Опальная жена (СИ) - Страница 54
Я обвела взглядом всех троих. Уильям все еще держал своего друга и в его глазах я разглядела беспокойство. Интересно, император обманывал или он всегда держал свое слово? Мой муж или уже не муж был раздражен и зол, наблюдая за мной и Аббазом. Его близость ко мне выводила из себя самого герцога. Еще немного и терпению герцога придет конец, и он кинется на гостя. А вот последний действительно искренне переживал за меня, но только тоже врал, глядя мне в глаза. Хотя говорил обратное.
И тут я поняла почему…
− Ваше величество, − присела я перед императором, поднявшись с дивана и избавившись от пледа. – Извините, что испортила вам праздник. Но могу я узнать, все ли получилось по моей просьбе?
На императора уставились три пары глаз. Только он и я знали, о чем я сейчас говорила. Уильям отпустил герцога и похлопал того по плечу, намекая на то, чтобы тот был паинькой, затем начал просматривать бумаги на столе. Нашел необходимый лист и, шагнув в мою сторону, протянул его мне. Я опустила взгляд на строки. Наш брак с герцогом был не просто расторгнут, а признан недействительным. Наконец-то! Выдохнула, затем подняла свой взгляд на присутствующих в кабинете. Раз я хотела, чтобы мне говорили правду, нужно было начать с себя. Не я ли обманывала почти всех вокруг себя столько времени? Родного отца, мать, близких мне людей, даже Велену, которая всегда была за меня, как я оказалась в этом мире.
«Какой бы жесткой не была правда, но лучше она, чем слышать ложь, что сладкой патокой заливают тебе в уши», − учил меня дедушка после моего проступка, когда я сваливала свою вину на кого-то другого. И не ругал, терпеливо идя к положительному результату. Так почему же я изменила самой себе? Под страхом смерти? И так ли она страшна?
− Ваша светлость, − обратилась я к герцогу. – С этой самой минуты нас с вами ничего не связывает. Я искренне сожалею, что в тот вечер встала на вашем пути, − Максимилиан хотел что-то сказать, но Уильям вовремя сунул тому в руки второй экземпляр документа. Да, получилось не так эффектно, как я хотела изначально и было запланировано, но лучше так. Фурор не произвела, но получила свободу. – И расплачусь с вами за имение, в котором я бы и хотела обосноваться в дальнейшем, если вы, конечно, не будете против и не решите вернуть свое имущество и владения.
Дальше говорить становилось сложнее, но я вскинула голову и продолжила. Нельзя было сдаваться и идти на попятную.
− Я − не Инита, единственная дочь барона Веревского. Меня зовут Инесса Васильева, и я попаданка из другого мира, − выговорила и замерла, в ожидании реакции мужчин. Сбежать через портал в эту самую секунду было бы неправильно.
− В своем мире я умерла, а мою душу в этот мир перенесла … − не смогла выговорить имя богини. − В тот же вечер не стало и Иниты Веревской. Она оказалась не в том месте и не в то время, несчастный случай, − мой взгляд остановился на герцоге, но ни один мускул на его лице не дрогнул. − И моя душа теперь в ее теле, − продолжила через минуту, не дождавшись ни слова от мужчин.
В кабинете наступила кладбищенская тишина. Показалось, что даже стала слышна музыка из бального зала. Я все еще стояла, держа в руках самый важный для меня документ, и смотрела на мужчин, ожидая их реакции. Хоть какой-нибудь, даже не самой лучшей.
Первым от ошеломляющей новости отошел император.
− Чем дальше, тем интереснее, − обводя стол, мужчина наполнил бокалы, затем опустился в кресло.
Аббаз же улыбнулся в свои тридцать два зуба. Один он был доволен или рад моим словам о другом мире. Словно мальчик-подросток, которого манило и привлекало все новое. И я даже была уверена, что именно Аббаз будет донимать меня вопросами о моем мире, как и выпытывая нужную ему информацию. Такие не пропадут.
Но я ждала реакции третьего человека, не сводя глаз с лица мужчины. И почему мне важно было, как герцог воспримет новость о том, что я попала в их мир? По сути, я ему уже несколько минут как не жена. И не была ею, фактически, если только временно и формально, на бумаге. Вот только мне почему-то было важно увидеть его реакцию, услышать, что он скажет.
Герцог отошел самым последним. Было видно, что он был в шоке от моих слов. Затем нахмурился, сжал ладони в кулаки, заскрежетал зубами, обращая на себя не только мое внимание, но и остальных находящихся в кабинете. Все повернули головы на него и словно затаились, ожидая его слов, будто от него зависела моя судьба. Будто это он был правителем Криоли, а не Уильям.
− Леди Инита, у вас ес… − император осекся. – Даже не знаю, как к вам теперь обращаться. Миледи, вам есть с кем вернуться домой? – Уильям переводил взгляд со своего друга на меня и наоборот.
− Я провожу ее, − вызвался Аббаз, но был остановлен категорическим «Нет!» герцога.
− Нет, вы останетесь здесь, наш дорогой гость, − процедил он сквозь зубы. − Мою ж… Леди Иниту возьмёт под свое крыло моя бабушка, − припечатал мужчина, так и ни разу не взглянув на меня после новости о моем попаданстве в их мир.
Никто не возразил герцогу. Как только он договорил, дверь открылась и появился слуга.
− Проводите леди в бальный зал и передайте лично в руки герцогини Айленской, − мой по документам бывший муж отдал указание слуге и встал спиной ко мне.
Мне ничего не оставалось, как последовать за провожающим меня слугой. В зале все еще гремела музыка и танцевали пары. Немного поплутав среди гостей, я попала в руки бабушки. Но герцогиня не была бы герцогиней, она поняла с первого взгляда, что что-то не так. И не успели мы продвинуться к выходу, как к нам подошли с новыми указаниями от императора. Я на какое-то время должна была задержаться во дворце. Для нас уже подготовили покои и готовы нас туда проводить. Я не стала больше задерживаться на балу, а леди Кристина не хотела оставлять меня одну.
− Дай ему время свыкнуться с мыслью, − герцогиня сидела рядом со мной и гладила меня по руке. – Мой внук всегда был не простым человеком.
Мы еще немного времени поговорили, и герцогиня отправилась в свои покои. Горничная помогла мне избавиться от платья и распустила мои волосы. Затем я отдалась в ее же руки в ванной комнате. После она оставила меня одну. Хоть я была вымотана и физически, и эмоционально, сон почему-то не шел. Перед моими глазами стояло лицо герцога. Хмурое, сжатыми губами. И оно никак не ассоциировалось с тем, что всего несколько дней назад он дарил мне подарки. Теперь у меня появилось стойкое ощущение, что вместо него это делал кто-то еще, но… Но родовые драгоценности кроме него никто не мог передать мне. Значит, все же сам герцог радовал меня. Но теперь он меня, кажется, ненавидел.
В своих горестных думах я и не заметила, как уснула. На другой день меня никто не навестил и не потревожил. Секретарь или помощник императора только пришел передать слова правителя, что я могу свободно передвигаться по дворцу, но пока вынуждена задержаться. Решив воспользоваться моментом, я тут же попросила проводить меня в библиотеку. И однообразные дни потекли один за другим. Завтрак мне приносили в покои, затем я направлялась в библиотеку, где и обедала, а ужинала уже у себя в покоях. Когда же мое терпение начало подходить к концу, меня соизволил навестить сам герцог.
В тот вечер сон не шел, и я отослала горничную сразу после ужина. Сама же устроилась с книжкой в руках возле камина. Герцог появился бесшумно, словно ниоткуда. После меня осенила догадка, что в старых замках было очень много тайных ходов.
Заметив сбоку движение, резко вскочила с места. На запястье рисунок нагрелся, но я накрыла его рукой, что заметил и герцог.
− Я не причиню тебе вреда, − проговорил он усталым голосом, приближаясь ко мне.
− Я не уверена в этом, − сделав шаг назад, ответила в тон ему.
После нескольких дней «заточения» во дворце я не знала, что ожидать от герцога, да даже от императора. Меня не отправили в темницы, но и свободной я не была.
− Нам нужно поговорить, − больше не делая попыток приблизиться ко мне, услышала я слова герцога. И напряглась.