Очаровательная замарашка - Страница 27
Теперь Грегори ее, целиком и полностью. Она знает его слишком хорошо. Этот человек всегда был обязательным. Он не бросит ее с ребенком. Пусть сейчас он увлечен этой Камиллой, но Ширли заполучит его обратно.
Ширли вошла в офис и сразу же отправилась к Грегори. Она знала, что он все рассказал Камилле. Не мог не рассказать. Как она хотела сейчас посмотреть ей в глаза! А ведь она предупреждала Камиллу. Ширли вошла в приемную и увидела Франсез.
— А ты как тут оказалась? — опешила Ширли.
Франсез улыбнулась — скромно и вызывающе одновременно, как только она умела улыбаться.
— Меня снова взяли на работу.
— Вот оно как. — Ширли посмотрела на свои ногти. — А что Камилла, заболела?
— Нет, уехала.
— И куда же, ты не знаешь?
— Знаю. К себе домой.
— Надолго?
— Не думаю, — ответила Франсез, чем весьма позабавила Ширли.
— А я вот считаю, что у тебя неверная информация о твоей подружке. Я так и знала, что Камилла уедет. Иначе и быть не могло.
— Почему? — поинтересовалась Франсез.
Ширли внимательно на нее посмотрела: нет, вряд ли Франсез знает реальную причину столь внезапного отъезда Камиллы.
— Потом узнаешь, — сказала Ширли. — Но в любом случае Камилла не вернется.
Франсез забарабанила пальцами по столу.
— А ты зачем зашла, Ширли? Уж не со мной ли поздороваться?
— Нет, Франсез. Пока не увидела тебя, я и не вспоминала о твоем существовании. Кстати, как это тебя взяли обратно? Грегори говорил, что ты худшая секретарша за всю историю компании.
Франсез не поддалась на провокацию и не подумала сердиться.
— Всему можно научиться. К тому же в «Соунд-компани» предпочитают честность и исполнительность голому профессионализму. Он приходит со временем. К тому же для чего, по-твоему, существуют курсы?
— Помню, ты как-то уверяла меня в том, что профессия секретаря не для тебя.
— Считай, что я изменила свое мнение. Но все равно я здесь ненадолго.
— Боишься, что тебя все-таки выгонят отсюда с позором? — съязвила Ширли.
— Нет, просто я выхожу замуж.
— Да ну? — Ширли насмешливо вскинула бровь. — И кого же ты подцепила?
— Ах, — махнула Франсез рукой, — Макса Рида.
У Ширли отвисла челюсть от изумления: мало того что Макс был лучшим другом Грегори, так он еще и один из самых богатых людей в Нью-Йорке!
— Поздравляю, — выдавила из себя Ширли. — Просто ума не приложу, как тебе удалось.
— Мы познакомились с ним поближе на вечеринке у Грегори, ну ты помнишь?
Да, — Ширли определенно помнила эту вечеринку, о чем свидетельствовал злобный огонек, появившийся в ее глазах.
— Желаю счастья, — сказала она с ухмылкой. — Держи его крепче, детка. Может, хоть тебе повезет. Твоей подруге это не удалось. — С этими словами Ширли взялась за ручку двери, ведущую в кабинет Грегори.
Франсез открыла было рот, но тут же на губах ее заиграла легкая усмешка, и она ничего не сказала Ширли, которая уже решительно вошла в кабинет.
— А, Ширли, милочка. Заходи-заходи. Давно хотела тебя увидеть, — сказала Сибил, сидящая за столом.
Ширли опешила.
— О, миссис Снайдер… Простите, я думала, что…
— Что здесь Грегори? — помогла ей Сибил. — Нет, он уехал. Но проходи, не стесняйся.
— Спасибо, может быть, я тогда зайду позже, когда вернется Грегори… то есть мистер Снайдер.
— Да что ты, отчего же? Садись. Тем более что неизвестно, когда Грег вернется. Я хочу поговорить с тобой, Ширли. Как-никак ты теперь мне почти родная, — нараспев произнесла Сибил, улыбаясь.
Ширли села в предложенное ей кресло и смело взглянула в глаза Сибил.
— Итак, Ширли, милочка, — сказала Сибил, — Грег мне обо всем рассказал.
— Да? — спросила Ширли, которая не знала, что ей еще сказать.
— Да, — подтвердила Сибил. — Стало быть, ты ждешь ребенка. И какой у тебя срок?
— Три с лишним месяца, — быстро сказала Ширли.
