Оковы крови (СИ) - Страница 18

Изменить размер шрифта:

— Мы вместе сбежим отсюда. Сначала воспользуйся этим против Винсента и Глен позволит нам уйти. Если не веришь мне, сама спроси у него.

Закончив на этом, она резко развернулась и поспешила вперед, оставляя за собой Рей, в полном недоумении и с красной коробочкой в руках.

Рей открыла ее только после того как зашла в свою комнату. Внутри оказался искусно сделанный кинжал. Его клинок так сильно сверкал и так отчетливо все в нем отражалось, что казалось будто был недавно сделанным. И только его рукоять имела гравировку, настолько утонченную с инкрустированными туда драгоценными камнями, что сомнений больше не оставалось — этот кинжал был сделан искусным мастером и при чем очень давно. К тому же его лезвие было так хорошо наточено, что Рей только чудом не порезала себе палец, невольно прикоснувшись к тонкому металлу. Девушка поспешила снова спрятать его в коробку. Может поэтому его там и держали все это время?

Рей сейчас ломала себе голову. Зачем она приняла столь опасное оружие из рук, человека, который явно недоброжелателен к ней? Не повлечет ли это за собой какие-нибудь страшные последствия? А может Кэтлин просто хотела подставить ее? Хотя Рей показалось, что та говорила правду. Но даже если она и думает, что сказала правду, как можно доверять Глену, который явно не желает Рей жить «долго и счастливо»?! И самый главный вопрос: что теперь делать с этим «подарком»? Воспользоваться им? Но даже если они сумеют выбраться из замка, как быть с непроглядным лесом и тем что прячется внутри? Может стоит сначала все выяснить, прежде чем действовать?

Она долго раздумывала над всем этим, пока не утомилась и не заснула. А следующим же вечером всем девушкам раздали приглашения на бал-банкет в честь приезда каких-то важных гостей. «Чего они еще удумали, эти извращенцы? Мало им ставить на нас свои эксперименты, так они еще хотят развлекаться на балу. Балу? Не слишком ли это старомодно? В любом случае, я никуда не пойду, пусть развлекаются там сами», — рассуждала про себя Рей, отправляясь на завтрак.

Глава 17. Бал

Когда Рей вошла в столовую, то, к своему разочарованию, обнаружила там более радостные лица, чем обычно. К тому же, сегодня девушки более шумно переговаривались по случаю предстоящего празднества. Все это снова всколыхнуло в Рей кучу негативных эмоций: «Они что, совсем позабыли, что мы здесь всего лишь пленницы? Забыли, что нас становится все меньше и меньше с каждым днем. Из двадцать одной нас осталось всего только одиннадцать! И кто знает, кого следующего заберут на продолжение их дурацких экспериментов? Мне все это не нравится, однако я не могу рассказывать о том, что мне поведал Фредерик. Все и так были напуганы, не хотелось бы здесь сеять чрезмерную панику, да и Фредерик внезапно доверился мне… Нехорошо было бы так подставлять его. Но почему?.. Почему я вдруг думаю о чувствах какого-то вампира? Неужели я и правда считаю его своим другом?.. Однако, придя сюда, что же я вижу сейчас? Девушки! Стоило только им дать приглашение на бал, как они тут же забыли своих мертвых подруг по несчастью. Они что, совсем не понимают, что это такая вампирская тактика, что они просто хотят усыпить нашу бдительность? Какие же мы все таки наивные и доверчивые, как же нас легко обвести вокруг пальца! Как же я устала от этого лицемерия! Тем более, не собираюсь туда идти. Пускай веселятся без меня!»

Итак, полная решимости проигнорировать приглашение на бал, Рей после завтрака сразу же направилась к себе в комнату, где ее ждал очередной сюрприз. На кровати рядом с приглашением лежала еще и коробка, перевязанная красной ленточкой. С опаской, но тем не менее Рей решила изучить содержимое. Внутри была свернута красная ткань, приятная на ощупь. Рей подняла эту ткань и та сразу же развернулась, спадая ровным шлейфом.

