Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) - Страница 75

Изменить размер шрифта:

— Нет.

— Это не может не радовать. Ладно, сын, ждите нас в гости.

— Мы будем вам рады.

Едва Гор сунул зеркальце за пазуху, как в гостиную заявился Лонго с распухшими от слез глазами.

— Боги, малыш, что случилось? — Кайл обеспокоенно вскочил с дивана и заторопился к парню.

— Где этот негодяй Шуэнор? — яростно вскричал Гор, решив, что тот довел малыша до такого состояния.

— Он ни в чем не виноват, просто у меня на него аллергия, — успокоил их парень.

— Аллергия? — опешил Гор. — Боги, я сейчас умру, — выдал он и неудержимо расхохотался.

— Шуэнор перекинулся, чтобы показать мне своего льва, я только притронулся к нему, и тут началось, я расчихался, а потом глаза стали слезиться, — пояснил Лонго. — Кайл, а ты сможешь вылечить меня?

— Попробую, — Кайл ударил по парню магией, тот болезненно охнул.

— Шуэнор ждет меня во дворе, пойду, проверю, подействовало или нет, — Лонго кинулся обратно и вскоре, хлюпая носом и проливая слезы, вернулся назад.

— Вижу, любви у вас с Шуэнором не получится, — хмыкнул Гор. — Ладно, не расстраивайся, мы найдем тебе мужа без шерсти, а Шуэнору в утешение надо сплавить кого-нибудь из твоих братьев, — произнеся это, он отправился за львом, чтобы предложить ему другого сына. В итоге этих перестановок женихом Шуэнора стал Фюил.

— Надеюсь, в этот раз тебе повезет, — сказал льву Гор, отправив их на свидание.

— Я тоже на это надеюсь, — мужчина открыл кольцо перехода на ярмарку.

***

Впечатлить выросшего в лесу парня, которому в диковинку было абсолютно все, оказалось проще простого — пройтись по ярмарке, покупая ему безделушки, да покормить в кондитерской разными сладостями, и вот он уже смотрит влюбленным глазами и готов на все. И как не воспользоваться тем, что с такой охотой предлагают? Миюкон отказываться не стал и повел мальчика в свою спальню…

— Ты теперь мой жених? — стеснительно спросил Тори, повернувшись к мужчине.

— С какой стати?

— Мы же занимались любовью, — Тори похолодел от недоброго предчувствия.

— Ты думаешь, я беру замуж всех, кого трахаю? — насмешливо изогнул брови Миюкон.

— Раз ты не женат, полагаю, нет, — парень закусил задрожавшую губу. Сердце больно ударило в грудь, а потом внезапно замедлило свой ход, и вместе с этим на душе воцарилось неестественное спокойствие, все чувства словно испарились.

— Правильно полагаешь, — иронично протянул Миюкон.

— Тебе не следовало давать мне понять, что у тебя в отношении меня серьезные намерения.

— А в чем я тебя обманул? Я ни разу не упомянул о браке.

— Ты собирался жениться на Лёлике, значит, о браке ты точно думал.

— Так ведь ты не Лёлик.

Злые слова должны были обидеть, но отчего-то даже не задели, Тори воспринял их с полнейшим равнодушием. «Пора домой, здесь больше нечего делать», — подумалось ему.

— Ты прав, в бездну все пустые ожидания, — парень встал с кровати и неторопливо натянул одежду.

— Я рад, что ты не опустился до истерики, — произнес Миюкон. Выдержка мальчика ему понравилась.

— Чтобы закатывать истерику, нужно хоть что-то чувствовать, — сказал Тори. — Открой мне портал в крепость Гор.

Неприятно пораженный этой фразой, Миюкон махнул рукой открывая кольцо перехода.

— Тори, я отсюда чую, что ты неплохо покувыркался с Миюконом, — раздался веселый голос Гора, как только парень появился в гостиной.

— Мы с ним всего лишь перепихнулись, — равнодушно ответил парень.

— Вот как, — Гор задумчиво сощурил глаза. — Что произошло, Тори? Миюкон обидел тебя?

— Нет, просто отказался жениться.

— И это тебя не обидело?

— А должно было?

— Вообще-то да, — Гор нахмурился и повернулся к жениху. — Родной, проверь-ка его, что-то мне не нравится его неправильное спокойствие.

Кайл незамедлительно подошел к парню, взял его за руку и тут же удивленно обернулся к жениху.

