Окрыляющая (СИ) - Страница 67
— О нашем разговоре до вашего отъезда Лео узнать не должен. Пусть будет ему сюрприз. Это первое условие. И второе. Вы уедете сегодня же. Сейчас. Оба.
— А Окрыляющая с нами? — уточнил дракон.
— Она поедет позже. Но вы можете провести свой обряд. Вы же сказали, что он простой?
— Простой.
— Сколько времени займёт?
— Пару минут, — хмыкнул Дарк. — Всего-то вены распороть да кровь смешать. Слова нужные и я скажу. Но вы мне ручаетесь, что с Окрыляющей ничего плохого не случится?
— Насколько это будет в моей власти, я клянусь беречь её от всех невзгод, — опустила веки я.
— Тогда договорились. Так даже лучше. Нечего ей делать в долине, пока Лео с Фьёрдом разбирается.
— Именно, — ровным тоном отозвалась я и встала.
В груди набухал ледяной комок. Долг перед семьёй — это я понимала. Как и необходимость занять место своих предков и продолжить их дело. «Мы в ответе за тех, кого приручили. Возможно, я тоже пошла бы на многое, чтобы защитить своих людей от власти такого, как Фьёрд. Смогла бы я врать кому-то всю оставшуюся жизнь ради этого? Не знаю… Но Лео я от этой необходимости избавлю. Лжи между нами не будет. Как и любви. Любовь я оставлю себе. А он пусть довольствуется крыльями…»
— Собирайтесь, шевалье Дарк. Я прикажу седлать лошадей.
— Вы не пожалеете! — горячо ударил себя в грудь он. — Дружба с драконами дорогого стоит.
Я не стала отвечать и быстро вышла из комнаты. Ещё только не хватало, чтобы проклятый дракон заметил слёзы на моих щеках. Этого удовольствия ему не видать!
ГЛАВА 53
Отдав по пути несколько распоряжений, я пошла вниз. Забыв про осеннюю прохладу, вышла во двор замка прямо в платье. Ветер радостно рванул лёгкую ткань юбки, смешал локоны, выпущенные из высокой причёски умелой мастерицей. Глаза жгли непролитые слёзы, а в груди застрял ледяной комок.
— Аниселла? — ко мне подбежал удивлённый Энрико. — Что ты тут делаешь? Почему без накидки?
— Всё хорошо, братец, — через силу улыбнулась я. — Это ненадолго. Я только провожу гостей.
— Гостей? Каких гостей? — только и успел спросить Энрико, как в дверях, на ходу застёгивая подбитую мехом куртку, появился Розье.
— Ани… — заметив служителя, дракон осёкся и поклонился, — Ваша светлость. Мне передали, что вы хотите, чтобы я вышел. Что-то случилось?
— Да, — холодно кивнула я. — Ваш брат уезжает.
— Что? Почему? Если из-за стычки с вашим служителем, то вы же сами…
— И вы уезжаете вместе с ним, — я завершила фразу, глядя поверх плеча дракона. — Вот, кстати, и он сам.
Радостный Дарк выскочил из замка едва не вприпрыжку, хлопнул по спине ошалевшего от новостей старшего брата и поклонился мне.
— Рад был познакомиться, ваша светлость. Быстро у вас всё. А где же наш прелестный ключ к небу?
— Немного терпения, шевалье Дарк, — холодно проговорила я и повернулась к Розье. Надо отдать ему должное, он соображал куда быстрее младшего брата. Настороженно переводил взгляд с меня на Энрико, а потом снова на меня.
— Что случилось, Аниселла?
— Баронесса Бельфор, если вас не затруднит, — поправила я. — Я могу вас понять. Долг заставляет нас делать многое. Вам нужны были крылья, шевалье? Извольте. Но жениться, как выяснилось, для этого совершенно необязательно.
— Что? Что за чушь?! — вспыхнул дракон. — Мне нужна ты!
— Прекратите этот фарс. В нём нет никакой необходимости. Я хотела верить вам, Лео. Но верить в ложь я не хочу. Шевалье Дарк. Прошу вас, начинайте.
— Так это вы?! — дошло наконец до дракона. — Чёрт!
Я вытянула вперед руку, подтянув рукав выше локтя, в надежде, что всё остальное дракон сделает сам. Говорить я уже не могла. Все силы уходили на то, чтобы не разрыдаться прямо тут, посреди площади. Когда я вызвала драконов именно сюда, то думала, что так быстрее избавлюсь от ненужных прощаний и заверений. Но не учла десятки глаз, что пялились на нас со всех сторон. А показать им свою слабость я не могла. Просто не имела права. Принцессы не плачут.
Дарк выхватил из-за пояса короткий кинжал и направился ко мне.
— Стоп! — рявкнул вдруг Розье с такой яростью, что вздрогнул даже Энрико. — Я вижу, ты в курсе. Что ты ей наговорил?!
— Ну… Э… — Дарк беспомощно посмотрел на меня, не понимая, может ли уже говорить, или этим нарушит нашу договорённость.
«Честный, скотина чешуйчатая», — зло подумала я.
— Говорите, шевалье. И давайте уже побыстрее покончим с этой процедурой.
— Что ты ей сказал?! — рявкнул Лео.
— Ну… Про Единение. И про Совет.
— Ещё что?
— Про поединок с Фьёрдом, — признался Дарк, втянув голову в плечи.
— Болван!
Лео бросился ко мне, попытался взять за руки, но я ему этого не позволила. Он старался поймать мой взгляд, но я упорно отворачивалась.
— Аниселла. Аниселла! Послушай! Это всё не имеет никакого значения, — горячо заговорил дракон. — Мне плевать на Совет. Плевать на Фьёрда…
— Плевать на долг? — скептически вскинула брови я, наконец взглянув ему в глаза. И он опустил взгляд.
— Нет. На долг не плевать. Но это не отменяет тот факт, что я люблю тебя!
— Или говоришь, что любишь? Я же так хочу это услышать. Хочу в это поверить. А один из твоих долгов — сделать жену счастливой. В любом случае, не так ли?
— Я докажу…
— Не надо. Не надо ничего доказывать, — твёрдо качнула головой я. — Просто возьми то, что тебе нужно, и уходи.
— Но ты же никогда не сможешь выйти замуж! Ни один человек не женится на драконессе! Совет этого не допустит, даже если я стану его главой!
— Значит, так тому и быть. Если не за любимого, то ни за кого.
— Дарк. Я убью тебя, дрянной мальчишка! — Розье схватился за голову, взъерошив волосы. — Аниселла! Я люблю тебя! Я…
Я молча вытянула вперёд руку, кивая Дарку.
— Мне долго еще ждать?
— Ты сделаешь это только тогда, когда согласишься стать моей женой, — отрезал Розье, преграждая брату путь. — Я докажу тебе, что люблю, даже если на это уйдут столетия. А долг… Долг я выполню. Прямо сейчас!
Он вдруг сорвал с мизинца перстень с большим чёрным камнем и едва не насильно надел на палец Драку.
— Единый, светлые боги и все, кто слышит меня сейчас! Зову вас в свидетели. Сегодня я передаю право старшинства своему брату Тео Розье Дарку. Отныне и на веки!
Пока я хлопала глазами, не понимая, что происходит, он вдруг опустился на одно колено, склонив голову перед Дарком.
— Лео?! — опомнился тот. — Что ты творишь?!
— Клянусь тебе в верности, глава Круга Совета, — твердо ответил Розье. — Поединок с Фьёрдом, уж извини, оставлю за собой. Ты принимаешь мою клятву?
— Д-да… Но…
— Вот и отлично, — Лео резво поднялся и повернулся ко мне. — Всё. Теперь у меня есть всё время мира, чтобы доказать тебе, что я люблю именно тебя. Не небо, не Совет, не что бы то ни было.
— Ты сумасшедший, — выдохнула я.
— Может быть. Но я тебя люблю, — отозвался он. — Ты выйдешь за меня замуж, Аниселла?
— Да… — едва слышно пискнула я, и слёзы градом хлынули у меня из глаз.
А в следующую секунду Лео уже прижал меня к груди так, словно хотел объединить нас в одно целое.
— Люблю тебя, — прошептал он мне в волосы. — Ты моё небо. Другого не надо.
— А я хочу… — всё еще всхлипывая, возразила я. — Оно мне снилось.
— Правда?
— Да, — ощущение безграничного счастья, вспыхнувшее в груди маленькой искоркой в тот момент, когда Лео сдёрнул с пальца родовой перстень, раздулось до невероятных размеров и вдруг взорвалось фейерверком безудержного счастливого смеха. — Дарк! Нам долго ещё ждать? Мы хотим в небо!
— Оба чокнутые, — проворчал тот, увидев, как наши руки синхронно взметнулись в воздух.
Запястье пронзила короткая вспышка боли. А потом я вдруг увидела, как в лучах заходящего солнца, бившего нам в спины, выросли две громадные крылатые тени. Они истаяли за несколько секунд, но ощущение крыльев за спиной никуда не делось.