Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) - Страница 65
— У короля домик есть, — неожиданно раздался глуховатый голос.
— Ты кто? — Гор насторожено огляделся.
— Врата этого мира.
— Привет вам, — Гор улыбнулся. — А где этот домик? И можно ли в нем жить?
— Дворец на своем прежнем месте, находится под заклятием консервации. Заклятие уйдет, как только истинный король войдет под его своды.
— Трудно придется королю, все его подданные одичали. Придется их всех заново всему учить, — сказал Стор.
— Не придется. Все те дикие животные, что вы усыпили, жили во времена правления истинного короля, так что в обучении они не нуждаются.
— Им что, по триста лет?
— Да. Я их тоже законсервировал: они не старели и не размножались. Я решил их сохранить в том виде, каком они были до произошедшей катастрофы, чтобы уберечь истинного короля от сложностей, которые могли возникнуть.
— А тот придурок, из-за которого вся эта канитель началась, где он?
— Ему не повезло, его разорвали сородичи. С моей подачи. Я сильно разозлился.
— Почему ты сразу не вмешался, ведь видел же, что замышляет тот придурок.
— Я не имею права вмешиваться, пока дело не подходит к критической точке.
— Понятно, — кивнул Гор. — А почему король не интересуется, как оказался в этом месте?
— А он в курсе как, когда его сюда переносили, он был в сознании и ему рассказали, что его ждет.
— Не позавидуешь ему, — посочувствовал Гор.
— Да, ему нелегко пришлось, — согласились Врата. — Дома жителей расконсервированы. Я снял чары и с обитателей, сейчас они возвращаются в свои жилища.
— Ты хочешь на мне жениться? — прервал их беседу голос Дюма.
— Вообще-то, мы только познакомились, и мало знаем друг друга, так что вряд ли пришло время говорить о женитьбе, — произнес король. Он уже стоял на ногах, святящийся кокон исчез.
— Если все так, то зачем ты мне предложил отправиться в твою постель? — Дюм сердито насупился. — Туда значит не рано, а к алтарю время не пришло? — возмущенно заорал он. — Морда противная!
Внезапно воздух вокруг него заискрился, и короля отбросило назад.
— Ой, что это? — испугался Дюм. — Что происходит?
— Твой магический дар проснулся, — сказал Стор. — Ты воин. Настоящий, — боевой маг, глянув на друга, расхохотался. — Сбылась твоя мечта.
— Скольких он за раз может приложить? — довольно заулыбался Гор.
— Судя по яркости светового окраса магии многих. Дури в нем как у Дюана и твоего жениха.
— Мальчик маг? — король вскочил на ноги и подбежал к Дюму. — Пойдем к алтарю.
— Бэсси, напомни мне ту фразу, чтобы быстро отделываться от надоедливых, — попросил Дюм. — А то я ее забыл.
— «Пошел на хрен!» — усмехнулся рысик.
— Спасибо, — обернувшись к королю, Дюм четко произнес: — Пошел на хрен, Лоинок! Меня не интересует твое предложение.
— Ты не знаешь, от чего отказываешься, — сказал король.
— Знаю я! От хитрожопого э-э-э… — Дюм кинул вопросительный взгляд на Бэсси.
— Мудака, — опять подсказал рысик.
— Вот! — удовлетворенно кивнул Дюм.
— Плоховато вы его научили урокам жизни, — хмыкнул Стор.
— Просто слишком много информации мы на него вылили, вот он все и не запомнил, — сказал Дюан.
— А могу я узнать, кто вы? — спросил Лоинок у Гора.
— Я отец, а остальные его родичи.
— Рад познакомиться с вами. Будьте моими гостями.
— Обязательно будем.
— А что там с младенцем? — неожиданно вспомнил Кайл и побежал туда, где тот находился.
Младший брат короля все так же плавал в коконе.
— Надо его оттуда достать, — сказал Гор, приблизившись к малышу. Только прикоснуться к нему не смог, магия не подпустила.
— Дюм, давай ты, — произнес Кайл.
— Сейчас, — львенок подбежал и без усилий достал из кокона младенца. Тот сразу же очнулся и, увидев Дюма, разулыбался.
— Такое чувство, словно он знаком с нашим сыном, — удивился Гор.
— Доверяет он ему точно, — согласился Кайл.
