Огненный шар. Книга 2 - Страница 17
– Надо с ней поговорить, – решительно сказал Жан, прикасаясь своим язычком к груди Лизы.
– Поговори, поговори. Я уже с ней тысячу раз говорила, но она бессильна осуществить наши желания. Зачем же она нас так мучает?
Жан заметил грусть в глазах девушки. Его руки прижимали к себе тело милой подружки, и она не находила себе места от их прикосновений, чувствуя под собой твердое, большое и знакомое сокровище своего любимого человека.
Глава 10
Под утро кто-то усердно стучал в стену, и Жан открыл глаза. К его плечу прижалась и крепко спала Лиза.
Жан настороженно прислушался – стучали от соседей: то ли забивали гвозди в стену, то ли что-то долбили. Настойчивый стук повторился уже в другой стороне стены, и Жан начинал нервничать. Он прикрыл Лизу пледом, встал и подошел к окну.
Во дворе, в куче мусора, рылось несколько детей. Они разгребали мусор в разные стороны, стараясь найти какие-то одежды, выброшенные жильцами, или отходы от продуктов, но кроме сломанных рам и бочек, сваленных в огромную кучу, ничего не обнаруживали. Он с жалостью посмотрел на детей, которым было не больше десяти лет, прислушался снова к стуку в стену и вышел в гостиную.
Жан разжег буржуйку, накидал в нее последние дрова и присел рядом, вытянул к ней руки. Доски быстро разгорелись, затрещали, и комната наполнилась теплом. Он открыл дверь в спальную, чтобы теплый воздух проникал туда, и вернулся к Лизе. Только он улегся, как снова за стеной раздался стук, и вот уже Лиза открыла глаза. Она мило улыбнулась и потянула Жана к себе.
– Это кто? – сонным голосом спросила Лиза.
– Черт его знает. Этот стук меня разбудил еще полчаса назад, – сказал Жан и встал на кровати, сам стал стучать кулаком в стену. – Ты, олень безрогий, можешь это делать днем? – крикнул он в надежде, что его там кто-то услышит.
Лиза лежала на подушке и смеялась, созерцая снизу его голое тело.
– Что, услышали? – спросила она и обняла его за ногу. – Может, кому-то совсем плохо?
– Так не гвозди же в стену забивать, – возразил Жан. – Вообще с ума посходили.
Он посмотрел на Лизу сверху и тоже улыбнулся.
– Этот олень, как ты говоришь, тебя не слышит.
– Заметь, безрогий, – добавил Жан.
Теперь в другой стороне раздался стук, и Жан опустился на кровать.
– Позже пойду, разберусь. Нет никакого покоя.
– А может, сейчас уже утро. Смотри, светлеет.
Она повалила молодого человека на кровать и прижала к себе.
– Сколько я здесь, в Ленинграде, нахожусь – все как во сне, – признался Жан.
– Я же твой сон.
– Ты – нет… Ты здесь, и я тебя обнимаю. Ты не можешь быть моим сном, – шептал Жан, стараясь пощекотать язычком ее ушко. – Сейчас будет тепло. Я последние дрова закинул. Утром еще схожу, иначе замерзнем здесь с тобой.
– Я тебе не дам замерзнуть, – в ответ шептала Лиза.
Она обхватила Жана за талию и перевернула на себя.
– Конечно, я с тобой не замерзну, – смотрел ей в глаза и шептал Жан. – Это однозначно.
Он провел язычком по ее горячим губам и коснулся им ее белых ровных зубов. Лиза обняла его за шею, и их губы соединились.
Жан снова почувствовал, как огромное желание толкает его снова слиться с ней не только губами, но и телами.
– Я люблю тебя, – шептала Лиза, не отрывая от него своего взгляда. – Я чувствую твое тепло, как бьется твое сердце. Мне кажется, что у меня с тобой один ритм его биения.
– Они сейчас выскочат.
– Пусть выскакивают, мы их потом соберем и обменяемся, чтобы ты был во мне, а я в тебе.
– Я согласен. Это будет здорово! Ты знаешь, у меня есть огромное желание видеть тебя там, у себя, в моем времени. Ты не представляешь, что я тебе там устрою. Тебе очень понравится. Посмотришь, как все у нас там, в будущем.
– Ты мне и так эту ночь устроил великолепно. Я все вспомнила с самого первого нашего знакомства. А ты помнишь?
В ответ Жан поцеловал Лизу.
