Охота на бабочек - Страница 3
– Следов взлома нет, – доложил полицейский, стоявший на входе. – В спальне сидит супруг убитого. Утверждает, что его не было в городе последние два дня, вернулся на несколько часов раньше, чем собирался, и обнаружил тело.
– Где его чемодан?
– В спальне.
– Надо проверить записи системы безопасности.
– Супруг сказал, что система была выключена, когда он вошел. Якобы убитый частенько забывал ее включить.
– В любом случае стоит проверить. – Ева достала баллон с изолирующей жидкостью, обработала руки и склонилась над телом. – Пибоди, подтверди личность убитого, запиши время смерти. Ему нанесли удар вот сюда, в левый висок и глаз. Большим, тяжелым и плоским предметом.
– Сесил Силкок, сорока шести лет, проживал по данному адресу. В браке с Полом Хэвертоу, зарегистрированы четыре года. Владелец и работник компании «Веселая жизнь», организация праздников и вечеринок.
– Вот и кончилась его веселая жизнь. – Присев на корточки, Ева огляделась по сторонам. – Следов взлома нет. Все блестит и сверкает, будто здесь орудовала банда добрых фей. Обручальное кольцо – кажется, платина – с большущим бриллиантом. Вряд ли это ограбление. Драгоценности на месте, из супернавороченной техники тоже ничего не взяли, хотя ее тут полно.
– Время смерти – десять тридцать шесть. Одет по-домашнему, следов взлома нет – он наверняка знал убийцу. Сам впустил его, решил сварить кофе или еще что. Бац! И нет ни Сесила, ни «Веселой жизни».
– Вполне вероятно. А может, Сесил был не один. Супруг в командировке (кстати, это еще проверить надо), он ссорится с любовником – с завтраком не угодил, к примеру. Или супруг вернулся и застал их вместе, разозлился и ударил его первым, что под руку попалось.
Вернулся полицейский, посланный проверить систему безопасности.
– Лейтенант, система была отключена последние двадцать восемь часов. У нас ничего нет.
– Ладно, тогда отправляйтесь по квартирам. Разузнайте, вдруг соседи что видели.
Ева надела очки-микроскопы и внимательно осмотрела тело.
– Сесил такой же чистый и опрятный, как вся квартира. Пахнет лимоном. – Она склонилась ниже и еще раз вдохнула носом. – Ага, вот и запах кофе! Перед смертью он принял душ и выпил кофе. Следов сопротивления нет, других повреждений нет. Удар, падение, удар о столешницу, потом удар о кафель. Странно, не правда ли?
– Почему странно?
– Уж больно здесь чисто.
– Может, убитый был чистюлей?
– Возможно. – Ева сняла очки и поднялась с пола. – Смотри-ка, нет автоповара! И как они без него обходятся? В холодильнике все свежее, кухня прямо-таки сияет чистотой. – Она принялась открывать шкафчики и ящики. – Кастрюльки, противни, миски-тарелки-стаканы, всякие там миксеры-блендеры и прочая дребедень. А вот и орудие убийства!
Ева вынула из шкафчика увесистую сковороду на длинной ручке. Снова надев очки-микроскопы, тщательно осмотрела сковороду, потом рану на голове Сесила. Затем достала из чемоданчика какой-то инструмент и проверила все еще раз. Наконец довольно кивнула.
– У моей бабушки есть такая, вроде из чугуна. Говорит, досталась от прабабки.
– Так-так. Вызови «чистильщиков» и упакуй вещдок. Проверим, нет ли на нем брызг крови. Итак, Сесил был не один и пошел готовить гостю завтрак. Ни следов стряпни, ни остатков еды. У него нет автоповара, как у всех цивилизованных людей, значит, Сесил должен был пользоваться сковородой и всякими ложками-мисками. А что там с кофе?
– Здесь экспресс-кофеварка. Кладешь зерна, заливаешь воду – и все, полный автомат.
– И тоже пустая и чистая.
– Может, он не успел приготовить завтрак.
– Не-а, от него явно пахнет кофе. Вряд ли он вошел сюда с убийцей и тут же получил удар тупым предметом. Уверена, орудием преступления стала вот эта чугунная сковорода. Если Сесил достал ее сам, то где еда, которую он собрался готовить? А если они затеяли ссору, то мог ли он думать о завтраке? И почему убийца не бросил орудие преступления или не унес с собой? Вместо этого он аккуратно вымыл и убрал его в шкафчик. Кстати, что ты делаешь первым делом, когда готовишь завтрак?
