Огненное крыло - Страница 9
— Хороший, свежий и не сильный ветерок, — произнес он. И это решило дело.
Он осторожно протиснулся через щель. Сквозняк становился сильнее, ласково теребил шерсть на мордочке и на плечах. Через минуту Гриффин остановился, испуганный тем, что проход по-прежнему ведет вниз. Он заколебался.
Что делать? Повернуть назад? Вернуться к завалу и ждать там, пока не наступит смерть от голода?
— Ладно, — сказал он себе. — Воздух приходит с неба. Значит, этот путь не сразу, но выведет обратно к небу. — На мгновение он вспомнил о маме, и ему захотелось плакать и кричать. «Не надо, — сказал он себе. — Не думай об этом».
Гриффин заторопился, чтобы заглушить страх. Ветер становился все сильнее, он свистел и завывал, словно в летнюю бурю. Гриффин чувствовал, как он тащит его вдоль туннеля.
На мгновение ему показалось, что он попал в тупик, но потом увидел, что это просто крутой изгиб туннеля.
— Вперед! — радостно крикнул он.
Гриффин заспешил, но дальше был еще один крутой поворот влево и…
Ветер закрутил его, расправил крылья, ударил сзади и потащил головой вперед. Он отчаянно пытался сложить крылья, цеплялся когтями за стенки туннеля, но ветер был сильнее. Гриффин не удержался и упал, ударившись подбородком, и ветер потащил его, оглушенного, вдоль туннеля.
В отчаянии он раскинул звуковую сеть и увидел, что туннель медленно, но неотвратимо переходит в вертикальную шахту. Его несло прямо туда, и он ничего не мог поделать. Тяга теперь была непреодолимой. Он падал, быстро набирая скорость. Вниз и вниз. Кувырком через голову — и вдруг…
Над головой заблестели звезды.
Через дыру он вывалился в небо.
Быстрое падение продолжалось в воздухе. Даже когда ему удалось раскрыть крылья, скорость почти не уменьшилась.
Жадно глотая воздух, Гриффин увидел под собой целый мир — медленно вращающийся огромный шар из темного камня. Ему не верилось, что он находится так высоко, почти на уровне звезд.
Он по-прежнему быстро снижался, его влекло к поверхности шара, казалось, крылья стали тяжелее-Постепенно мир под ним начал проясняться: изборожденные морщинами горные хребты, темные шрамы долин или рек, черные пятна леса. Он попытался найти свой лес, свой ручей, но местность была ему совершенно незнакома.
В отчаянии Гриффин стал шарить локатором, выискивая удобное место для посадки. Он пытался затормозить. Деревья мчались ему навстречу, и вот он уже оказался среди них — ветки хлестали его, и он неистово цеплялся за все подряд, чтобы ослабить падение.
Шейд и четверо его товарищей преодолели последний горный хребет и понеслись вниз, в долину. Целые полосы леса выглядели, будто после удара гигантской лапой. «Пожалуйста, — думал Шейд, — пусть Древесный Приют уцелеет!» Они были уже недалеко, совсем рядом.
Вон там, впереди, он по-прежнему стоит!
Но когда они подлетели ближе, Шейд увидел, что' одна из больших веток обломилась, открыв проход в ствол. Без колебаний он сложил крылья и влетел внутрь.
Там царил хаос, матери и детеныши выкрикивали имена друг друга. Шейд, не теряя времени, присоединил свой голос к общему крику:
— Марина!
С трудом пробираясь через тучу летучих мышей, он звал Марину. Он слышал, как его товарищи тоже звали своих жен. Шейд помогал выдалбливать это дерево, но с тех пор как он был здесь в последний раз, количество коридоров сильно увеличилось и он не сразу освоился.
— Шейд?
Он нацелился на ее голос и полетел прямо на него Когда он увидел Марину, его горло сжалось. Она не висела, а лежала на животе, одно крыло было неестественно вытянуто.
— Марина, — произнес он, опускаясь рядом с нею. Некоторое время они не могли вымолвить ни слова, прижавшись друг к другу.
— Я так рада, что ты прилетел, — прошептала она, уткнувшись ему в шею.
Наконец он отстранился от нее.
— Твое крыло…
— Не знаю, в чем дело… оно совсем меня не слушается. Землетрясение сломало ветку, когда я была внутри нее. И меня сильно ударило.
