Охота на праведников - Страница 16

Изменить размер шрифта:

Йел подошла и заглянула ему через плечо.

— Я позвоню Ави и передам ему это имя в дополнение к остальным, — быстро сказала она. — Он проверит данные, если… если этот человек жив. А заодно я скажу ему насчет вашего паспорта — на случай если друг вашего отца не сможет это устроить.

Дэвид направился в ванную и умылся ледяной водой.

— Нам надо идти, — сказал он, вернувшись к Йел.

Дэвид уложил журнал в дорожную сумку и туда же положил вещи раввина.

— Все это мы на всякий случай возьмем с собой, — сказал он, стоя у двери. — Вы готовы к потопу?

— Жаль, что внизу нас не ждет Ноев ковчег, — улыбнулась Йел, выходя из номера.

Глава 15

Джад Ванемейкер, плотный, лысоватый мужчина с аккуратно подстриженной седой бородой, напоминал сельского доктора. Отец Дэвида говаривал, что если Джаду когда-нибудь надоест избираться сенатором, то он сможет сделать прекрасную карьеру таксиста, поскольку он чертовски хороший водитель, знает массу историй и никогда не устает их пересказывать.

— Надо заказать санма шиойяки, — сказал Джад, когда они уселись на татами в отдельном кабинете над большим обеденным залом в ресторане «Йоцуба». — В основе его — макрель-гриль. Это лучшее рыбное блюдо, которое мне случалось есть. Тед Кеннеди угостил меня лет пять назад, и это было что-то великолепное. Я пришел на следующий вечер и заказал его снова.

— Джад всегда с таким же энтузиазмом относился к еде, как и к политике, — заметил Дэвид, обращаясь к Йел, когда официанты поставил перед ними стаканы. — И так же он относится к своей жене. Как там тетя Кэтрин? — спросил он, обращаясь к другу отца. — По-прежнему собирает больше всех денег для «Национальной симфонии»?

— Ставит рекорды даже в эту минуту, — ответил Джад. — Собирание средств — лучшая политика, говорю это как политик. А у Кэтрин это получается само собой. Вы должны оценить это блюдо, — продолжал он, обращаясь к Йел.

— Боюсь, оно слишком экзотично после такого дня, господин полномочный представитель Ванемейкер, — ответила она с грустной улыбкой. — Меня вполне устроит кицуне удон.

Он посмотрел на нее с сочувствием:

— А что за день у вас был, миссис Харпас, если не считать ливня?

— Очень тревожный.

Дэвид подумал, что она очень хорошо владеет собой для женщины, которая, только этим утром приехав в их страну, стала свидетельницей убийства, сама едва спаслась от убийцы, а теперь беседовала с полпредом США.

— Надо, однако, сделать заказ, — сказал он, взглянув на официанта, ожидавшего их указаний.

Джад впервые почувствовал некоторое смущение и поспешно кивнул.

И тут свет на мгновение почти погас, потом вспыхнул снова. Дэвид напрягся. Только когда обширный заказ был сделан, Дэвид снова расслабился. Он опасался, что свет стал гаснуть не из-за неполадок в сети.

— Я бы не обратился к вам, Джад, если бы не нужда, — начал он разговор, ради которого они здесь собрались. — Но завтра мне нужно покинуть страну, а мой паспорт пропал.

— Понятно, — заметил Джад. — Это ради дела или ради отдыха?

— Ради дела. — Должно быть, ответ прозвучал слишком резко, так как Джад посмотрел на него с беспокойством.

— Звучит серьезно, — заметил он.

— Иначе я бы не стал вас беспокоить.

— Речь не идет о беспокойстве, Дэвид. Я очень рад помочь тебе. Конечно, будут кое-какие формальности. И с утра нам придется встретиться в ООН. Но думаю, это не будет проблемой.

— Сколько времени все займет? — спросила Йел, разворачивая палочки, завернутые в салфетку.

— Я сделаю звонок после ужина, и, полагаю, паспорт будет у тебя завтра к полудню.

— Благодарю вас, сэр. — Полный чувством благодарности, он механически обратился к Джаду официально, как его учили в детстве.

— Ваш папа, я уверен, сделал бы то же самое для моих детей, — ответил его собеседник.

— А как Кэти, Эшли и Марк? — спросил Джад, когда вернулся официант с деревянным подносом, уставленным красивыми порциями суши и сашими.

