Окассен и Николет - Страница 7
Здесь в лесу ищу я след.
Стройный стан и светлый взор,
Смех и нежный разговор
Сердце мне навек пленил.
Если так господь судил,
Вас еще увижу я,
Любовь моя!"
Говорят, рассказывают и повествуют:
Едет Окассен по лесу, с дороги па дорогу,
и конь несет его быстрым ходом. Не думайте,
что его щадили шипы и колючки. Ничуть пе
бывало! Они рвали его одежды, так что скоро
не осталось на нем ии одного цельного куска,
и в крови были его руки, грудь и ноги. Кровь
шла из тридцати или сорока мест, так что можно
было видеть на траве следы крови, которая ка-
пала из его ран. Но он так глубоко задумался
о Николет, своей нежной подруге, что не
чувствовал пи боли, ни страданий, и вое ехал дальше
в лес, но никаких вестей о ней не было.
II когда он увидел, что приближается вечер,
он стал плакать о том, что не смог он найти ее.
Проезжая по старой, заросшей травою
дороге, он взглянул перед собою и увидел
вдруг человека, вот такого, как я вам сейчас
опишу.
Он был высок ростом, дикий с виду и
чудовищно безобразный. Голова у него была
огромная, чернее угля, расстояние между глаз — с
добрую ладонь, щеки толстые, огромный плоский
нос с широченными ноздрями, губы толстые,
краснее сырого мяса, зубы длинные, желтые
и безобразные. На ногах у него были гамаши,
и обут он был в сандалии из воловьей кожи,
обмотанные лыком и завязанные веревкой до
самых колеи. Он был закутан в плащ на
подкладке и опирался на большую дубину.
Когда Окассен вдруг его увидел, он был
охвачен сильным страхом.
— Бог в помощь тебе, братец!
— Бог да благословит и вас,— ответил тот.
— Послушай-ка, что ты тут делаешь?
— А вам-то какое до этого дело?
— Никакого, я просто спросил по-хорошему.
— О чем это вы плачете,—сказал тот,—и
что вас так печалит? Если бы я был таким
важным человеком, как вы, никто в мире не
мог бы заставить меня плакать.
— А! Так ты меня знаешь?—спросил Окас-
сен.
— Да, я знаю, что вы Окассен, графский
сын, и если ;вы мне скажете, о чем вы плачете,
я вам скажу, что я здесь делал.
— Ну что же,—ответил Окассен,—я тебе
скажу охотно. Сегодня утром я приехал в этот
лес поохотиться, и со мною была белая левретка,
самая прелестная в мире, и [вот я ее потерял,
потому и плачу.
— Бог мой! — воскликнул тот,— и чего только
ни выдумают эти господа! Й вы плачете из-за
какой-то вонючей собачонки! Будь проклят тот,
кто вас за это похвалит. Нет в нашей стране
такого важного человека, которому ваш отец
приказал бы достать их десять, пятнадцать или
двадцать, и тот не исполнил бы этого с -большой
охотой и был бы этому только рад. Вот я так
действительно могу плакать и печалиться.
— А ты о чем же, братец?
— Сударь, я расскажу вам, почему. Я был
нанят одним богатым крестьянином, чтобы
ходить за плугом с четырьмя волами. Три дня
тому назад со мной случилось большое
несчастие—я потерял лучшего из моих волов, Роже,
самого сильного. И теперь хожу и ищу его.
Я ничего не ел и не пил три дня, а в город
вернуться не смею, там меня посадят в тюрьму
так как мне нечем заплатить за вола. Во всем
мире у меня нет никакого имущества, кроме
того, что вы на мне видите. У меня есть бедная
мать, у нее ничего не было, кроме старого
тюфяка, да и тот теперь вытащили у нее из-
под спины, ж теперь она спит на голой соломе.
И вот это-то и печалит меня больше, чем мое
собственное горе. Потому что ведь деньги
приходят и уходят. И если я теперь потерял,
я выиграю в другой раз и заплачу за своего
быка. Ради этого одного я "бы не стал плакать.
А вы убиваетесь из-за какой-то паршивой
собачонки. Будь проклят тот, кто вас за это
похвалит.
— Славно ты меня утешил, братеп! Пошли
тебе бог удачи. Сколько стоил твой вол?
— Сударь, с меня спрашивают двадцать су,
а у меня не найдется и одного гроша.
— Вот возьми, у меня тут есть двадцать су,
ты и заплатишь за своего вола.
— Сударь,— сказал крестьянин,— спасибо вам
за это, пусть бог поможет вам найти то, что
вы ищете.
Он уходит дальше, а Окассен продолжает
путь.
Ночь была ясная и спокойная, он ехал
долго, пока не достиг того места, где
расходились семь дорог. Здесь он увидел беседку,
которую, как вы знаете, устроила Николет; она
была вся разубрана пветами и листьями внутри
и снаружи, и сверху, и спереди и была так
красива, что трудно себе представить
что-нибудь лучшее. Когда Окассен ее увидел, он сразу
остановился, а на беседку упал луч луны.
— Боже мой,—сказал он,—ведь это сделала
Николет, моя нежная подруга! Она устроила это
своими прекрасными руками. Ради нежности
и любви моей к !веЙ я сойду с коня и отдохну
здесь сегодня ночью.
И он вынул ногу из стремени, чтобы сойти
с коня, а конь его был высокий и большой.
И так задумался он о Николет, своей подруге
нежной, что упал на землю так тяжело, что
ударился о камень и вывихнул себе плечо.
Он почувствовал себя сильно раненным, но
употребил все старания и привязал лошадь
здоровой рукой к кусту шиповника, потом
повернулся на боку и растянулся в беседке на спине.
И, глядя в отверстие над головою, он видел
звезды. Одна из них казалась ярче других,
и Окассен начал говорить так.
Здесь поется:
Звездочка, ты мне видна,
Привлекла тебя луна.
Там с тобою, знаю я,
Светлокудрая моя,
Друг мой нежный, Никол ст.
Бог зажег вечерний свет,
И, чтоб ярче он сиял,
Он к себе ее позвал.
Ах, как бы хотелось мне
Там, в небесной вышине,
Мою милую ласкать.
(Пусть я упаду опять!)
Если 6 царским сыном был,
Я 6, как равную, любил,
Милая, тебя!"
Говорят, рассказывают и повествуют:
Когда Николет услышала Окассена, она
подошла к нему, потому что была недалеко.
Она вошла в беседку, бросилась в его объятия
и стала его ласкать и целовать.
— Милый, нежный друг мой, наконец-то я
нашла вас!
И я вас также, милая, нежная подруга!
И снова обнимались и целовались, и
велика была их радость.
— Подумайте, моя нежная подруга,—сказал
Окассен,—я вывихнул себе плечо, а теперь не
чувствую ни боли, ни страданий, потому что вы
со мною.
Она его потрогала и увидела, что плечо
вывихнуто. Тогда она стала его растирать своими
белыми ручками, и с помощью бога, который
любит влюбленных, она вправила ему плечо.
А потом она нарвала цветов, свежих трав и
зеленых листьев, привязала их к его плечу
лоскутком своей рубашки, ж Окассен стал
здоровым.
— Окассен, милый и нежный друг мой,
теперь послушайтесь моего совета. Если ваш
отец пошлет искать вас завтра в этом лесу,
меня найдут и, что- бы ни случилось с вами,
меня - то убьют наверно.
— Моя дорогая, нежная подруга, это
причинило бы мне большое горе. Но если я смогу,
я вас никому не отдам.
Он сел на коня, посадил перед собою свою
подругу, целуя ее и обнимая, и они выехали
в открытое поле.