымом переднюю пусковую установку, с него поднялась ввысь ракета серебряная стрела с огненным хвостом. Рев двигателей далеко разносился над морем.
На мостике Кепалоа опустил бинокль, когда, прочертив небо, ракета ушла в сторону.
- Боюсь, что ваша догадка верна, капитан Лоханнасо, - проговорил он неловко.
- Логика самого жестокого рода, - отвечал Тераи. - И мы не можем ничего сделать, Нан их сожри...
После вспышки, озарившей весь юго-восточный горизонт, донесся рокот на горизонте поднялась снеговая гора.
Халавео схватил микрофон.
- Слушайте все! - закричал он. - Это ядерная боеголовка, как вы, должно быть, заметили. Все по местам! Они не станут стрелять ими на таком расстоянии, не погубив при этом себя самих. А лучи, которыми они прежде пользовались, способны отразить лишь нападение с воздуха. Но даже если их луч способен уничтожить бомбу, он бессилен против корабля... Ни один корабль не способен поднять необходимую для этого энергетическую установку. Словом, никакие непредвиденные опасности нас не ждут, остается воинская работа.