Ох, мое маленькое сокровище (СИ) - Страница 44

Изменить размер шрифта:

Собрав кое-какие травки и корни, Катрин оставалось только собрать семена кориандра – и можно уходить. Это несложно, если сравнивать с тем, что ждет ее в дальнейшем, а так с основной задачей девушка уже справилась. Предвкушая сладостный пьянящий вкус победы, она медленно вышла из оранжереи. На улице уже потемнело, чувствовалась ночная прохлада и бодрящий свежий воздух, а не этот душный и сухой, что был днем. Не думала девушка, что все это займет у нее практически весь день. Немного взбодрившись, она надежно спрятала все собранное в складках платья и, напевая себе под нос незатейливую песенку, вальсируя, последовала обратно в замок. Демон должен был вот-вот вернуться, а еще столько всего не готово.

Бездумно глядя на пожелтевшие страницы книг, Артур все никак не мог совладать со своими мыслями. В нем вели борьбу совершенно противоречивые чувства. Нет, ему действительно было наплевать на Демона, и если с ним что-то случится, Артур был бы последним, кто стал бы оплакивать его. Но, с другой стороны, ему не давала покоя мысль, что именно в это неподходящее время появилась давно погибшая невеста короля. Нет, он ни капельки не ревнует, просто странно это. Не может быть все так просто, тут определенно есть какая-то тайна, а эта страстная любовь ко всему тайному не давала покоя и грозила выдать Артура с головой. Хотелось еще раз взглянуть на эту девушку, поставив её рядом с собой у зеркала, и понять, почему они так похожи. Или же найти хоть одно вещественное – помимо пола – отличие между ними.

И все же любопытство и нездоровый интерес к интригам вокруг персоны Демона, а парень мог назвать это только так, не могли скрыть или даже заменить собою ненависть и отвращение к мужчине. Все-таки дела обстояли намного хуже. Артур и сам толком не понимал, на что именно он обижается. Вроде и сам виноват и полностью это осознает, но все же хотелось скинуть всю вину на Его Величество и выйти сухим из воды. Но других не переубедить в обратном. Только друзья понимали юношу, остальные же считали его самовлюбленным идиотом, а Демон же прослыл в их глазах народным героем. Юноша не понимал, почему, но ему было обидно и жалко себя, просто чисто по-детски обидно и грустно. Хотелось выть от безысходности, вновь обвинить во всех грехах на самом деле ни в чем не повинного мужчину.

Но осознание того, что тот опять ни в чем, собственно, не виноват и везде выходил победителем, не давало Артуру покоя. Внутри него словно поселился маленький вредный монстр, пожиравший его молодое, но уже не такое безгрешное сердце, плюясь ядом и отравляя молодую душу. От этого становилось гадко и противно, и Артур поморщился, явно ощутив вкус желчи во рту.

Настроения читать уже не было, да и за прошедший час он так и не прочел ни одной страницы, с головой погрузившись в свои думы. Отложив книгу, Артур потянулся, ощутив сладостное облегчение в мышцах, и потряс головой, словно выгоняя из нее свои дурные мысли. Захотелось проветриться, подышать свежим воздухом, а этого никто не запрещал.

«Нужно найти Кая или Лео», – с этой мыслью он покинул комнату. Юноша не знал, где их искать, но ему необходима была их компания, чтобы отвлечься от этих странных мыслей. Закрыв дверь на ключ и спрятав его в кармане брюк, Артур уловил еле ощутимое дуновение ветерка сзади себя. Необычно, если учитывать, что в замке нет сквозняков, а в коридоре окон. Обернувшись, Артур немного удивился: перед ним во всей красе стоял Демон. Ничего отличающегося от его повседневного вида не было, однако выражение его серых глаз заставило человека насторожиться, но через мгновение они вновь приобрели бесстрастный холодный оттенок, и тень сожаления и стыда тут же исчезла.

Прочистив горло, Артур обошел Демона и решил было побыстрее уйти от него, но не успел. То ли сказалась его медленная реакция, то ли не до конца окрепший организм, иногда напоминающий о себе ноющей болью во всем теле и порой открывающейся раной на шее, но сбежать так и не удалось. Шестое чувство подсказывало, что сейчас предстоял если не долгий, то, определенно, серьезный разговор. Артур не мог гарантировать того, что сможет сдержаться и не ударить это неестетсвенно спокойное лицо, так что точно решил для себя молчать, что бы ни случилось, и что бы Демон не сказал. Но тот тоже молчал, то ли набираясь мужества, то ли обдумывая свои слова, то ли просто не зная, что сказать.

