Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - Страница 21
Видно было, что Блэкстоуну нравилась роль всезнающего мэтра.
— А где те инопланетяне, которые построили все эти подземные сооружения? — спросил Иган.
Профессор Блэкстоун развел руками.
— Не знаю.
— Странно. За несколько дней, которые вы здесь провели, вам удалось пробраться в секретный бункер, подробно изучить структуру острова, разобраться в этом оборудовании и даже научиться им манипулировать. Неужели не удалось обнаружить если не самих инопланетян, то хотя бы намек на то, какие они или куда исчезли.
— По крайней мере, не мешало бы знать, хотя бы приблизительно, когда следует ожидать их возвращения. По-моему, такие станции строятся не для того, чтобы подарить их аборигенам планеты, а для каких-то других целей, — предложил Питер.
— Вот будет номер, если вы начнете пользоваться их оборудованием, повыбрасываете из хранилищ старые корабли и самолеты, не считая людей и животных, а тут заявятся хозяева, — засмеялся Рэй. — Они могут обидеться.
— Кстати, о людях. Что вы с ними намерены делать? — спросил Иган.
Профессор Блэкстоун пожал плечами:
— Не знаю, пока не решил. Меня интересует только аппаратура. Отвечая на ваш вопрос, я могу сказать, что не знаю, как выглядят эти инопланетяне. Хотя, судя по тому, что роботы, которых они создали, имеют две руки, две ноги, как мы с вами, то можно предположить, что пришельцы из космоса — гуманоиды.
— А что это за роботы? — удивился Питер. — Вы нам про них ничего не говорили.
Охотникам показалось, что профессор смутился.
— Роботы как роботы. Они считают меня своим хозяином и подчиняются беспрекословно. Кстати, именно они помогли мне разобраться, что к чему. Хотя много из того, что они пытаются сообщить, я не понимаю.
— Языковой барьер? А на каком языке они разговаривают?
— Да нет, — махнул рукой Блэкстоун. — С языком проблем нет. Роботы реагируют на мысленные импульсы, в их головах установлен языковой дешифратор, поэтому они могут общаться на том языке, на котором вы думаете.
— Очень интересно! — оживился Иган. — Можно на них посмотреть?
Лицо профессора Блэкстоуна снова стало недоброжелательным.
— Не торопитесь, — сухо сказал он. — Ведь вы еще не ответили на мое предложение.
— Вы тоже не торопитесь, профессор. Мы должны понять ситуацию, прежде чем дадим окончательный ответ. Дело ведь серьезное.
— Я хочу, чтобы вы скорее приняли решение, — настаивал Блэкстоун. — Я и так сообщил вам секретную информацию.
— Какие могут быть секреты между будущими партнерами! — рассмеялся Питер. — Если вы так торопитесь, ответьте еще на один вопрос, и тогда мы сразу ответим на ваш.
— Ладно, — недовольным тоном сказал Блэкстоун.
— Как вы узнали об этом острове?
— Могли бы придумать вопрос и поинтересней. Из газет, конечно.
— Да нет, я не о том. Узнав об острове из газет, вы сразу организовали экспедицию, хотя, как вы признались раньше, не любите путешествовать. Вряд ли это просто интуиция. Я не прав?
— А вы действительно поумнели, доктор Уэйтман. Буду с вами откровенен. Все равно я ничем не рискую. О загадочном острове, который то появлялся, то исчезал, я узнал несколько лет назад, когда переводил магические письмена племени, живущего на острове неподалеку.
— И что там еще было? — спросил Питер.
— Этого вам знать не обязательно. Теперь моя очередь спрашивать.
— Вы согласны со мной сотрудничать или нет?
— Честное слово, профессор, только одну минуту, — поднял руку Питер. — Прежде чем дать ответ, мы хотели бы знать, что сейчас происходит на острове.
— Ладно, — раздраженно сказал Блэкстоун и включил монитор.
Взглянув на экран, охотники увидели, что у входа в пещеру, где они нашли убежище, расположились морские пехотинцы. Стояла глубокая ночь, но приготовленные специально к встрече охотников прожекторы светили очень ярко.
— Никогда еще не был так рад видеть военных, — сказал вполголоса Питер.