— Он не притворяется, — произнес Кайл. — Ему все равно, что Миюкон не предложил ему брак.

— Так этот драный кошак тебе не понравился, — нашел объяснение Гор. — Бывает.

— Понравился, иначе я не лег бы с ним в постель, — не стал скрывать правду Тори.

— Понятно, он настолько сильно тебя ранил, что ты сейчас находишься в шоке, — Гор злобно поджал губы и решил, что Миюкон нуждается в хорошей трепке, и тут, на свою беду, предмет его раздумий явился в гостиную.

— Тори, ты забыл у меня свой браслет, — обратился к парню Миюкон, не замечая злобных взглядов хозяев крепости.

— Ты какого хрена затащил малыша в постель? — Гор направился к мужчине.

— Подумаешь, трахнул мальчика, чего из-за этого поднимать такой крик? — удивился Миюкон.

— Ты не должен был его трогать, если не имел честных намерений, подонок, — взъярившись, Гор обернулся тигром и кинулся на Миюкона, опрокинув его на пол, он схватил его за ногу и поволок из дома.

— Прекрати! — злобно провопил Миюкон. — Что ты вытворяешь?

Гор угрожающе зарычал и сильнее сжал зубы, Миюкон застонал от боли в прокушенной ноге и посчитал за лучшее замолчать. Протащив мужчину через двор, Гор выбросил его за воротами и, перекинувшись, процедил:

— Еще раз появишься в нашем доме, и я тебя просто порву на куски.

— Не будь так уверен в себе, — Миюкон поднялся на ноги. — Я могу дать сдачи.

— Рискни и пощады не жди, я, в отличии от тебя, не изнеженный сынок богатеньких родителей, которые пылинки сдували со своего наследника, — смерив напоследок негодяя презрительным взглядом, Гор вернулся в гостиную и сказал, обращаясь к Тори:

— Больше этот ублюдок тебя не побеспокоит.

— Хорошо, — равнодушно кивнул парень и ушел в свою комнату.

— Ничего, шок пройдет, — произнес Кайл, — и с ним все будет в порядке.

— Конечно будет, — Гор натянул одежду и пригласил своего жениха на свидание. Кайл, с шутливой кокетливостью помахивая ресницами, согласился.

========== Глава 26 Беогэр/Бетина Хотуар/Лагия Тори ==========

— Как вы себя чувствуете? — обратился Беогэр к Бетине и Лагии, как только они устроились за столом. Мужчина решил в срочном порядке накормить мальчиков, которые наверняка наголодались в плену.

— Хорошо, — Бетина потянул к себе блюдо с мясом, Лагия тут же схватил его за руку и тихонько прошептал:

— Ты что, забыл, о чем мы договаривались?

— Чуть не забыл, — Бетина с сожалением убрал руку от тарелки с мясом и потянулся к овощам.

— Что происходит? — заинтересовался этим разговором Беогэр.

— Мы решили сесть на диету, чтобы стать поменьше, — сказал Лагия. — Может, после этого нас кто-нибудь захочет взять замуж.

— Даже если вы доведете себя до полного истощения, меньше вы не станете, — произнес с улыбкой Беогэр. — Предлагаю вам выбросить эту дурь из головы и нормально поесть.

— Вы и без всяких диет хороши, и любой мужчина будет счастлив назвать любого из вас своим супругом, — влез Хотуар.

— Ты тоже? — хитро сощурился Лагия.

— Разумеется.

— Ну, тогда женись на мне, — Лагия решил не теряться и хватать единственного мужчину, не испугавшегося его размеров, тем более что тот давно ему нравится.

— С удовольствием, — сказал Хотуар. — Я, в любом случае, не собирался расставаться с тобой, даже если бы был претендент на твою руку, я бы тебя не отдал. Ты только мой, с той самой минуты, как прыгнул на меня и стал месить лапками, глядя мне в глаза.

— А ты меня с Бетиной не перепутал? — засомневался в словах мужчины Лагия.

— У тебя на ушке белое пятнышко, вас просто невозможно перепутать, а еще у тебя другой запах, ты пахнешь, как промытая дождем трава. А когда урчишь, ты издаешь такой мягкий протяжный звук, он меня за душу трогает, сладко так, — выдал Хотуар к изумлению присутствующих, никто не ожидал от него подобной романтичности.

— Ничего себе, — протянул Беогэр. Молчун брат, чокнутый археолог, вечно витающий в облаках, оказался полон сюрпризов.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com