— У меня нет никакого желания общаться с тобой, — первым не выдержал Артур, нарушив данное себе слово, и впервые «тыкнув» Его Величеству. Тот хмыкнул, улыбнувшись краем губ, и, опустив руку, хрипло ответил:

— Очень жаль, а ведь действительно есть о чем…

И вновь молчание, и вновь нервы начинали сдавать, и держать себя в руках становилось все сложнее.

— Знаешь, — начал Демон, — если бы я знал, как вернуть тебя, давно бы это сделал. Мне не только неприятно смотреть, как ты мучаешься, но еще и обидно вечно выслушивать твои оскорбления.

— В гробу я видал твои «если бы, я бы»! — огрызнулся Артур, чувствуя, что еще слово – и он не выдержит. Юноша не знал, что ответить на такие пламенные душераздирающие речи Демона. Вроде вновь хотелось съязвить, а, с другой стороны, действительно хотелось верить. И он не знал точно, что именно перевесит в этот момент, так что предпочел просто промолчать, надеясь на сообразительность мужчины. Но и он молчал, не зная с какой стороны подойти к этой неприступной крепости, как пробить её надежную защиту и все преграды, стоявшие у них на пути. И они бы так и простояли друг перед другом в гордом молчании, если бы не Ирей. Она терпеть не могла человека и не скрывала этого, так что, смерив его презрительным взглядом, что-то шепнула сыну на ухо и велела следовать за ним. Демон согласно кивнул и вновь посмотрел на Артура.

— Разговор, как ты понимаешь, еще не окончен. Мы вернемся к нему чуть позже, – произнес Демон и, поклонившись, поспешил удалиться.

“Он даже и не начался”, — с досадой подумал Артур, оставшись стоять посреди пустого коридора, смотря на удаляющиеся спины Демона и Ирей. Все дальше и дальше, пока они не скрылись за поворотом. Артур никогда не знал, что там, просто потому, что побоялся исследовать эту часть замка, все время окутанную кромешной тьмой.

====== Глава 34. ======

В первую ночь потеряешь ты покой.

Во время ужина Демону неожиданно стало плохо. Никто точно не знал причину его недомогания. Можно было бы все отнести к особой непереносимости продуктов, однако то, что подали в этот вечер, раньше тоже готовили, так что вряд ли это могло стать причиной недомогания Его Величества. Но факт оставался фактом, а мужчине стало настолько плохо, что он потерял сознание.

— Да позовите уже наконец лекаря! — кричала Ирей, сидя на полу рядом с сыном, уложив его голову себе на колени, чуть приподняв ее, чтобы Демон не захлебнулся от собственной слюны и рвотных масс, и ласково гладя сына по волосам. Молодой лекарь прибежал тут же, взяв с собой какой-то пузырек. Попросив свою королеву все так же держать Его Величество, он ложкой аккуратно открыл рот господину и осмотрел язык.

— Дело дрянь! — выругался парень, проверяя зрачки и пульс. — Это отравление. Несильное, но Его Величеству изрядно подпортило здоровье. Привести в сознание дело пяти секунд. Надо бы желудок промыть да еду проверить, — проговорил юноша, откупорив маленький пузырек и влив все его содержимое в рот господину. — Кому-нибудь еще плохо стало?

— Нет, — коротко ответила побледневшая Ирей, которой, похоже, тоже скоро понадобится помощь, если сын не очнется.

— Интересно, — задумчиво протянул лекарь, еще раз осмотрев рот Демона. — Тогда я заберу его тарелку с собой, а господин пусть отдыхает до завтрашнего утра, — юноша повернулся к королеве и ободряюще сжал ее руку. — Не волнуйтесь, госпожа, с ним все будет в порядке. Не думаю, что это какой-то сильный яд. Если бы было так, Его Величество бы давно покинул этот мир, а так, скорее всего, какие-то странные продукты, экзотика там. Я проверю и все Вам доложу. А сейчас, с Вашего позволения, моя королева, я пойду, — лекарь низко поклонился, забрав с собой весь ужин Демона, и скрылся. Двое стражников, высокие и широкие мужчины, аккуратно подняв брюнета, тоже удалились, пообещав Ирей в целости и сохранности уложить короля на кровать.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com