Орден Кракена 5 (СИ) - Страница 3
— Зачем вы меня вызвали? — спрашиваю у бургомистра сразу после приветствия и сажусь за стол.
— В общем, Джон, вот что произошло, — начинает бургомистр, стуча пальцами по столу. — Мы получили ответ из Бел-Ариона. Оказывается, там многие жители отказались подчиниться безрассудным приказам лордов из Совета.
— Это хорошие новости для нас, — говорю ему.
— Да, но ситуация в Бел-Арионе сейчас крайне сложная. Другой посланник из столицы поставил их перед фактом прямо во время пира, — добавляет Флавий.
— Понятно, — произношу я. — Видимо, в столице уже осведомлены о происходящем здесь, поэтому решили использовать удобный момент, когда бел-арионцы наиболее уязвимы.
— Так это, или не так, не знаю, — пожимает плечами бургомистр. — Но дело в том, что всех советников и аристократов из Бел-Ариона, которые выступили против, арестовали. И скоро их казнят.
— А это, кстати, люди влиятельные, со связями и собственными гвардиями, — вмешивается Грегор. — Мы не можем позволить им погибнуть. Это только усугубит и без того сложную ситуацию.
— Ясно, — с вниманием киваю я.— Но почему вы обратились ко мне?
Все присутствующие переглянулись, и я заметил нерешительность в их взглядах.
— Говорите прямо, — отвечаю, улыбаясь им.
— Джон, мы знаем о твоих уникальных способностях… — начинает бургомистр.
— Ну, к делу, Флавий! — перебиваю его.
— Ты можешь освободить их из темницы и привезти сюда? — быстро говорит он.
— Не проблема, — спокойно отзываюсь. — Просто предоставьте мне всю необходимую информацию: о темнице, её расположении, и о задержанных.
Флавий оживляется, и начинает излагать мне все детали. Советники также подключаются, помогая ему и дополняя информацию. Внимательно слушая их, я с энтузиазмом потираю руки в предвкушении предстоящих событий. Это то, что мне действительно нравится. Борьба,— так борьба, черт побери, да!
Ночью этого же дня
Передвигаясь по тёмной улице Бел-Ариона вместе с троицей своих енотов, приближаюсь к углу здания, где находится темница. Факелы мерцают вдоль её стен. Чтобы выглядывать из-за угла, использую зрение Кракена, нужно обнаружить дозорных у входа. Внутри находится уже больше стражников, многие из которых спят.
Отдаю команду Рико и Шкиперу: нейтрализовать дозорных снаружи. Еноты достают кинжалы, смазывают их ядом, и начинают осторожно подкрадываться вдоль стены, быстро выполняя свою задачу. Их энергичные действия доказывают, что я воспитал настоящих профессионалов.
Выглядывая из-за угла, я вижу двух дозорных, лежащих на земле. Быстро подбежав к ним с Ковальским, мы затягиваем тела в тёмный переулок, где прикрываем их ветками сорванными с ближайших кустов, и возвращаемся обратно.
Подойдя к двери, говорю енотам:
— Ковальски и Рико, влезайте через решетчатые окна. Проникните внутрь и нейтрализуйте стражников, по возможности, сделайте всё тихо. В крайнем случае, используйте зелья.
Они, радостно виляя попками, поправляют свои рюкзачки на плечах и начинают взбираться по невысокой каменной стене, цепляясь острыми коготками за выступы на стене.
Я достаю ключ из кармана, который заранее забрал у одного из убитых дозорных, вставляю его в замочную скважину и поворачиваю. Тихо толкаю дверь, и мы с Шкипером заходим в помещение. Перед нами тянется длинный коридор. Осторожно продвигаюсь по нему, используя зрение Кракена, чтобы следить за приближением стражников из смежных коридоров. Обнаружив одного из них, шагающего справа от нас, приказываю Шкиперу его убить.
Енот снимает с плеча свою новую модель бесшумного арбалета и быстро бежит вперёд. Слышу следом удивлённый голос стражника:
— Енот? А ты откуда зде… — но он не успевает закончить свою фразу. Болт попадает ему прямо между глаз.
— Молодец, мой храбрец! — хвалю енота. — Идём дальше.
