Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - Страница 21

Изменить размер шрифта:

Видно было, что Блэкстоуну нравилась роль всезнающего мэтра.

— А где те инопланетяне, которые построили все эти подземные сооружения? — спросил Иган.

Профессор Блэкстоун развел руками.

— Не знаю.

— Странно. За несколько дней, которые вы здесь провели, вам удалось пробраться в секретный бункер, подробно изучить структуру острова, разобраться в этом оборудовании и даже научиться им манипулировать. Неужели не удалось обнаружить если не самих инопланетян, то хотя бы намек на то, какие они или куда исчезли.

— По крайней мере, не мешало бы знать, хотя бы приблизительно, когда следует ожидать их возвращения. По-моему, такие станции строятся не для того, чтобы подарить их аборигенам планеты, а для каких-то других целей, — предложил Питер.

— Вот будет номер, если вы начнете пользоваться их оборудованием, повыбрасываете из хранилищ старые корабли и самолеты, не считая людей и животных, а тут заявятся хозяева, — засмеялся Рэй. — Они могут обидеться.

— Кстати, о людях. Что вы с ними намерены делать? — спросил Иган.

Профессор Блэкстоун пожал плечами:

— Не знаю, пока не решил. Меня интересует только аппаратура. Отвечая на ваш вопрос, я могу сказать, что не знаю, как выглядят эти инопланетяне. Хотя, судя по тому, что роботы, которых они создали, имеют две руки, две ноги, как мы с вами, то можно предположить, что пришельцы из космоса — гуманоиды.

— А что это за роботы? — удивился Питер. — Вы нам про них ничего не говорили.

Охотникам показалось, что профессор смутился.

— Роботы как роботы. Они считают меня своим хозяином и подчиняются беспрекословно. Кстати, именно они помогли мне разобраться, что к чему. Хотя много из того, что они пытаются сообщить, я не понимаю.

— Языковой барьер? А на каком языке они разговаривают?

— Да нет, — махнул рукой Блэкстоун. — С языком проблем нет. Роботы реагируют на мысленные импульсы, в их головах установлен языковой дешифратор, поэтому они могут общаться на том языке, на котором вы думаете.

— Очень интересно! — оживился Иган. — Можно на них посмотреть?

Лицо профессора Блэкстоуна снова стало недоброжелательным.

— Не торопитесь, — сухо сказал он. — Ведь вы еще не ответили на мое предложение.

— Вы тоже не торопитесь, профессор. Мы должны понять ситуацию, прежде чем дадим окончательный ответ. Дело ведь серьезное.

— Я хочу, чтобы вы скорее приняли решение, — настаивал Блэкстоун. — Я и так сообщил вам секретную информацию.

— Какие могут быть секреты между будущими партнерами! — рассмеялся Питер. — Если вы так торопитесь, ответьте еще на один вопрос, и тогда мы сразу ответим на ваш.

— Ладно, — недовольным тоном сказал Блэкстоун.

— Как вы узнали об этом острове?

— Могли бы придумать вопрос и поинтересней. Из газет, конечно.

— Да нет, я не о том. Узнав об острове из газет, вы сразу организовали экспедицию, хотя, как вы признались раньше, не любите путешествовать. Вряд ли это просто интуиция. Я не прав?

— А вы действительно поумнели, доктор Уэйтман. Буду с вами откровенен. Все равно я ничем не рискую. О загадочном острове, который то появлялся, то исчезал, я узнал несколько лет назад, когда переводил магические письмена племени, живущего на острове неподалеку.

— И что там еще было? — спросил Питер.

— Этого вам знать не обязательно. Теперь моя очередь спрашивать.

— Вы согласны со мной сотрудничать или нет?

— Честное слово, профессор, только одну минуту, — поднял руку Питер. — Прежде чем дать ответ, мы хотели бы знать, что сейчас происходит на острове.

— Ладно, — раздраженно сказал Блэкстоун и включил монитор.

Взглянув на экран, охотники увидели, что у входа в пещеру, где они нашли убежище, расположились морские пехотинцы. Стояла глубокая ночь, но приготовленные специально к встрече охотников прожекторы светили очень ярко.

— Никогда еще не был так рад видеть военных, — сказал вполголоса Питер.