— Что вы сказали, доктор Уэйтман? — переспросил Блэкстоун.
— Мы сказали, что прямо сейчас выберемся наверх и сдадимся Военно-морским силам США.
— Что?! — прохрипел профессор.
— Вы не ослышались. Пришло время спуститься на землю. Точнее, в вашем случае, подняться на землю.
— Вы сошли с ума!
— Да нет, профессор, с ума сошли именно вы. Ваше помешательство весьма опасно. Давайте не будем задерживаться.
Профессор Блэкстоун затрясся от ярости.
— Я могу движением одного пальца сделать так, что вся эта эскадра окажется на дне! А вы хотите, чтобы я сам сдался этой жалкой солдатне?!
— Повторяю, профессор, у вас нет другого выбора. Если вы не хотите идти добровольно, мы будем вынуждены увести вас силой.
— Беру свои слова обратно, доктор Уэйтман. Вы как были полным идиотом, так и остались!
Блэкстоун отбежал от охотников на безопасное расстояние и крикнул:
— Вы хотели увидеть роботов? Сейчас вы с ними познакомитесь!
Он хлопнул в ладоши и крикнул:
— Эй, слуги! Схватите этих людей!
В зале появились четыре трехметровых металлических гиганта. Они уверенно двинулись прямо на охотников.
Уинстон и Питер стали стрелять по ним из ружей, но пули, не причинив металлическим роботам никакого вреда, с жужжанием отлетали в сторону. Профессор Блэкстоун спрятался за какой-то громоздкий аппарат и появился, когда охотников крепко схватили железные руки.
— Ну что, бравые молодцы, теперь вам предстоит поближе познакомиться с залом анабиоза, через который вы уже проходили. Соседство будет интересное. Так что, думаю, скучать вам не придется.
— Кстати, — продолжил Блэкстоун, снова усаживаясь за пульт. — Среди ваших новых друзей находятся и мои бывшие сотрудники, которые, как и вы отказались от предложения разделить тяжелое бремя мирового господства. Что ж, придется все делать одному.
— Смотри не надорвись, профессор, — с презрением сказал Уинстон.
— Зачем грубить, мистер Замаяна? Впрочем, я не стану учить вас хорошим манерам, потому что в ближайшие сотни лет они вам не понадобятся.
Затем Блэкстоун приказал роботам:
— Доставьте их в зал анабиоза и уложите вместе с остальными пленниками.
— Мы еще встретимся с вами, профессор, — с угрозой сказал Питер.
— Разве что через несколько веков. Кстати, мне в голову пришла неплохая мысль. Как только я найду себе надежных помощников, то смогу сам время от времени погружаться в анабиоз. Таким образом, удастся продлить себе жизнь. И наша встреча через несколько веков, доктор Уэйтман, станет вполне возможной.
— Желаю вам найти таких помощников, которые погрузили бы вас в анабиоз, а потом забыли разбудить.
Но несмотря на приказ профессора, роботы не спешили выполнять его приказание. Блэкстоуну это не понравилось.
— Я же сказал, чтобы вы доставили пленников в зал анабиоза!
Робот, который схватил Питера, произнес металлическим голосом:
— Позволю себе напомнить, господин, что на пульте зажегся сигнал, обозначающий готовность «двадцать».
— Ну и что? — раздраженно спросил Блэкстоун.
— Вам нужно пройти на стартовую площадку.
— Я сам знаю, что мне делать! Немедленно выполняйте приказ, а снаряжение охотников сложите здесь. Я хочу его изучить.
— Профессор, боюсь, что без нашей помощи вы не разберетесь. Советую оставить нас здесь, пусть даже под конвоем роботов. Неосторожное обращение с нашим оружием чревато неприятными последствиями, — предупредил Питер.
— Перестаньте, Уэйтман. Вы просто тянете время. Но это ничего не изменит. Ваша участь решена. Вы сделали свой выбор.
— Последний вопрос, профессор, если позволите, — обратился к Блэкстоуну Иган.
— Давайте, только покороче, — поморщился будущий властелин мира.
— Вы сказали, что с легкостью можете уничтожить или захватить в плен эскадру, которая окружила остров. Почему же вы до сих пор этого не сделали?