Оборотни крепости ЭР (СИ) - Страница 265

Изменить размер шрифта:

— Но я подумал, что раз ты отдался мне, да еще с такой охотой, то значит, решил выйти за меня, — растерянно проговорил Орлэн.

— А нечего было за меня думать! — сердито произнес Униг. — Я требую, чтобы ты немедленно отменил все!

— А, если не отменю то, что?

— Я покину твой дом!

— Ну, тогда вперед! — Орлэн махнул рукой в сторону выхода.

— Ты выгоняешь меня? — поразился Униг.

— Ты сам изъявил желание уйти.

— Ах, так! И я исполню свое желание! — парень развернулся и направился к двери. Он напрасно ждал, что мужчина сейчас опомнится и опять начнет его уговаривать остаться, но за спиной было тихо, и только когда он дошел до своей цели, раздался холодный голос:

— Попроси кого-нибудь из слуг отнести тебя домой.

***

— Униг? Ты почему один? Где твой жених? — Гор вопросительно уставился на вошедшего в гостиную приблуду.

— У меня нет жениха, — мрачно произнес парень.

— Как нет? А Орлэн?

— Он мне никто!

— Как это никто? Ну-ка, рассказывай, что между вами произошло, — нахмурился Гор.

— Ничего.

— Хватит юлить! Быстро выкладывай, что случилось!

— Он меня выгнал!

— Орлэн? — опешил Гор, а затем, подозрительно сощурившись, поинтересовался: — Так, засранец, признавайся, чем ты досадил дракону?

— А почему я? Это, между прочим, он на себя много берет!

— Немедленно отвечай, что ты натворил!

— Я всего лишь рассердился, что он отдал распоряжение слугам готовиться к свадьбе, и он сразу же отправил меня домой! — обидчиво произнес Униг.

— Орлэн что, ни с того ни с сего, отдал такой приказ или у него появилось основание предполагать, что ты не будешь против?

Униг покраснел, и Гор сразу же насторожился.

— Так, вижу, основание у него все-таки было, — сказал мужчина. — Полагаю, вы переспали?

— Да, — прошептал парень, не поднимая глаз.

— Объясни-ка, мне вот что, если ты не собирался за него замуж, то какого демона отдался ему?

— Я случайно.

— Случайно можно пролить на себя суп или порезать палец, но никак не заниматься любовью! Получается, ты его обнадежил, а потом наплевал в душу.

— Я не плевал, — запротестовал Униг.

— А как это, по-твоему, называется?

— А чего он раскомандовался? — запальчиво произнес парень.

— Так, понятно, значит, ты решил стать главным в семье, — Гор усмехнулся.

— И вовсе нет, — смутился Униг.

— Сказки мне не рассказывай, я же вижу, что тебе до смерти понравилось командовать громадным драконом! Только вот у тебя не получилось сделать это нормально, ума не хватило или скорее опыта. Ладно, засранец, слушай! Когда твой дракон прилетит за тобой…

— Он не прилетит, — горестно прошептал парень.

— Не перебивай папу! Он обязательно прилетит, не сделает этого сам, тогда я его за хвост сюда приволоку! Так вот, ты должен запомнить главное. Такие, как Орлэн, до смерти боятся слез и истерик. Ты, вместо того, чтобы лезть напролом, в следующий раз бери хитростью. Слезу пусти, притворись больным, что еще? — Гор призадумался.

— Старайся казаться слабым и беззащитным и нуждающимся в его помощи, и тогда Орлэн будет делать все, что ты пожелаешь, — усмехнулся Кайл. — И Гор прав, лаской ты добьешься своего быстрее, чем криками. Пару раз поцеловал, заглянул в глаза, похлопал ресницами и муж готов, нет ничего проще, чем управлять мужчинами.

— Ступай в свою комнату и хорошенько продумай свое поведение, чтобы встретить Орлэна во всеоружии.

Униг, кивнув головой, ушел. Гор с Кайлом поухмылялись и вновь принялись играть с дочерью.

========== Глава 84 Униг/Орлэн; Зерег/Норг; Луиджи/Дитс; Эгал/Родери ==========

Как только Униг скрылся из вида, Орлэн со всей злости ударил кулаком по столу: «Что за взбалмошное создание? Разобиделся и ушел! Что? Что ему не нравится? … И, что прикажете теперь делать?» Решив, что ни за что не побежит за ним, он до самого вечера выдерживал характер, а потом, плюнув на гордость и все остальное, вылетел из дома как ошпаренный, и помчался к своему любимому…

— Униг, дом говорит, что во дворе приземлился дракон! Пойди, посмотри, не твой ли жених объявился? — крикнул Гор.

