Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) - Страница 65

Изменить размер шрифта:

— У короля домик есть, — неожиданно раздался глуховатый голос.

— Ты кто? — Гор насторожено огляделся.

— Врата этого мира.

— Привет вам, — Гор улыбнулся. — А где этот домик? И можно ли в нем жить?

— Дворец на своем прежнем месте, находится под заклятием консервации. Заклятие уйдет, как только истинный король войдет под его своды.

— Трудно придется королю, все его подданные одичали. Придется их всех заново всему учить, — сказал Стор.

— Не придется. Все те дикие животные, что вы усыпили, жили во времена правления истинного короля, так что в обучении они не нуждаются.

— Им что, по триста лет?

— Да. Я их тоже законсервировал: они не старели и не размножались. Я решил их сохранить в том виде, каком они были до произошедшей катастрофы, чтобы уберечь истинного короля от сложностей, которые могли возникнуть.

— А тот придурок, из-за которого вся эта канитель началась, где он?

— Ему не повезло, его разорвали сородичи. С моей подачи. Я сильно разозлился.

— Почему ты сразу не вмешался, ведь видел же, что замышляет тот придурок.

— Я не имею права вмешиваться, пока дело не подходит к критической точке.

— Понятно, — кивнул Гор. — А почему король не интересуется, как оказался в этом месте?

— А он в курсе как, когда его сюда переносили, он был в сознании и ему рассказали, что его ждет.

— Не позавидуешь ему, — посочувствовал Гор.

— Да, ему нелегко пришлось, — согласились Врата. — Дома жителей расконсервированы. Я снял чары и с обитателей, сейчас они возвращаются в свои жилища.

— Ты хочешь на мне жениться? — прервал их беседу голос Дюма.

— Вообще-то, мы только познакомились, и мало знаем друг друга, так что вряд ли пришло время говорить о женитьбе, — произнес король. Он уже стоял на ногах, святящийся кокон исчез.

— Если все так, то зачем ты мне предложил отправиться в твою постель? — Дюм сердито насупился. — Туда значит не рано, а к алтарю время не пришло? — возмущенно заорал он. — Морда противная!

Внезапно воздух вокруг него заискрился, и короля отбросило назад.

— Ой, что это? — испугался Дюм. — Что происходит?

— Твой магический дар проснулся, — сказал Стор. — Ты воин. Настоящий, — боевой маг, глянув на друга, расхохотался. — Сбылась твоя мечта.

— Скольких он за раз может приложить? — довольно заулыбался Гор.

— Судя по яркости светового окраса магии многих. Дури в нем как у Дюана и твоего жениха.

— Мальчик маг? — король вскочил на ноги и подбежал к Дюму. — Пойдем к алтарю.

— Бэсси, напомни мне ту фразу, чтобы быстро отделываться от надоедливых, — попросил Дюм. — А то я ее забыл.

— «Пошел на хрен!» — усмехнулся рысик.

— Спасибо, — обернувшись к королю, Дюм четко произнес: — Пошел на хрен, Лоинок! Меня не интересует твое предложение.

— Ты не знаешь, от чего отказываешься, — сказал король.

— Знаю я! От хитрожопого э-э-э… — Дюм кинул вопросительный взгляд на Бэсси.

— Мудака, — опять подсказал рысик.

— Вот! — удовлетворенно кивнул Дюм.

— Плоховато вы его научили урокам жизни, — хмыкнул Стор.

— Просто слишком много информации мы на него вылили, вот он все и не запомнил, — сказал Дюан.

— А могу я узнать, кто вы? — спросил Лоинок у Гора.

— Я отец, а остальные его родичи.

— Рад познакомиться с вами. Будьте моими гостями.

— Обязательно будем.

— А что там с младенцем? — неожиданно вспомнил Кайл и побежал туда, где тот находился.

Младший брат короля все так же плавал в коконе.

— Надо его оттуда достать, — сказал Гор, приблизившись к малышу. Только прикоснуться к нему не смог, магия не подпустила.

— Дюм, давай ты, — произнес Кайл.

— Сейчас, — львенок подбежал и без усилий достал из кокона младенца. Тот сразу же очнулся и, увидев Дюма, разулыбался.

— Такое чувство, словно он знаком с нашим сыном, — удивился Гор.

— Доверяет он ему точно, — согласился Кайл.