Мы продвигаемся по коридору уже быстрее. Добравшись до двери в конце коридора, обнаруживаем, что она заперта, а мой ключ не подходит. Не теряя времени, использую щупальца, чтобы выжечь в двери отверстие. Это занимает двадцать минут, и металл вскоре поддаётся.
Быстро подхватывая выжженный кусок металла щупальцами, чтобы не создавать лишнего шума, аккуратно укладываю его на пол и пробираюсь через отверстие. За дверью находится лестница, о которой говорил Грегор, это она ведёт прямо в подземелье с камерами.
Начинаю спускаться вниз, но вскоре замечаю отблески пламени на стене — кто-то с факелом поднимается наверх.
Продолжая спускаться, удлиняю своё щупальце. Увидев меня, у стражника вырывается:
— Какого чер… — и он тоже не успевает договорить: мгновенно выбрасываю щупальце вперёд и пронзаю его голову.
Но этот негодяй падает с лестницы, гремя своими доспехами. И мы с енотом ускоряемся.
Поспешно спускаемся вниз. Там на звук, к нам уже бегут десять стражников. Слышу их голоса:
— Что там произошло?
— Да, я тоже слышал какой-то шум.
— Неужели Ксавьер упал с лестницы? Он же всегда трезв, как стекло.
Быстро выглядываю из-за угла в их сторону и бросаю сонное зелье. Затем дальше продвигаюсь к темнице, а Шкипер спокойно обезвреживает медленных и растерянных стражников, расстреляв их из арбалета. Проходя далее по коридору, дохожу до решётчатых камер с железными прутьями. Там сидят преступники, которые настороженно смотрят на меня. Очевидно, они очнутся, заметив движение в коридоре и начнут шуметь и просить, чтобы их выпустили. Также бросаю в них сонные зелья и вызываю Шкипера.
— Ну, как обстоят дела со стражниками? — спрашиваю быстро у него.
— Уги-уги, — растягивает в улыбочке он мордочку.
— Молодец, а теперь пролезь через прутья и заткни рты этим заключённым, — передаю ему лоскуты ткани из хранилища кольца. — Нет, лучше оглуши их по голове, чтоб было наверняка.
Енот берёт лоскуты, и с трудом протискивается в камеру со своим толстым пузом. А я делаю несколько шагов и наконец замечаю свои цели. Аристократы и советники сидят в длинной камере, из которой разит неприятными запахами.
— Почему такие угрюмые? — спрашиваю у них, улыбаясь. — Вы давно не были в Мальзаире?
Они подходят к решётке и, вцепившись в неё руками, переглядываются между собой в недоумении.
— Сейчас вы отправитесь в Мальзаир на моём корабле. Будем вместе бороться против обнаглевших лордов, — объявляю им.
— Но кто вы такой? — спрашивает у меня один из советников.
— Разве не видно? Я ваш спаситель, черт побери! Меня послал бургомистр Флавий из Мальзаира. Вы, наверняка слышали, что мы тоже дали отпор посланнику из столицы. Но только у нас это получилось лучше, чем у вас, — объясняю им ситуацию.
— Тогда мы должны знать имя нашего спасителя, — вмешивается один из виконтов.
— Барон Джон Кракен. И предупреждаю: со мной лучше дружить, — подмигиваю им. — А теперь отойдите подальше, и постарайтесь не закричать от того, что произойдет.
В их глазах загорается надежда, и они отступают назад. Я выпускаю щупальца и начинаю раздвигать ими прутья. Аристократы и советники удивленно и со страхом наблюдают за этим. Лица у них бледнеют, а среди них слышатся перешептывания.
— Всё готово! — говорю им. — Прошу всех на волю, уважаемые пленники. И не стоит бояться меня, раз уж мы будем работать вместе.
Они молча кивают и выходят в коридор сквозь разогнутые прутья. Но один, все же не выдерживает, и спрашивает меня:
— А как это у вас получилось? Впервые вижу подобные отростки.
— Это просто одна из моих способностей, о которой уже известно многим в Мальзаире. Так что, привыкайте! — отвечаю им. — А теперь быстро уходим отсюда.
Они начинают следовать за мной по коридору к лестнице. По пути осматриваю зрением Кракена обстановку сверху. Вокруг всё кажется спокойным, количество живых редеет на глазах. Похоже, еноты отлично справились с поставленной задачей.
Дойдя до лестницы, быстро поднимаюсь по ступеням наверх и сообщаю освобожденным: