Оникс - Страница 1
Дженнифер Ли Арментроут
Оникс
Copyright © 2012 by Jennifer L. Armentrout
Copyright © Leer Loca, перевод на русский язык
Copyright © ООО «Издательство АСТ», 2015
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Глава 1
Дэймон Блэк сел на свое место, и его любимая ручка кольнула меня под лопатку. Между этими событиями прошло десять секунд. Целых десять секунд. Развернувшись на стуле, я невольно вдохнула исходивший от него особый запах свежести. В этом был весь Дэймон.
Он убрал руку и поднес голубой колпачок ручки к уголку губ. Тех самых губ, с которыми я была так хорошо знакома.
– Доброе утро, Котенок.
Я заставила себя поднять взгляд к его глазам. Ярко-зеленым, как только что срезанный стебель.
– Доброе утро, Дэймон.
Он наклонил голову набок, и непослушная темная челка упала ему на лоб:
– Не забудь о наших планах на сегодняшний вечер.
– Да-а, я знаю. Жду с нетерпением, – с безразличным видом ответила я.
Дэймон подался вперед, наклоняя вниз столешницу, отчего темный свитер облепил его широкие плечи. Услышав, как одновременно выдохнули Лесса и Карисса, я поняла – глаза всех присутствующих в классе были сейчас прикованы к нам. Уголок губ Дэймона дернулся вверх, словно тот пытался подавить смешок.
Повисла напряженная тишина.
– Что?
– Нам надо избавиться от следа, – произнес он достаточно тихо, чтобы слышала только я.
Слава богу, потому что объяснять широкой публике, что такое след, – это не то, чем бы я хотела заняться прямо сейчас. О, вы знаете, это всего лишь инопланетная энергия, которая притягивается к людям и освещает их как рождественскую елку, работает как маяк для дьявольской расы пришельцев.
Вот как-то так.
Я подобрала свою ручку, размышляя: а не ткнуть ли ею Дэймона в ответ.
– Да-а, я уже догадалась.
– И, знаешь, у меня есть отличная идея, как именно мы можем это сделать.
Я знала, в чем состояла его «отличная идея». Я. Он. Занимаемся сексом. Я улыбнулась, и его зеленые глаза полыхнули.
– Нравится идея? – пробормотал он, и его взгляд опустился на мои губы.
Нездоровая вспышка возбуждения вызвала дрожь во всем теле, но я сразу напомнила себе о том, что причиной его неожиданной смены настроения было не столько влечение, сколько таинственное инопланетное моджо, странным образом повлиявшее на меня. С тех пор как Дэймон исцелил меня после столкновения с Аэрумом, мы стали «чувствовать» друг друга, и если для него этого было достаточно, чтобы завязать со мной отношения, то для меня – нет.
Это было ненастоящим.
Я хотела тех отношений, которые были между моими родителями. Хотела неугасающей любви. Сильной. Настоящей. Сомнительная инопланетная связь меня не впечатляла.
– Забудь об этом, – наконец выдохнула я.
– Сопротивление бессмысленно, Котенок.
– Так же, как и твоя харизма.
– Посмотрим.
Закатив глаза, я снова повернулась лицом к классу. Дэймон, конечно, был невероятным красавчиком, но мне уже столько раз хотелось придушить его, что это полностью сводило на нет первоначальный эффект. Хотя и не всегда.
Наш старенький преподаватель тригонометрии шаркающей походкой вошел в класс и, сжимая в руках стопку бумаги, остановился в ожидании звонка, чтобы начать урок.
Дэймон ткнул меня ручкой. Снова.
Сжав кулаки, я твердо решила не обращать на него внимания. Но потом отбросила эту мысль, потому что понимала – он будет тыкать меня ручкой до бесконечности. Обернувшись, я сердито уставилась на него:
– Что, Дэймон?
Его движение было столь же быстрым, как бросок кобры. С улыбкой, при виде которой я обычно переставала замечать окружающее, он провел пальцами по моей щеке, играя с выбившейся прядью моих волос.
Я смотрела на него, не отрываясь.
– После школы…
Пока я лицезрела его двусмысленную ухмылку, в моей голове промелькнуло множество невероятных возможностей, но… я больше не играла в его игры. Хмыкнув, я решительно развернулась в сторону кафедры. Мне нужно было усмирить свои гормоны… и еще научиться противостоять тому, что Дэймон завладевал моим сердцем все больше и больше, как еще не удавалось никому другому.
Всю оставшуюся часть утра меня мучила странная дергающая боль в области левого глаза, в чем я винила только Дэймона.
К тому моменту, как мы отправились на ланч, я уже чувствовала себя так, будто кто-то с силой заехал мне в висок. Постоянный шум в кафетерии, едкий запах дезинфекции, смешанный с чадом от подгоревшей еды, – и я уже была готова бежать отсюда прочь.
– Ты собираешься это есть? – Ди Блэк указала на мою нетронутую порцию творога с кусочками ананаса.
Покачав головой, я отодвинула поднос, и мой желудок болезненно сжался, когда Ди принялась уплетать мою еду.
– Если бы ты соревновалась с футбольной командой то, они, объевшись, валялись бы уже под столом, а ты все еще продолжала есть. – Лесса наблюдала за Ди с явной завистью, которая читалась в ее темных блестящих глазах. Я не могла ее в этом винить. Я когда-то видела, как Ди поглотила за раз несколько упаковок пончиков, покрытых глазурью. – Как тебе это удается?
– Думаю, у меня быстрый метаболизм, – пожала тоненькими плечиками Ди.
– Что вы, народ, делали на выходных? – спросила Карисса, сосредоточенно протирая стекла своих очков рукавом кофточки. – Я заполняла анкету в колледж.
– Я весь уикенд кувыркалась в спальне с Чадом, – усмехнулась Лесса.
Они обе посмотрели на нас с Ди в ожидании, что и мы поделимся новостями. Да уж… Уничтожение психа пришельца, как и то, что сама я чуть было не погибла, вряд ли можно отнести к числу событий, о которых между делом сообщаешь за ланчем.
– Мы просто гуляли и смотрели дурацкие фильмы, – ответила Ди, послав мне легкую улыбку и заправив за ухо черный вьющийся локон. – Это было невероятно скучно.
Лесса хмыкнула:
– Вы, ребята, всегда скучные.
Я приготовилась возразить, но теплое покалывание, возникшее в области моей шеи, отвлекло меня. Разговор за столом как-то сразу затих, и через несколько секунд на стул, стоявший слева от меня, опустился Дэймон. Передо мной появился пластиковый стаканчик с клубничным коктейлем, который я обожала. Честно говоря, я была несколько шокирована: получать знаки внимания от Дэймона было крайне непривычно, и уж тем более мое любимое угощение. Когда я брала стакан, наши пальцы коснулись друг друга, и по моей коже пронесся электрический заряд.
Быстро отдернув руку, я сделала глоток. Божественно. Я надеялась, что от коктейля мне станет получше. А еще, что, возможно, я смогу когда-нибудь привыкнуть к этому новому «дарившему-подарки» Дэймону. По крайней мере, такой его вариант меня устраивал гораздо больше, чем тот, когда он становился невыносимым придурком.
– Спасибо.
Он хмыкнул в ответ.
– А где наши? – поддела его Лесса.
Дэймон рассмеялся:
– Я нахожусь в распоряжении только одной определенной особы.
Мои щеки вспыхнули, и я отодвинула свой стул дальше.
– Ты не находишься в моем распоряжении ни в каком из возможных вариантов.
Он наклонился ко мне, сократив расстояние, которое я только что создала:
– Это пока.
– О, Дэймон, прекрати сейчас же?! Я все еще здесь. – Ди сморщила нос. – Из-за тебя я вот-вот потеряю аппетит.
– Как будто это когда-нибудь может случиться! – рассмеялась Лесса, изобразив изумление.