Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов - Страница 4
Изменить размер шрифта:
«Чем меньше слов, тем высказаться легше…»
Чем меньше слов, тем высказаться легше.
Сгребай, поэт, их намели метели.
В безумном колесе вращайся, векша…
Ах, тщетный бег!
Ах, тщетный труд без цели!
Что можешь высказать? Ума чужого
Про наше сердце домысел готовый?
Печаль размаха мирового
В масштабе хутора глухого?
Твори!
Твори!
«Дикий сон мне каждой ночью снится…»
Дикий сон мне каждой ночью снится:
Я — скрипач в пивнушке «Mon Ami»,
Выдаю гостям такого Гриця[2],
Как никто на свете, черт возьми…
А они, выкрикивая хлипко,
Пьяно плачут, всех и вся бранят…
Завывай, потягиваясь, скрипка,
Разливай густой горячий смрад!..
Но все тише и печальней звуки,
Все развязней жесты и слова…
Головы́ не слушаются руки,
Ниже, ниже никнет голова…
И тогда мгновенным пьяным взрывом
Истина взрывается навзрыд,—
На руках, что держат кружки с пивом,
Чья-то кровь парует и кипит!
Ширится пивнушка и двоится…
И в кровавый дым погружены
Синие погибельные лица,
Плач и визги — дики и пьяны!
Круг убийц и трупов все жесточе.
Я, скрипач пивнушки «Mon Ami»,
Вою так в лицо ослепшей ночи,
Как никто на свете, черт возьми.
«Я отныне за себя спокоен…»
Я отныне за себя спокоен,
Новый быт я целиком приемлю:
У моих знакомых, как и прежде,
По субботам — ровно в десять — пулька!
Соломон Борисович Фурункул,
Что главбух какого-то центртреста,
Журналист Макуха-Подорожний,
Я и, член трех-четырех комиссий,
Сам хозяин; общество что надо.
Вежливость, внимание, корректность.
Come il faut, — сказать бы по-французски…
А товарищ Соломон Фурункул
Даже курит редкие сигарки!
Жесты плавны, голоса ленивы…
— Пас… Куплю-с… А мы его валетом…
И никто не улыбнется даже,
Оставаясь при восьми без взятки,—
Высший тон сего не допускает!
А когда, уставши от ремизов,
Мы зеленый стол на время бросим,
Нас хозяйка угощает чаем
В комнате уютной и просторной,
Где ведутся чинно разговоры
Про спецставки, про высокий полис,
Про упадок общий и частичный,
Про Париж, немного про валюту,
Но, конечно, больше про культуру —
Близкие, болезненные темы!
Но все это мягко и спокойно,
Как и должно, где хрусталь и бронза,
Свежий кекс и ямочки на щечках
У хозяйки Мавры Николавны.
«Разит мышами, прахом, что-то мглится…»
Разит мышами, прахом, что-то мглится
В ободранных стенах… А дни бегут —
И рушится дворец. Пора учиться,
Как снова строить!
Из окна на пруд
Роскошный вид… Представь: какие стены
Тут, может, из бетона возведут,
Какие это будут перемены;
Тогда сова покинет свой закут —
Пыль чердака…
Все станет чисто, бело…
Картины дорогие на стенах.
Драпри… И все, что так осточертело.
Мышатина и прах…
ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ… ИЛЬ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ…
Есть генералы?
Будет война.
Веселей, веселей, солдаты!
Родина — выше всего она!
Так иди за нее умирать ты!
А весна идет… А земля — в цвету…
Соловей…
соловей…
щелк!
Ой, покинуть дивчину и эту, и ту,
Да и многих еще!
Тридцать лет прошло без войны как-никак…
…Время лечь по-геройски мертвым!
Генералы кумекают. Так и так.
Тридцать третий… иль тридцать четвертый?
Ах, живи, доживай! Не тужи, родной!
Уцелеть — нет мечты коварней!
Тебя подвиг ждет на земле чужой —
Где под Рейном, а где на Марне!
Лейтенант молодой… офицерик наш!
Пулемет — перетак-так-так…
…Ой, расти, расти, потом трупом шмяк,
Джимми-Джон-Вилли-Фриц-Жан-Жак!
Может, вырвет и ногу… иль сердце… Зато
Дадут орден тебе после боя!
…Неизвестный солдат! Имя свято твое!
— Господь с тобою!
…А весна вот-вот! А земля — как мак!
…Время пасть по-геройски мертвым?
Генералы все понимают. Итак,
Тридцать третий иль тридцать четвертый?
«Суди меня судом своим суровым…»
Суди меня судом своим суровым,
Сочасник… Непредвзятые потомки
Простят мне колебанья и ошибки,
Грусть позднюю и радость раньше срока,—
К ним искренность моя да обратится.
ГАЛИЛЕЙ
От ликующих, праздно болтающих,
Обагряющих руки в крови
Уведи меня в стан погибающих
За великое дело любви.