Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) - Страница 72

Изменить размер шрифта:

— Гриву? — Лёлик взглянул на его волосы. — Ну посмотрел и что?

— Не на волосы, на гриву.

— Ты лошадь, что ли? — опешил парень.

— Нет, залдор.

— О! Я никогда вас не видел, да и не слышал тоже.

— Какое упущение, — улыбнулся Савах. Ветра, кажется, действительно принесли жителей другого мира, не знакомого с их законами, и это значит, у него есть все шансы заманить мальчика в брак.

— Показывай своего зверя, — Лёлика разобрало любопытство.

Савах перекинулся и слегка тряхнул головой, его роскошная грива заструилась черным золотом.

— Какая красота, — восхитился Лёлик и, шагнув к залдору, принялся перебирать шелковистую гриву. Савах, прикрыв от наслаждения глаза, коварно ухмыльнулся. Вот и все, мальчик попался в расставленную ловушку. Наконец-то, у него будет супруг! И больше не придется таскаться на унизительные смотрины, смотреть на других счастливчиков и мечтать когда-нибудь оказаться в числе таких же. Вернувшись в человеческую ипостась, Савах нетерпеливо спросил:

— Когда ты желаешь сыграть свадьбу?

— Какую еще свадьбу? — оторопел Лёл.

— Нашу разумеется.

— Ты в своем уме? Я не собираюсь выходить за тебя!

— Если ты не хотел меня в мужья, зачем трогал мою гриву?

— А при чем здесь это?

— А при том, что у нас тот, кто прикасается к гриве, дает понять, что согласен выйти замуж.

— Я об этом не знал! — вскричал Лёлик.

— А это уже не имеет никакого значения, ты обнадежил меня и не имеешь права идти на попятную, — сказал Савах. — Наши законы таковы, что ты, дав слово стать мужем, уже не можешь взять его обратно, за нарушение обещания тебе грозит тюрьма.

— Тюрьма? — Лёлик побледнел.

— Да, — Савах кивнул. — Но перед тем как тебя туда посадят, тебя высекут плетьми принародно.

Лёлик побелел, и мужчина тепло улыбаясь, прошептал:

— Я буду беречь тебя как никто другой. Ты себе представить не можешь, как я счастлив, что ты стал моим женихом.

— А нельзя как-то избежать порки и брака? — в глазах Лёлика застыла надежда.

— Нельзя, — Савах обнял парня. Как же это восхитительно, иметь право прижать к себе не кого-нибудь, а именно жениха! — Я не отпущу тебя.

Оказавшись в объятьях сильного мужчины, Лёлик замирает. Савах заглядывает ему в глаза, а затем осторожно прикасается к губам. И Лёлик становится податливым и послушным, потому что к нему приходит глубинное понимание, что этот мужчина его священная пара. Непередаваемое чувство…

Мир оборотней

Вернувшись из поездки в деревню, Беогэр обнаружил отсутствие месантов и брата. Все попытки связаться с ними по зеркальцу оказались безрезультатными, не добившись отзыва, Беогэр порыскал по дому, саду и двору, попутно расспрашивая всех попадавшихся на пути, и вскоре уверился в своих подозрениях, что брат отправился в город Древних.

— Дерьмец! Ну какой же он дерьмец! — яростно зашипел Беогэр. — Не удержался-таки! И мальчиков с собой утащил! Найду, прибью придурка!

— Возможно, ребята просто соскучились по своим родичам и отправились к ним в гости? — предположил домоправитель.

— Проверим, — Беогэр вытащил зеркальце.

Отправив на свидания сразу трех сыновей, Гор с довольной улыбкой пристроил голову на коленях жениха и с чувством выполненного долга решил вздремнуть, но у судьбы были другие планы. Не успел мужчина закрыть глаза, как на зеркальце поступил вызов.

— Гор, Бетина с Лагией, случайно, не вернулись домой? — на стеклянной поверхности отразилось обеспокоенное лицо Беогэра.

— Нет.

— Гадство! — раздосадованно воскликнул Беогэр. — Похоже, мой братец уволок мальчиков в город Древних.

— Ты уверен? — Гор сел.

— Я пытался связаться с мальчиками по зеркальцу и, когда они не ответили, обыскал весь дом, их нигде нет, а так как Хотуар не любитель ходить по лавкам, то, скорее всего, он поперся копаться в руинах Древних, и там они попали в неприятность.