Не желая обидеть Джада, Дэвид принялся за еду, но механически, без аппетита. Йел вроде бы занималась едой, но в основном старалась направить разговор в нужное русло. При этом она мало говорила, зато внимательно слушала.

Тут Джад спросил о Стаси, и Дэвид умолк на мгновение. Он вновь ощутил сильную тревогу.

— Я не говорил с ней несколько дней, — ответил он, пытаясь скрыть волнение. — По-моему, она очень возбуждена с тех пор, как Меридит вышла замуж.

Но Джада трудно было обмануть.

— Тут что-то неладно, ведь так? — спросил он, покачав головой. — Я знаю тебя не хуже, чем собственных детей. Не больна ли Стаси?

— Нет. Но… Ей угрожает опасность, Джад. И не только ей.

Дипломат отложил свои палочки и посмотрел на Дэвида в упор:

— Что ты имеешь в виду?

— Я сам еще толком не разобрался в этом.

— Попробуем вместе. Ты знаешь, я сделаю для тебя все, что в моих силах.

Дэвид и Йел обменялись взглядами. Она слегка пожала плечами, и он решил последовать своему побуждению поделиться со старым другом отца.

— Слышали ли вы о религиозной секте, именующей себя Понимающими? — спросил он.

Глава 16

Они уже отъехали на двести пятьдесят миль от Санта-Моники, а Стаси все еще не могла унять дрожь. В ночной мгле, освещаемой только редкими кострами в лесу, арендованный джип «Чероки» мчался на восток в тени Черных гор.

Хатч посмотрел в зеркало. На заднем сиденье Меридит, обняв дочку, успокаивала ее, как могла. Стаси перестала плакать только после того, как машина вырвалась из города и выехала на шоссе. Она уже немного успокоилась и не дергалась при виде каждого белого фургона, проносившегося мимо.

Хатч недоумевал, что это за маньяк вздумал преследовать дитя прямо в ее дворе. А может быть, он охотился за Дэвидом и пытался «прижать» его, захватив в заложники его любимую падчерицу?

Все повторялось в жизни. Давно ли еще он охранял самого Дэвида. А теперь — эту девочку, к которой тот относился как к родной дочери.

— Долго еще до Флагстафа? — спросила Меридит шепотом, стараясь не разбудить задремавшую у нее на плече дочку.

— Три часа с чем-то. Хотите сделать санитарную остановку?

— Пока нет. Сначала надо выехать за пределы штата.

— Ну ладно. — Он снова посмотрел в зеркало, но было темно и разглядеть выражение лица Меридит ему не удалось. Когда они отъезжали от их дома, она была просто в ужасе. — Почему бы и вам не вздремнуть немного? — предложил он. — А я разбужу вас, когда будет первая стоянка в Аризоне.

— Нет, спасибо. Кажется, я больше никогда не смогу спать.

— Сможете, я обещаю. Там, куда я отвезу вас, никто вас не достанет.

Хатч, высокий, физически мощный человек, бывший офицер морской пехоты, профессионально умевший драться и защищать, казалось, излучал надежность, и Меридит понимала — ей следует на него положиться. Но ей было очень тревожно. Ночь казалась опасной, а ее враг был безлик и оттого особенно страшен. Она молилась о том, чтобы Хатч оказался прав. Этот день в ее жизни казался самым обычным, и вдруг все переменилось. Из обычной женщины она превратилась в беженку, движимую страхом не за себя, а за самое дорогое для нее существо.

— Попробую еще раз дозвониться до Дэвида, — сказала она, доставая телефон из сумочки.

— Удачи вам, — заметил Хатч. — Кажется, он почему-то сбрасывает звонки.

— Видно, у него есть дела поважнее, — сухо ответила Меридит.

— Я не сомневаюсь, что Дэвид делает все от него зависящее, — спокойно ответил Хатч. — Он обязательно позвонит.

«Когда он это сделает, — подумала Меридит, — то пусть объяснит наконец, почему кто-то охотится за моей дочерью!»

Глава 17

Выслушав рассказ Дэвида, Джад Ванемейкер слегка присвистнул:

— Слишком похоже на фантастику, Дэвид. Сокровенные праведники, секты, тайные культы…

— Не забудьте о гибели, грозящей миру, — сказала Йел, посмотрев на собеседника в упор.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com