Хитро улыбаясь, Лоинок подошел к Дюму и попытался взять братишку на руки, тот сразу же расхныкался. Львенок, забеспокоившись о малыше, вернул его себе и принялся успокаивать его.
— И вот тут мы все поняли, что Дюм попал, — Стор заухмылялся. — Не знаю, как этот хитрожопый король это сделал, но фокус удался.
— Кажется, без твоей помощи я не обойдусь, — Лоинок состряпал несчастное лицо. — Мой братишка меня не узнает.
— Найдешь ему няню, — неуверенно сказал Дюм.
— Вряд ли я рискну доверить его незнакомцам. Они ведь могут причинить ему вред, он мой наследник.
Дюм растерянно посмотрел на опекунов.
— Малыш, ты очень сильный маг, если Лоинок начнет зарываться или сильно досадит тебе, ты с легкостью сможешь погонять его по дворцу, — произнес Гор.
— Точно, — Дюм с улыбкой обернулся к королю. — Все еще не передумал на мне жениться?
— Нет, и не передумаю, ты нужен мне и моему братику.
— Ну, тогда веди нас в свой дом.
— Интересно, а еда там есть? — спросил Гор.
— Вино трехсотлетней выдержки точно должно быть, — Стор усмехнулся.
— Пока я находился в зачарованном сне, Врата рассказывали мне все, что происходит снаружи, — признался Дюму Лоинок. — Знаешь, как это тяжко быть беспомощным? Я не хочу больше повторения истории, и поэтому ты нужен мне.
— А как же любовь? Братья сказали, что выходить надо за того, кто полюбит, — львенок растерянно уставился на него.
— А я разве сказал, что не полюблю тебя? — улыбнулся король. — Я обязательно это сделаю. Тем более, что это не составит труда, моя душа уже потянулась к тебе.
— У тебя не душа потянулась, а тело, — съязвил Стор.
— Я не разделяю душу и тело, — вывернулся Лоинок.
— Истинный король, из любой неудобной ситуации выкрутится с ловкостью змея, — усмехнулся Гор. — Родной, проверь-ка его.
— Лоинок, подай мне руку, — Кайл подошел к королю.
— Зачем? — подозрительно спросил тот.
— Я эмпат.
— Злое волшебство мне от тебя не грозит?
— Нет, я просто считаю твои чувства, — улыбнулся Кайл.
— Держи, — Лоинок протянул руку.
— Дюм, можешь спокойно выходить за него, — сказал Кайл. — Ты уже дорог ему, он чувствует к тебе нежность.
— Хорошо, — львенок довольно кивнул.
========== Глава 23 Дилкай/Ниахор ==========
Параллель Васта
— Свободны! — провозгласил Немэлдор. — Отпуск закончился.
— Вообще-то это было наказание, — отозвался Райвол.
— Ты серьезно? — иронично протянул Первородный.
— Ну, ты сам сказал, что мы наказаны.
— Неправильно я сказал, вернее, это вы извратили хорошую мою идею, превратив наказание в фарс.
— Мы не специально, — сказал Вранил.
— Я так и понял, — насмешливо произнес Немэлдор. — Идите играйте со своими игрушками.
Мир оборотней
— Зверь к нам бежит какой-то, — сообщил Воргонт.
— Не обязательно к нам, может просто путь его пролегает мимо нашего стола, — Гор обернулся. — Волк это.
— Какую-то херню в пасти тащит, камень что ли? — Стор недоуменно уставился на приближающегося к ним зверя.
Волк, добежав до них, выпустил из пасти камень и перекинулся в человеческую ипостась. Внимательно оглядел семейство, безошибочно вычленив хозяев, поднял с земли камень и поспешно подошел к ним.
— Привет вам, — сказал он. — Я Дилкай, мне нужны Гор с Кайлом, это ведь вы?
— Привет. Мы, — кивнул Гор. — Это что? — указал он на серый каменный овал, который мужчина прижимал к груди.
— Это мой жених Ниахор.
— Камень твой жених? — оторопел Гор.
— Да, он зачарован. Чтобы снять заклятие, мне нужна кровь дракона и помощь Кайла.
— Это обычный камень, ты где его взял? — сказал Мсил.
— Мне его дал отец моего жениха, — Дилкай растеряно уставился на него. — Ты ошибаешься, это не обычный камень.
— Я никогда не ошибаюсь, я Зрячий. Зря ты таскался с этим булыжником.