Очаровательная замарашка - Страница 21
— Бывало. Дай мне руку.
Камилла поднялась на ноги, сделала несколько шагов и поморщилась.
— По-моему, я не смогу дойти до дома.
Грегори, к ее удивлению, будто того и ждал: без лишних слов он подхватил ее на руки и понес через весь парк до стоянки, где оставил свою машину.
Камилла заглянула ему в глаза.
— Не надоело со мной нянчиться?
Грегори, который уже чувствовал, что готов носить Камиллу на руках всю оставшуюся жизнь, тем не менее ответил:
— Что поделаешь. Мне приходится с тобой нянчиться с самого твоего появления у нас в доме. Так что я уже привык.
Камилла тут же попыталась освободиться из его объятий.
— Пусти! Надо же такое придумать: он со мной нянчится!
Грегори поставил ее на ноги, так как они уже дошли до машины.
— Я пошутил.
— Ничего себе шуточки! — продолжала возмущаться Камилла.
— Прости, Камми, — серьезно сказал Грегори и вдруг наклонился и поцеловал ее прямо в губы. Для Камиллы это было настолько неожиданно и длилось так недолго, что она просто растерялась, пытаясь понять: то, что произошло, — правда или ей померещилось? Тем более что Грегори сразу же отпер дверцу машины и открыл ее, предложив Камилле сесть. Все еще недоумевая, она забралась внутрь.
Грегори завел мотор, вывел машину со стоянки, и они покатили домой. Камилла молчала. Грегори, видимо, тоже не горел желанием вести беседы, поэтому большую часть пути Камилла развлекала себя тем, что смотрела в окно.
Сибил, конечно, сразу заметила, что что-то не так. Камилла и Грегори старательно избегали смотреть друг на друга.
— Опять поссорились? — шепотом спросила Сибил у Камиллы, когда Грегори скрылся в своей комнате.
Камилла недоуменно посмотрела на нее.
— Почему вы так решили?
— Ну, мне так показалось… — неуверенно сказала Сибил. — Так, значит, все в порядке?
— Конечно, — пожала плечами Камилла, которая совсем не была уверена в собственных словах.
— Пойдем-ка в кухню, — предложила Сибил. — А что это ты хромаешь?
Камилле пришлось рассказать, где они были, и показать свой разбитый локоть. Сибил, разумеется, разохалась и целых полчаса кудахтала над Камиллой, как курица над цыпленком, перевязывая несчастной пострадавшей руку.
— Я этому мальчишке уши надеру! — пообещала Сибил. — Чуть не угробил мою девочку.
— Вы преувеличиваете, — улыбнулась Камилла. — Всего лишь пара царапин.
Сибил покачала головой.
— Он ответит даже за эту пару.
— Грег не виноват. Это я совершенно не умею кататься на роликовых коньках.
Сибил присела на стул и погладила Камиллу по волосам.
— Как вы сейчас с ним? Не ссоритесь?
— Нет. По-моему, все наладилось, как вы и обещали.
— Он тебе нравится? — внезапно спросила Сибил.
Камилла не ожидала такого вопроса и потому смутилась, что конечно же не укрылось от острого глаза Сибил.
— Он… замечательный.
Сибил кивнула.
— Да, есть и в нем что-то хорошее. — Она улыбнулась. — Мне кажется, что Грегори к тебе неравнодушен.
Камилла быстро взглянула на Сибил и потупила взгляд.
— У нас дружеские отношения.
— Однако ты хотела бы, чтобы эти отношения переросли в нечто большее.
— Ах, ну что вы, Сибил! Зачем мне это нужно? Да и ему.
Камилла сказала это с такой горячностью, что Сибил ничуть ей не поверила.
— А я мечтаю, чтобы у вас начался роман, — откровенно заявила Сибил. — Мне бы очень хотелось, чтобы у меня была такая замечательная невестка, как ты.
— Боюсь, это невозможно. — Камилла попыталась улыбнуться.
Сибил только покачала головой: по ее мнению, не было ничего невозможного.
13
Ширли Уэйт была в ярости. Грегори не появлялся у нее вот уже целый месяц. Она пыталась заманить его к себе под разными предлогами, но он просто не обращал на это никакого внимания. Где теперь он проводил свои свободные вечера, Ширли было понятно: дома, с этой выскочкой Камиллой. Как он только мог! Променять ее, шикарную Ширли Уэйт, на какую-то замухрышку с зелеными глазами!
