Одинокая душа призрачного счастья. Том1 (СИ) - Страница 5
Вскоре появился Орис.
– Докладывай! – спешно потребовал Гриффидд, высказывая тем самым свое волнение.
– Ваше Величество, девица в полном порядке и чувствует себя прекрасно! Однако, постоянно вспоминает своего жениха, думаю, это доставит нам небольшие проблемы. Если позволите, я проведу с ней чуть больше времени и подготовлю…
– Не стоит. Я побеседую с ней сам. Ты уже сказал, что генерал погиб смертью храброго воина?
– Нет, Ваше Величество… Мы ведь еще не получили известия с Рид-и-Гройс… и…
– Ты уверял меня, что в этой битве победить невозможно! А теперь идешь на попятную? – перебил король сникшего советника, мгновенно меняясь в лице. – Мы намеренно отправили лишь незначительную часть войска. К тому же, ты должен был подстраховаться!
– Я сделал это. Отправил с ними надежного человека. Не волнуйтесь, мой Король! При любом исходе сражения, Ноа не вернется с поля боя живым!
– Что ж, посмотрим, как ты справился с этим поручением! – раздраженно воскликнул Гриффидд. – А сейчас проводи меня к Эвелин.
Орис низко поклонился своему суверену и занял место сопровождающего. Спорить с монархом, особенно, если тот прибывает в дурном расположении духа, всегда чревато последствиями. Впасть в немилость чрезвычайно просто, а он так долго прокладывал себе путь к должности советника.
Огромных усилий стоило молодому маркизу настроить повелителя против его лучшего друга, этого выскочки-генерала. Что он только не перепробовал. Благо Гриффидду приглянулась его невеста, и тогда достаточно стало лишь намекнуть, что, если предводитель войска погибнет в бою, то он сможет беспрепятственно «утешить» убитую горем девицу. Это сработало. Король собственноручно расчистил место рядом с собой, которое тут же и занял прыткий маркиз.
Однако, монарх был слишком горяч и нетерпелив и, несмотря на предостережения Ориса, поспешил с похищением девицы, не дождавшись печальных известий о судьбе генерала. Как бы то ни было, успех сопутствовал молодому аристократу, и он был уверен в благополучном исходе дела и в этот раз.
Не успели они дойти до покоев пленницы, как их процессию нагнал запыхавшийся слуга.
– Ваше Величество! – воскликнул он, кланяясь в ноги повелителю. – Срочное известие! Прибыл гонец! Привез известия с Рид-и-Гройс!
Гриффидд заметно напрягся, черты лица заострились.
– Проводи его в тронный зал. Король скоро будет, – отдал приказ Орис, и, дождавшись пока стражник уйдет, обратился к суверену: – Пожелаете принять его сейчас или пусть подождет?
Король с тоской посмотрел на дверь, до которой оставалась лишь пара шагов, где находилась Эвелин, затем развернулся и решительно направился в противоположную сторону.
Поспешно заняв место на троне, повелитель нетерпеливо махнул рукой. В зал буквально вбежал посыльный и, опустившись на колено, поприветствовал своего монарха и отрапортовал:
– Я принес благую весть!
– Говори, – величественно позволил Гриффидд.
– Победа, Ваше Величество! Победа! Благодаря смекалке генерала, нам удалось застать врасплох войска Мерсии. Англосаксы разбиты! Их военачальник Эдвин убит!
– Что ж… – король выдержал паузу. По выражению лица трудно было угадать его настроение. – Как твое имя, солдат?
– Меня зовут Бран.
– Ты будешь вознагражден, Бран, за прекрасное известие, – проговорил он и сделал повелительный жест рукой. Орис взял с серебряного подноса небольшой бархатный мешочек с монетами и бросил в руки воина, тот, в виде благодарности, отвесил низкий поклон. – Скажи мне, что слышно о генерале? – продолжил свой допрос Гриффидд, с трудом сдерживая напряжение в голосе. – Он жив?
– Генерал Ноа был тяжело ранен, Ваше Величество, – с глубоким сочувствием ответил Бран, а король с надеждой посмотрел на него, ожидая продолжения, – но Вы можете не волноваться! Он уже пришел в себя и скоро будет здесь!
Гриффидд с трудом сдержал эмоции, но было видно, как желваки заиграли на его скулах. Орис заметно побледнел.