— Прекрасно, — кивнула Сибил. — И почему же ты молчала столько времени? Такая радостная новость, а ты ее скрывала.
— Я не была уверена… — сказала. Ширли.
— Как? — притворилась удивленной Сибил. — Все три месяца ты не была уверена в том, что беременна?
Ширли взяла себя в руки.
— Нет, миссис Снайдер, я не была уверена, что нужно рассказывать Грегори о ребенке.
— Почему? Я же знаю, как тепло ты относишься к моему сыну.
Ширли чувствовала, что Сибил настроена отнюдь не так доброжелательно, как кажется на первый взгляд. Что-то крылось в этом спокойном взгляде и в ласковых речах. Ширли опасалась Сибил. Та была отнюдь не проста. Сибил всегда славилась тем, что может читать мысли своего собеседника. Врать ей и изворачиваться было бесполезно.
— Миссис Снайдер, — сказала Ширли, — я очень люблю вашего сына. — Ширли широко открыла глаза, пытаясь передать во взгляде всю искренность своих слов. — Однако он увлекся Камиллой. Вы же знаете. И я не хотела мешать их счастью.
— Что же заставило тебя изменить свое мнение?
Да что она себе позволяет! — Ширли не могла понять, что ее так раздражает, буквально выводит из равновесия. Однако, разговаривая с Сибил, она чувствовала себя маленькой нашкодившей девчонкой.
— Я почувствовала, что не могу без Грегори. А вы ведь сами всегда учили всех, миссис Снайдер, бороться за того, кого любишь.
— Да, — задумчиво сказала Сибил, — когда любишь. Вот именно.
Ширли не терпелось поскорее закончить этот разговор.
— Вы еще о чем-то хотели со мной поговорить, миссис Снайдер?
— Нет, — улыбнулась Сибил. — Заходи к нам как-нибудь в гости. Можешь идти работать. Мы не в последний раз видимся с тобой в этом кабинете, можешь быть уверена.
16
Камилла вот уже два часа бесцельно болталась по городу. Ей скучно было сидеть в квартире у Джин. Камилла хотела поскорее найти хоть какую-нибудь работу, она жутко не любила сидеть у кого-то на шее, хотя Джин наверняка убила бы ее, если бы узнала, что Камилла думает о себе как об обузе.
В газетах не попадалось никаких более или менее стоящих объявлений о работе и теперь Камилла обходила маленькие кафе в надежде, что где-нибудь требуется официантка. О Грегори она старалась не думать, хотя, разумеется, у нее это совсем не получалось.
Камилла брела по улицам и грустила. Почему мне так не везет? Что такое со мной происходит? Неужели я не заслужила счастья?
Вдруг она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и тут же услышала возглас:
— Камми!
Она обернулась и увидела Грегори.
О нет, кажется, я схожу с ума, подумала Камилла.
Однако это был действительно Грегори, и он спешил к ней. Камилла секунду стояла на месте, а потом побежала прочь. Она ни за что больше не должна встречаться с этим человеком. Все кончено.
Сибил сняла трубку телефона и набрала номер своего врача.
— Привет, Роналд, это Сибил Снайдер.
— О, здравствуй, что-то случилось? Ты заболела или кто-то из твоей семьи?
— Нет-нет, со мной и с моей семьей все в порядке. Послушай, Роналд, ты не мог бы осмотреть одну женщину… Я пришлю ее к тебе, ее зовут Ширли Уэйт.
— Твоя подруга?
— Не совсем, я потом тебе все объясню. Просто мне нужна твоя помощь.
— Сибил, я ничего не понимаю, но, поскольку ты всегда отличалась здравостью рассудка, я не буду задавать тебе лишних вопросов, приводи свою Ширли.
Сибил рассмеялась.
— Спасибо, Рональд, жди нас.
Сибил вызвала Франсез и, когда та вошла, сказала:
— Позови, пожалуйста, Ширли Уэйт.
Франсез кивнула.
Вскоре пришла Ширли.
— Вы звали меня? — Ширли, как всегда, гордо держала голову.
— Садись, милая. — Сибил внимательно на нее посмотрела. — Какая прекрасная фигура! Ни за что бы не сказала, что у тебя уже третий месяц.
Ширли покраснела.
- Просто я умею правильно подбирать одежду.
— Может быть, хочешь чаю? Франсез принесет.
Ширли, конечно, не могла отказать себе в удовольствии насладиться тем, что Франсез будет ей прислуживать.