— С ними точно что-то случилось, раз они не отозвались, — Гор нахмурился. — Давай к нам, сейчас я вызову команду спасателей.

— Уже иду.

Прервав с ним связь, Гор вызвал боевого мага:

— Гензэр, привет, ты бывал в городе Древних?

— Случалось. Привет.

— Не знаешь, есть там какие-нибудь ловушки?

— Каменные головы, они стражи. Прежде чем войти в храм, нужно их нейтрализовать.

— Как это сделать?

— Тебе что там понадобилось? Храм давным-давно разграбили.

— Бетина и Лагия попали в беду.

— Как они там очутились? — поразился Гензэр. — Эти пугливые зверушки совершенно не похожи на любителей приключений.

— Их туда Хотуар затащил, — Гор рассказал, как месанты оказались в компании брата Беогэра.

— Вот придурок, — Гензэр осуждающе покачал головой. — Надеюсь, зверушки не померли от страха.

— А им есть чего бояться?

— Если он не вырубил головы, то, скорее всего, уже нечего.

— Они что, умерли? — Гор похолодел.

— Нет, но и не живы точно, — произнес Гензэр. — Ждите нас, мы скоро будем.

— Хорошо.

В город Древних пришлось пролезать через расщелину в земле.

— Можно было бы открыть кольцо перехода прямо в город, — сказал Гензэр, — но тогда к месту придется тащиться от его окраины, а здесь мы выйдем прямо к храму.

Оказавшись около храма, компания с любопытством огляделась.

— Так странно, мы под землей, а над нами словно небо, — произнес Кайл.

— Это светящиеся камни, — пояснил Гензэр.

— Очень удобненько, — Гор задумчиво уставился на потолок.

— Надеюсь, ты не собираешься выковыривать эти камни? — подозрительно спросил Кайл.

— Не сейчас.

— И потом у тебя не получится, — прикончил его мечты Гензэр. — Камни намертво впаяны в землю, их даже магия не берет.

— Я так понимаю, ты уже пытался присвоить эти камешки? — усмехнулся Гор.

— Как и многие другие, — подтвердил Гензэр и направился к каменным головам.

— Заморозка, — выкрикнул он, и головы тотчас покрылись коркой льда.

— Ух ты! — восхитился Гор. — Не знал, что ты так умеешь.

— Недавно научился, это из разряда заемной магии, поэтому если рядом не будет снега, ничего не выйдет. Так что нам повезло, что мы рядом со скалами, где этого снега как грязи, — сказал Гензэр.

— Интересно, а я смогу этому научиться? — задумался Кайл и зашел вслед за боевым магом в громадный зал, в глубине которого тускло светился алтарь.

— Можно попробовать, — произнес Гензэр и принюхался.

Гор, учуяв запах Бетины, ринулся туда, откуда тот доносился.

— Что это? — он недоверчиво уставился на скульптуру Бетины, стоящую в нише. — Кому понадобилось вырезать из камня Бетину и почему тут его запах?

— И Лагию, — Кайл оторопело уставился на статую второго месанта.

— И моего чокнутого брата, — добавил Беогэр, которого запах привел тоже к скульптуре.

— Их храм превратил в каменные изваяния, — пояснил Гензэр.

— И как их вернуть в нормальное состояние? — спросил Гор. — Или это невозможно? А впрочем, так они тоже хороши. В саду поставим, красиво будет.

========== Глава 25 спасение месантов и Хотуара; Миюкон/Тори ==========

— Хотуара можешь забрать, — сказал Беогэр, — я возражать не стану. А вот Бетину и Лагию не отдам.

— Что, кстати, у тебя с Бетиной? — заинтересовался Гор.

— Ничего, — вздохнул Беогэр. — Малыш не верит, что нравится мне, и всеми силами избегает. Думает, я над ним прикалываюсь.

— Откуда ты знаешь, о чем он думает?

— Случайно услышал, как он говорил об этом Лагии, в его голосе было столько обиды, что я почувствовал себя негодяем, — Беогэр притронулся пальцами к каменному лицу парня. — Я не представляю, как мне убедить малыша в своих честных намерениях.

— Я с ним поговорю, — Гор обернулся к Гензэру. — Как их расколдовать?

— Если бы я знал, то все эти статуи давно бы покинули храм, — боевой маг указал на скульптуры, таящиеся в нишах.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com