– Ступай! – приказал суверен, и как только посыльный скрылся за дверью, обратил свой взор на советника, скрывать гнев больше не было причины. – Как ты мне это объяснишь, Орис? Разве Ноа не должен был погибнуть в этом бою?
– Мой Король, – пробормотал маркиз, на ходу подбирая нужные слова. – Главное это то, что Ваша армия одержала победу, и трон Гвинеда теперь, практически, принадлежит Вам, – с этими словами он низко поклонился своему повелителю. – И скоро весь Уэльс будет у Ваших ног!
– Это прекрасно! Но что мне делать с генералом? – воскликнул озлобленный монарх. – Он скоро появится здесь, хотя не должен был вернуться живым!
– Как вы слышали, Ноа сейчас очень слаб, – тут же нашелся Орис. – А, значит, ничего не помешает ему скоропостижно скончаться от тяжелых ран.
– Тогда займись этим вопросом! И сделай так, чтобы я его больше никогда не видел, – проговорил король, успокоившись. А потом притянул к себе маркиза за ворот и чуть слышно добавил: – И не дай бог, чтобы о его прибытии узнала Эвелин!
Глава 4
Эвелин сидела, забравшись с ногами на широкий подоконник, и задумчиво смотрела в окно. Она ждала встречи с королем, в надежде, что их разговор внесет ясность. Не оставляла мысль, что ее привезли сюда по ошибке.
«Орис сказал, что меня приметил король, но где он мог меня видеть? Ведь я никогда не бывала в столице», – размышляла про себя Эви, пытаясь хоть чем-то занять свои мысли. Время близилось к полудню, но за ней так никто и не пришел.
Вскоре появилась Уна. Она принесла небольшой поднос с ароматным гусем, запеченным в яблоках. Эви была голодна, но ей не хотелось обедать в одиночестве. Она отломила кусок мяса и протянула своей служанке, но та лишь испуганно замотала головой, указывая рукой на дверь, присела в книксене и выбежала из комнаты.
«Значит, скоро будут гости», – подумала девушка и, наспех перекусив, принялась ждать.
Примерно через полчаса и, правда, послышались тяжелые мужские шаги, распахнулась дверь, и в покои вошел сам король, оставив свое сопровождение за дверью.
– Ваше Величество, – произнесла Эвелин, приседая в глубоком реверансе. То, что перед ней находится монарх, она поняла по торжественному одеянию, которое венчала корона на гордо поднятой голове.
– Здравствуй, Эвелин! – произнес суверен, приближаясь к девушке. – Прошу, давай оставим весь этот чрезмерный официоз. Называй меня просто Гриффидд.
– Но я не смею… – растерянно пробормотала Эви. – Вы мой Король…
– Конечно же смеешь! – воскликнул он, широко улыбаясь. – Мы познакомились с тобой несколько месяцев назад, когда я еще не был правителем этого королевства. На ярмарке… Помнишь?
И тут, Эвелин действительно вспомнила, как весной они приехали с возлюбленным в соседний городок, и он познакомил ее со своим другом, которого они встретили совершенно случайно на народном гулянии. Она и подумать не могла, что тот приятный и простой в общении мужчина окажется нынешним королем Поулиса.
– Теперь я вспомнила Вас! – радостно воскликнула златовласая красавица. – Нас познакомил Ноа! – Гриффидд слегка поморщился, услышав имя своего бывшего друга, но быстро справился со своими чувствами. – Но почему же я теперь здесь? – меняясь в лице, спросила она, – почему я Ваша пленница…?
– Ах, что ты, дитя! – сочувственно проговорил король. – Ты не так все поняла, никакая ты не пленница! Ты моя гостья.
– Но почему тогда меня держат под замком?
– Это для твоей же безопасности. И находишься ты здесь не по моей инициативе, а по просьбе моего друга Ноа.
– Ничего не понимаю… – растерянно молвила Эви. – Что значит: по просьбе Ноа?
– Как ты уже знаешь, твой жених – мой генерал и лучший друг. Отправляясь в поход под Рид-и-Гройс, он взял с меня слово, что если с ним что-то случится в бою, то я позабочусь о тебе… Я обещал, и потому ты здесь!
– Что вы хотите этим сказать…? – в ужасе спросила Эвелин. – Если я здесь, значит, с ним… О, боже! Что с ним случилось?