— Что вы сказали, доктор Уэйтман? — переспросил Блэкстоун.

— Мы сказали, что прямо сейчас выберемся наверх и сдадимся Военно-морским силам США.

— Что?! — прохрипел профессор.

— Вы не ослышались. Пришло время спуститься на землю. Точнее, в вашем случае, подняться на землю.

— Вы сошли с ума!

— Да нет, профессор, с ума сошли именно вы. Ваше помешательство весьма опасно. Давайте не будем задерживаться.

Профессор Блэкстоун затрясся от ярости.

— Я могу движением одного пальца сделать так, что вся эта эскадра окажется на дне! А вы хотите, чтобы я сам сдался этой жалкой солдатне?!

— Повторяю, профессор, у вас нет другого выбора. Если вы не хотите идти добровольно, мы будем вынуждены увести вас силой.

— Беру свои слова обратно, доктор Уэйтман. Вы как были полным идиотом, так и остались!

Блэкстоун отбежал от охотников на безопасное расстояние и крикнул:

— Вы хотели увидеть роботов? Сейчас вы с ними познакомитесь!

Он хлопнул в ладоши и крикнул:

— Эй, слуги! Схватите этих людей!

В зале появились четыре трехметровых металлических гиганта. Они уверенно двинулись прямо на охотников.

Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - i_011.jpg

Уинстон и Питер стали стрелять по ним из ружей, но пули, не причинив металлическим роботам никакого вреда, с жужжанием отлетали в сторону. Профессор Блэкстоун спрятался за какой-то громоздкий аппарат и появился, когда охотников крепко схватили железные руки.

— Ну что, бравые молодцы, теперь вам предстоит поближе познакомиться с залом анабиоза, через который вы уже проходили. Соседство будет интересное. Так что, думаю, скучать вам не придется.

— Кстати, — продолжил Блэкстоун, снова усаживаясь за пульт. — Среди ваших новых друзей находятся и мои бывшие сотрудники, которые, как и вы отказались от предложения разделить тяжелое бремя мирового господства. Что ж, придется все делать одному.

— Смотри не надорвись, профессор, — с презрением сказал Уинстон.

— Зачем грубить, мистер Замаяна? Впрочем, я не стану учить вас хорошим манерам, потому что в ближайшие сотни лет они вам не понадобятся.

Затем Блэкстоун приказал роботам:

— Доставьте их в зал анабиоза и уложите вместе с остальными пленниками.

— Мы еще встретимся с вами, профессор, — с угрозой сказал Питер.

— Разве что через несколько веков. Кстати, мне в голову пришла неплохая мысль. Как только я найду себе надежных помощников, то смогу сам время от времени погружаться в анабиоз. Таким образом, удастся продлить себе жизнь. И наша встреча через несколько веков, доктор Уэйтман, станет вполне возможной.

— Желаю вам найти таких помощников, которые погрузили бы вас в анабиоз, а потом забыли разбудить.

Но несмотря на приказ профессора, роботы не спешили выполнять его приказание. Блэкстоуну это не понравилось.

— Я же сказал, чтобы вы доставили пленников в зал анабиоза!

Робот, который схватил Питера, произнес металлическим голосом:

— Позволю себе напомнить, господин, что на пульте зажегся сигнал, обозначающий готовность «двадцать».

— Ну и что? — раздраженно спросил Блэкстоун.

— Вам нужно пройти на стартовую площадку.

— Я сам знаю, что мне делать! Немедленно выполняйте приказ, а снаряжение охотников сложите здесь. Я хочу его изучить.

— Профессор, боюсь, что без нашей помощи вы не разберетесь. Советую оставить нас здесь, пусть даже под конвоем роботов. Неосторожное обращение с нашим оружием чревато неприятными последствиями, — предупредил Питер.

— Перестаньте, Уэйтман. Вы просто тянете время. Но это ничего не изменит. Ваша участь решена. Вы сделали свой выбор.

— Последний вопрос, профессор, если позволите, — обратился к Блэкстоуну Иган.

— Давайте, только покороче, — поморщился будущий властелин мира.

— Вы сказали, что с легкостью можете уничтожить или захватить в плен эскадру, которая окружила остров. Почему же вы до сих пор этого не сделали?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com