Шейд внимательно обследовал крыло звуком, увидел распухшее предплечье, но явного перелома не обнаружил. Скорее всего просто вывих или растяжение, но, так или иначе, некоторое время она летать не сможет.
— Очень больно? — спросил он. Марина нетерпеливо помотала головой:
— Я не знаю, где Гриффин. Попросила Пенумб-ру найти его, но она до сих пор не вернулась.
— Наверное, он охотится, — ответил Шейд, не желая волновать ее. Но сам встревожился. Марина еще не знает, что творится снаружи — вздыбленная земля, искореженные деревья. Если Гриффин в лесу, остается только надеяться, что он находился в воздухе, когда началось землетрясение.
— Он был так расстроен, Шейд. Он улетел прочь, чтобы побыть одному.
— Что случилось? Ее лицо исказилось.
— Несчастный случай.
— Не с Гриффином? — невольно вырвалось у Шейда.
— С Гриффином все в порядке. Это его подруга, Луна. Они украли у людей огонь.
С возрастающим ужасом он слушал рассказ Марины о том, что произошло.
— Как сейчас Луна?
— Не очень хорошо. Мы позаботились об ее ожогах, но… — Она покачала головой. — И все время… — Марина понизила голос, как будто ей было стыдно. — Я не могу отделаться от мысли, что радуюсь, что это случилось не с Гриффином.
Она расплакалась, и Шейд нежно прижался к ней, сам еле сдерживая слезы.
— По-моему, он сделал это, чтобы произвести впечатление на тебя, — сказала Марина.
— На меня? — испуганно переспросил Шейд.
— Я догадывалась, что такое может случиться. Все рассказывали истории о тебе и том, что ты совершил. А он не такой, как ты, Шейд. Он нерешительный, вечно обо всем беспокоится. Возможно, Гриффин боялся, что не понравится тебе, пока не совершит что-то храброе и героическое.
Шейд не знал, что и сказать. Он ни разу не видел сына, а оказывается, уже сделал его несчастным. Заставил совершить необдуманный и опасный поступок, который мог стоить малышу жизни.
Пенумбра летела к ним, взгляд ее был мрачным.
— Мне очень жаль, мы пока не нашли Гриффина. Но снаружи осталось очень много детенышей. Мы продолжаем искать.
— Я тоже пойду искать его, — успокоил Шейд Марину. Он наклонился к ней. — Скажи, как он выглядит.
Он внимательно слушал, как она пела эхо-изображение, и образ сына появился перед его внутренним взором. Впервые он видел Гриффина и сразу же ощутил родство. Это маленькое существо было плотью от плоти его.
— Где ты видела его последний раз?
— В лечебнице. Гриффин улетел, прежде чем я успела остановить его, а когда я отправилась за ним, он уже исчез. Я подумала, что, наверное, ему нужно побыть одному. — Марина беспокойно пошевелилась и вздрогнула от боли в крыле. — Я не должна была отпускать его.
— Все в порядке. Я иду на поиски. — И, видя ее растерянность, он прибавил: — Попробую услышать его.
Шейд знал, что только потеряет драгоценное время, если будет искать Гриффина как обычно — летать и высматривать. Самое лучшее — проследить его по звуку. Когда-то давно Зефир, Хранитель Шпиля, сказал ему, что, имея острый слух, можно услышать звуки из прошлого и даже из будущего. Шейду еще ни разу не удавалось услышать будущее, но если хорошо сосредоточиться, он сможет услышать эхо событий, которые уже произошли.
Он ласково погладил Марину и полетел к лечебнице, которая находилась неподалеку от вершины дерева. У входа он замешкался, увидев Луну и ее мать, которая ухаживала за пострадавшей дочерью.
— Как она? — спросил Шейд.
— Не знаю, — ответила Рома, не повернув головы.
— Может, вам что-нибудь нужно?
— Все уже сделано, — сказала она. — Спасибо.
Шейд перелетел к стене лечебницы и постарался очистить свое сознание. Он слушал. Начал с того, что отгородился от звуков, которые сейчас звучали в Древесном Приюте, потом попытался выделить отражения звуков, порожденных несколько секунд назад, потом еще раньше, еще…
Вслушиваясь все дальше и дальше в прошлое, он ощущал странную невесомость. Он не знал, насколько глубоко погрузился в прошлое, мог только догадываться, время от времени останавливаясь и позволяя изображениям возникать в его сознании.