Хитро улыбаясь, Лоинок подошел к Дюму и попытался взять братишку на руки, тот сразу же расхныкался. Львенок, забеспокоившись о малыше, вернул его себе и принялся успокаивать его.

— И вот тут мы все поняли, что Дюм попал, — Стор заухмылялся. — Не знаю, как этот хитрожопый король это сделал, но фокус удался.

— Кажется, без твоей помощи я не обойдусь, — Лоинок состряпал несчастное лицо. — Мой братишка меня не узнает.

— Найдешь ему няню, — неуверенно сказал Дюм.

— Вряд ли я рискну доверить его незнакомцам. Они ведь могут причинить ему вред, он мой наследник.

Дюм растерянно посмотрел на опекунов.

— Малыш, ты очень сильный маг, если Лоинок начнет зарываться или сильно досадит тебе, ты с легкостью сможешь погонять его по дворцу, — произнес Гор.

— Точно, — Дюм с улыбкой обернулся к королю. — Все еще не передумал на мне жениться?

— Нет, и не передумаю, ты нужен мне и моему братику.

— Ну, тогда веди нас в свой дом.

— Интересно, а еда там есть? — спросил Гор.

— Вино трехсотлетней выдержки точно должно быть, — Стор усмехнулся.

— Пока я находился в зачарованном сне, Врата рассказывали мне все, что происходит снаружи, — признался Дюму Лоинок. — Знаешь, как это тяжко быть беспомощным? Я не хочу больше повторения истории, и поэтому ты нужен мне.

— А как же любовь? Братья сказали, что выходить надо за того, кто полюбит, — львенок растерянно уставился на него.

— А я разве сказал, что не полюблю тебя? — улыбнулся король. — Я обязательно это сделаю. Тем более, что это не составит труда, моя душа уже потянулась к тебе.

— У тебя не душа потянулась, а тело, — съязвил Стор.

— Я не разделяю душу и тело, — вывернулся Лоинок.

— Истинный король, из любой неудобной ситуации выкрутится с ловкостью змея, — усмехнулся Гор. — Родной, проверь-ка его.

— Лоинок, подай мне руку, — Кайл подошел к королю.

— Зачем? — подозрительно спросил тот.

— Я эмпат.

— Злое волшебство мне от тебя не грозит?

— Нет, я просто считаю твои чувства, — улыбнулся Кайл.

— Держи, — Лоинок протянул руку.

— Дюм, можешь спокойно выходить за него, — сказал Кайл. — Ты уже дорог ему, он чувствует к тебе нежность.

— Хорошо, — львенок довольно кивнул.

========== Глава 23 Дилкай/Ниахор ==========

Параллель Васта

— Свободны! — провозгласил Немэлдор. — Отпуск закончился.

— Вообще-то это было наказание, — отозвался Райвол.

— Ты серьезно? — иронично протянул Первородный.

— Ну, ты сам сказал, что мы наказаны.

— Неправильно я сказал, вернее, это вы извратили хорошую мою идею, превратив наказание в фарс.

— Мы не специально, — сказал Вранил.

— Я так и понял, — насмешливо произнес Немэлдор. — Идите играйте со своими игрушками.

Мир оборотней

— Зверь к нам бежит какой-то, — сообщил Воргонт.

— Не обязательно к нам, может просто путь его пролегает мимо нашего стола, — Гор обернулся. — Волк это.

— Какую-то херню в пасти тащит, камень что ли? — Стор недоуменно уставился на приближающегося к ним зверя.

Волк, добежав до них, выпустил из пасти камень и перекинулся в человеческую ипостась. Внимательно оглядел семейство, безошибочно вычленив хозяев, поднял с земли камень и поспешно подошел к ним.

— Привет вам, — сказал он. — Я Дилкай, мне нужны Гор с Кайлом, это ведь вы?

— Привет. Мы, — кивнул Гор. — Это что? — указал он на серый каменный овал, который мужчина прижимал к груди.

— Это мой жених Ниахор.

— Камень твой жених? — оторопел Гор.

— Да, он зачарован. Чтобы снять заклятие, мне нужна кровь дракона и помощь Кайла.

— Это обычный камень, ты где его взял? — сказал Мсил.

— Мне его дал отец моего жениха, — Дилкай растеряно уставился на него. — Ты ошибаешься, это не обычный камень.

— Я никогда не ошибаюсь, я Зрячий. Зря ты таскался с этим булыжником.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com