– С тех пор, как все это произошло, я просто изменилась. Я поняла все прелести жизни и всегда ждала только тебя. Мне никто и никогда теперь не будет нужен. Ты понимаешь это? Вот ты у меня есть, и все, мне хватит на всю мою жизнь. Я постоянно хочу видеть только тебя, твои глаза, твои прекрасные волосы, твои губы, нос… – Она гладила Жана по спине, и ее руки дрожали. – Как только я тебя вижу, то просто теряю рассудок. Мне всегда хочется больше и больше быть с тобой, чтобы ты был во мне вечно. Я, наверное, какие-то извращения говорю? Прости, но я так хочу. Хочу ощущать в себе только тебя. Не знаю, что мне еще тебе наговорить. Может, это все и глупости, но они от души, от сердца.
Жан почувствовал, как рука Лизы коснулась его мужского достоинства, поглаживала его, нежно сжимая своей маленькой ладошкой, и медленно направила в себя.
Жан закрыл глаза и погрузился в ее теплое гнездышко.
За стеной, как специально, давая им закончить свое дело, никто не стучал.
Спустя полчаса снова возобновился стук, но уже где-то снизу.
– Да этому оленю рога, видно, давно поотшибали и без моего участия, теперь бы ему ноги вырвать вместе с яйцами, чтобы у него никогда не было таких уродов-наследников, как он сам.
– Жанчик, ну что ты сердишься? – успокаивала Лиза. – Может, у людей дела?
– Какие могут быть дела, война кругом, а он в эту стену долбится?
– А ты? А мы?
– Что я? Что мы?
– Война, а мы тут…
– Ну и что? Мы же живые люди. Не бегать же по очереди в душевую, чтобы сам на сам удовлетворять себя.
– Вот понесло, – Лиза снова его обняла. – Успокойся.
Жан вытянулся на кровати поверх пледа, и Лиза положила свою голову ему на грудь.
– Все, мое терпение кончилось. – Он приподнялся на локтях, поцеловал ее в одну, потом в другую молоденькие упругие груди. – Знать бы, сколько сейчас времени. У Клавдии Петровны часов не было?
– Были когда-то, с кукушкой. Ты их должен был помнить. Эта кукушка тебя тогда перепугала.
– Да ладно? Я не помню.
– Мы сидели и пили чай, когда она стала куковать. Ты тогда замер и уставился на Клавдию Петровну. Потом спросил, точно ли она может предсказать, сколько еще лет тебе осталось прожить. Вспомнил? Все тогда рассмеялись, а Клавдия Петровна сказала, что если посчитать, сколько она за день прокукует, то люди столько просто не проживут.
– А Люсия Петровна? Ей уже почти триста лет. Что ей дятел настучал?
– Жан, ты неисправимый, – смеялась Лиза, обнимая своего мальчика. – Люсия Петровна – это совсем другое дело. Ты хочешь столько прожить?
– Как она, нет. Мне лет семьдесят хватит. А ты живи вечно. Такие красавицы, как ты, должны вечно жить.
– Мне тоже хватит столько, сколько и тебе. Ни к чему мне без тебя. Ты не представляешь, что для меня значишь. Я тебя люблю, такого сумасшедшего и хорошего.
Неожиданно кто-то постучал в двери. Стук был громкий и настойчивый.
Жан подскочил в постели.
– Где мои плавки? – закричал он. – Я сейчас этому черту рога поотшибаю.
– Лежи, – успокоила Лиза. – Я сама пойду. Может, тот старичок пришел, чтобы узнать, как мы устроились.
Она принесла Жану высохшие над буржуйкой вещи, надела его рубашку, которая оказалась почти до колен, и направилась в коридор.
Жан поспешил тоже одеться и вышел следом за ней.
Лиза прислушалась, приложив ухо к двери, но неожиданно громкий стук повторился, и она шарахнулась в сторону.
– Иди в комнату, я открою, – сказал Жан. – Кого принесло в такой ранний час? – раздраженно спросил Жан.
– Зотовы здесь живут? – спросил женский голос.
Жан взглянул на Лизу.
– Тебе ничего не кажется? – шепотом спросил он.
Лиза пожала плечами.
– Может, ходят, документы проверяют?
– Вам кого?
– Зотовы здесь проживают? – теперь уже раздался мужской голос.
Жан щелкнул замком и открыл дверь.
– Здесь проживают! – радостно воскликнул он, и на его шее повисла девушка.
Перепуганная Лиза прижалась к стене и не могла понять, что происходит.