— Орлэн? Он все-таки прилетел за мной? — Униг, мало верящий, что мужчина вернется к нему, разрыдался от облегчения и радости, но затем, взяв себя в руки, вытер глаза и кинулся вниз встречать долгожданного гостя.

— Ты плакал? — Орлэн растерянно посмотрел на припухшие и покрасневшие глаза Унига.

— Нет, — парень отвел глаза.

— Боги, прости меня, прости, я такой идиот! С чего мне вообще пришло в голову нагрубить тебе! Ты такой маленький, хрупкий, а я поступил с тобой как неотесанный мужлан! — Орлэн нежно прижал к груди парня. — Прости меня, любовь моя, я больше никогда так с тобой не поступлю.

— Я думал, ты никогда не вернешься ко мне, — прошептал Униг, уткнувшись в широкую грудь своего дракона, блаженно вдыхая его запах, он не видел его всего лишь день, а уже так по нему соскучился.

— Да разве же такое возможно? Ты же жизнь моя и сердце, я просто умру от тоски без тебя.

— Вот и отлично! — в гостиную вошел Гор и довольно разулыбался. — Свадьба когда?

— Пусть Униг решает, — сразу же сказал Орлэн.

— Я… — парень растерянно захлопал ресницами. — Я не знаю.

— Как это не знаешь? — изобразил удивление Гор. — Ты ведь хочешь быть главным в семье, значит, должен все всегда знать!

— Я должен всегда все знать? — ужаснулся Униг.

— Конечно, а ты как думал? Теперь тебе придется считать, сколько вина нужно заложить на хранение, это же относится к зерну, овощам, фруктам, а еще ты должен рассчитать, сколько золота нужно потратить на всякие хозяйственные нужды, одежду для воинов, например. Да и много еще всего уметь.

Униг испуганно посмотрел на Орлэна и прошептал:

— Ты умеешь все это делать?

— Умею, ты не волнуйся, я тебя всему научу, — успокаивающе улыбнулся ему мужчина.

Униг представил себе, как он день и ночь, склонившись над огромными талмудами, изучает хитрую науку по ведению громаднейшего хозяйства Орлэна и содрогнулся, быть главным в семье ему сразу же расхотелось.

— Знаешь, что? Ты лучше сам решай, когда нам играть свадьбу, все-таки ты старше и опытней и лучше меня сумеешь все это организовать, — произнес он. К демонам эту власть! Нет ничего хорошего в ней, одни заботы и все!

— Хорошо, — Орлэна позабавило появившееся на лице жениха выражение облегчения. — Тогда устроим ее завтра.

— Да! — Униг улыбнулся. Он теперь ни одно решение жениха оспаривать не станет.

***

— Это что? — Норг удивленно уставился на, лежащую на прилавке, кривую саблю. — Выглядит страшновато.

— Это клинок аватаров, его рукоятка украшена радужными камнями с Руноки. Это мой тебе подарок, — Зерег довольно улыбнулся, мальчику, наверняка, понравится дар.

— И, что мне с ним делать? Овощи нарезать?

— Не только, это боевой клинок. Он с легкостью разрубит плоть врага.

Норга чуть не стошнило, когда он представил себе эту картину.

— Ты здесь хоть одного врага видишь? — заорал он. — Кого им мне рубить?

— Ну, мало ли, — Зерег растерялся.

— Я терпеть не могу оружие! И мне совершенно без надобности этот клинок! Да я его поднять не смогу, не то, что кого-то им рубить!

— Хорошо, — Зерег разочарованно вздохнул, — тогда я сейчас схожу, обменяю его на облегченный.

— Ты что, издеваешься? Я ненавижу оружие!

— Да разве же облегченный клинок это оружие? Так, баловство, игрушка.

— Я тебе еще раз говорю, мне не нравятся такие игрушки!

— Хорошо, скажи тогда, какие нравятся?

— Не скажу, сам догадайся! — завредничал Норг. Зерег бросил жадный взгляд на губы парня, забрал клинок и, кивнув, ушел. Норг, заметив выражение его глаз, смущенно покраснел, и представил, как мужчина его целует. При воспоминании о его широкой мускулистой груди с красивой смуглой кожей, его бросило в жар. Парень насупился, что это ему в голову приходят всякие глупости? И вообще, надо сказать этому, чтобы носил рубашки, как все! Нечего тут смущать покупателей голой грудью!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com