Ширли бесцельно ходила по своей квартире и думала о том, что же ей теперь делать. По всему выходило, что если она в ближайшее время что-нибудь не предпримет, то Грегори Снайдер выскользнет из ее цепких ручек навсегда. А такого она просто не могла допустить!
Первым делом, приехав в офис, Ширли попыталась, нарушив все запреты Грегори, встретиться с ним лично. Для этого она даже собрала какие-то бумаги, создав видимость, что хочет попасть к шефу, чтобы отдать ему отчет. Однако в приемной Грегори она получила решительный отпор со стороны Камиллы.
— Он занят, — заявила она.
— Скажи, что я пришла поговорить по поводу своего отчета, — сквозь зубы произнесла Ширли.
— Можешь отдать его мне — я передам. Если что-то в нем будет не так, он сам тебя вызовет.
Ширли шлепнула папку на стол Камиллы.
— Я хочу поговорить с ним лично!
— Мне очень жаль, — сказала Камилла. — Очень. Но я повторяю: мистер Снайдер сегодня никого не принимает.
— Меня примет, — заявила Ширли и нагло двинулась к двери кабинета.
— Не смей, Ширли!
Однако та уже открывала дверь.
— Здравствуй, дорогой, — проворковала Ширли, направляясь к Грегори.
— Ширли, я же просил тебя не приходить в рабочее время.
Ширли уселась прямо на стол Грегори.
— Но, милый, я волнуюсь: ты не появлялся у меня уже столько времени…
— Я занят, Ширли.
— Интересно чем? Или вернее сказать — кем? — ядовито произнесла Ширли.
— Не думаю, что это тебя касается.
— Значит, вот так просто ты можешь бросить свою женщину, да? А то, что ты спал со мной столько времени, для тебя ничего не значит?
— Мне было очень хорошо с тобой.
Ширли с ненавистью посмотрела на Грегори.
— Так, значит? Этим ты хочешь сказать, что между нами все кончено?
Грегори кивнул.
— Именно.
— И ты заявляешь мне это только сейчас? А если бы я не пришла к тебе, то ты так бы и молчал?
— Я знал, что ты сама расставишь все точки над «i».
— А я ничего не расставляю. — Голос Ширли стал вкрадчивым. — Не думай, что тебе это просто так сойдет с рук.
Грегори откинулся в кресле и спокойным взглядом окинул Ширли.
— Что мне не должно сойти с рук? Нам было хорошо вместе, но ты прекрасно знаешь, что это не могло продолжаться вечно. Вот все и закончилось. Не понимаю, чего ты злишься, Ширли? Мы просто были любовниками. Ты же не собиралась за меня замуж, Ширли?
— Ты всегда знаешь, как побольнее уколоть, да, дорогой? А если собиралась?
— Возьми себя в руки. То, что ты говоришь, просто смешно.
— А почему, позволь тебя спросить, я не гожусь на роль жены?
Грегори улыбнулся.
— Ты не нравишься моей маме.
— Ой, только не надо строить из себя маменькиного сынка! Я прекрасно знаю, что ты сам решаешь все свои проблемы и не позволяешь никому диктовать условия, даже собственной родительнице.
— Может быть, и так.
— Так что, почему на мне нельзя жениться? — повторила свой вопрос Ширли. — Считаешь, что ты слишком хорош для такой особы, как я?
— Ты замечательная женщина, Ширли, — мягко сказал Грегори. — Но я тебя не люблю и не хочу связывать с тобой свою жизнь.
— Любовь? — Ширли не поверила своим ушам. — Это ты говоришь о любви? Ты же ее всегда отрицал! Ты — реалист, Грег, и всегда был таким: практичным до мозга костей. Ты никогда не забивал себе голову этими глупостями.
— Считай, что я изменился.
— С каких это пор? Не с тех ли самых, как у вас в доме и в этом офисе появилась Камилла Деннис?
— Все, Ширли, ты мне надоела. Выйди вон из кабинета. Мне нужно работать.
— Так, значит, я права?
— Я не собираюсь перед тобой отчитываться. Ты хороша как любовница, но как подруга жизни — нет.
Ширли в ярости швырнула в Грегори папку, которую она до сих пор держала в руках, но не попала. Тогда она в бессильной злобе повернулась к нему спиной и вышла вон из кабинета, с силой хлопнув дверью. Заметив настороженный взгляд Камиллы, она круто развернулась и направилась к ее столу.