– Варю кофе, – ответила Пибоди.
– Все начинают с кофе, и Сесил не исключение. Однако кофе нет как нет, чашки и кружки чистые.
– Может, он или они уже поели и убрали со стола. – Пибоди наморщила лоб и попыталась представить всю картину, как это сделала Ева. – А потом начали ссориться.
– Если бы они все убрали, то сковорода уже не была бы на виду. Думаю, он разозлился, схватил первый попавшийся под руку предмет, и бум! Вряд ли убийца открыл шкафчик, придирчиво выбрал подходящее орудие и нанес удар.
Пибоди принялась изучать пятна крови на полу.
– Значит, получается, что супруг убил его, вымыл посуду и позвонил в полицию.
– Интересно, а как Хэвертоу добрался домой? Пора с ним поболтать.
Ева отправила полицейского, сидевшего с Хэвертоу, на поквартирный опрос. Хозяйская спальня блистала чистотой и была выдержана в том же стиле, что и кухня: кровать с серебряными столбиками застелена черно-белым покрывалом с рисунком под шкуру зебры, несколько подушек в тон аккуратно сложены, на мебели ни пылинки, в причудливо перекрученной вазе – красный колючий цветок. Казалось, под лепестками у него прячутся острые, как иглы, зубки.
Пол Хэвертоу забился в угол серебристого дивана с красными подушками, стоявшего перед широкими дверями на террасу. В руках он сжимал мокрый носовой платок.
«Лет на двадцать моложе покойного супруга», – решила Ева. Гладкое, смазливое и загорелое личико оттеняли роскошные волосы цвета карамели. Поверх явно выращенного в спортзале великолепного тела Пол надел белоснежную рубашку и хорошо выглаженные джинсы. Он поднял голову – его прекрасные синие глаза распухли от слез.
– Я лейтенант Даллас, это детектив Пибоди. Сожалею о вашей утрате, мистер Хэвертоу.
– Сесил мертв. – При всей искренности его слез в голосе прозвучали слащаво-капризные нотки.
– Я понимаю, вам сейчас нелегко, но позвольте задать несколько вопросов.
– Конечно, ведь Сесил мертв.
– Мистер Хэвертоу, в ваших же интересах разговор записывается. Сейчас я зачитаю вам ваши права, вы готовы?
– Это обязательно?
– В общем, да. Мы постараемся закончить побыстрее. – Она села напротив него и зачитала формулу Миранды. – Вы поняли ваши права и обязанности? Тогда начнем. Вы уезжали из города?
– Я был в Чикаго, по делам фирмы. Мы организуем праздники. Вернулся утром и…
– Итак, вы вернулись из Чикаго сегодня утром. Когда именно?
– Около одиннадцати. Освободился раньше – хотел устроить Сесилу сюрприз.
– Значит, вам пришлось обменять билет и связаться со службой такси.
– Да-да, так я и сделал. Обменял билет и вызвал такси. Хотел устроить Сесилу сюрприз. – Он всхлипнул и утер глаза мокрым платком.
– Понимаю, вы испытали ужасное потрясение. В какую службу вы обратились, мистер Хэвертоу? Это нужно для протокола.
– Мы всегда пользуемся услугами «Делюкс».
– Ясно. И что вы обнаружили, когда вернулись домой? – спросила Ева. Пибоди тем временем выскользнула за дверь.
– Я зашел, отнес сумку в спальню, но Сесила там не было.
– В это время он обычно дома?
– Он собирался работать дома весь день. После обеда у него назначена встреча… Надо предупредить клиента. – Пол оглядел комнату глазами, полными слез. – Мне надо…
– Не беспокойтесь, мы все уладим. Что было дальше?
– Я… я позвал его, ну да, я его позвал. Думал, может, Сесил в кабинете, рядом с кухней. Оттуда видно сад – он любит смотреть на наш садик, когда работает. И тут я увидел его на полу. Я его увидел, и он был мертв.
– Вы что-нибудь трогали в кухне?
– Я трогал Сесила… Взял его за руку…
– У него были враги? Кто желал ему зла?
– Никто. Никто. Сесила все любят. – Пол театральным жестом прижал мокрый платок к груди. – Я люблю Сесила.
– Как думаете, кому он мог открыть дверь в одном халате?
– Я… – Хэвертоу облизнул дрожащие губы. – Я думаю, у него был роман.