Это оказалось длинное и пышное красное платье. Длиной и фасоном оно напоминало ей другие платья, висящие сейчас в ее шкафу, но одновременно с тем, оно имело значительные отличия. Материал, из которого оно было сделано был явно дорогим, да и вышивка на корсете отличалась своей изысканностью. Юбка была настолько легкой и воздушной, что, казалось, готова была взлететь от малейшего дуновения ветерка. Ткань же всего платья блестела и переливалась, когда на нее падал даже малейшее пятнышко света. Да, это платье бесспорно затмило бы собой любое другое на балу. Только вот Рей никуда идти не собиралась.

Не собиралась, пока не обнаружила и не прочитала записку, лежащую на дне коробки. Там было сказано: «Если хочешь узнать ответы на свои вопросы, то приходи сегодня на бал. Это платье — маленький подарочек от меня».

Прочитав послание, девушка была очень сильно удивлена. Ни подписи ни того, что могло выдать отправителя не было. «Может это Фредерик? — задала она себе вопрос и сразу же ответила: — Нет, он и так рассказал мне слишком много, не думаю, что он захочет поведать мне еще что-нибудь, тем более после того, что произошло совсем недавно. Возможно, он сейчас злится на меня или разочарован во мне. Ведь ранее он сам говорил мне, чтобы я вела себя еще более осторожно… Что это за странный подарок тогда? От кого он? Винсент? Ха-ха! Шутка! Дарить платье тому, кого хочешь убить слишком, даже для него. Эх, как бы не хотелось туда идти, но чтобы хоть что-нибудь узнать, вероятно мне придется это сделать». Девушка вздохнула и тоже, как и остальные, начала готовиться к предстоящему балу.

***

В кабинете Винсента.

— Ха-ха! Что за странное письмо ты мне отправил, кузен?

Насмешливый тон сейчас исходил от человека сидящего в кресле напротив хозяина замка. Светлые волосы, джинсы и кожаная куртка гостя совсем не сочетались с остальными образами здешних элегантных и утонченных вампиров.

— Я думал, ты сможешь понять, что я хотел сказать, — в свою очередь решил оправдаться тот.

— Я понял. В любом случае, это мое по праву и я определенно заберу это с собой.

— Да, но с одним условием, — неожиданно для своего собеседника бросил Винсент. — Она все еще моя «гостья», и если она не захочет пойти с тобой, ты не сможешь забрать ее силой. Я не потерплю в этом замке никакого насилия.

Голос Винсента был тверд и серьезен как никогда, настолько, что казалось оставался осязаем даже в тот момент, когда повисла недолгая пауза.

— Эх, а ты все-таки усложнил мне задачу…

Он хотел было еще что-то сказать, однако в этот момент в кабинет быстро и без стука входит Фредерик и буквально накидывается с вопросом на приглашенного:

— Зачем ты здесь? У тебя здесь нет никаких дел, убирайся!

— Как невежливо, кузен, — с улыбкой, больше похожей на оскал, ответил тот.

— Успокойся, это я пригласил его, — вмешался хозяин замка.

— Как это? Ты сам? — недоумение застыло на лице Фредерика. — Неужели ты действительно этого хочешь?.. Неужели ты и правда все забыл?

— Ну, раз мы уже обо всем договорились, то я пойду. Проведаю-ка лучше старика.

С этими словами Себастьян (так звали этого гостя) решительно встал и направился к выходу, оставляя братьев наедине друг с другом.

— Как ты можешь так поступать? — снова с укором произнес Фредерик. — Я то думал, ты станешь более благодарным судьбе за то, что у тебя наконец-то появился второй шанс, а ты… Ты сейчас все просто рушишь собственными же руками!

Винсент развернулся к высокому окну, за которым уже стояла глухая ночь и только изредка где-то покрикивала какая-то беспокойная птица. В этот же момент в начищенном до блеска подсвечнике одна из свечей начала слабо потрескивать. В наступившей тишине кабинета любой шорох мог бы быть теперь отчетливо слышен.

— Тебе не понять… — уставшим голосом начал объяснять Винсент. — Я устал. С тех пор как ты ее сюда привел мне все сложнее и сложнее сконцентрироваться на моей работе. Каждый раз, когда я вижу ее, я вспоминаю Еву. Думаю, как сложилась бы наша жизнь, если бы мы в тот день смогли встретиться. Вдобавок я все еще задаю себе один и тот же вопрос: почему она все-таки не пришла? Я устал от этой бесконечной драмы в моей голове и просто хочу, чтобы все это поскорее закончилось.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com