Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) - Страница 72
— Гриву? — Лёлик взглянул на его волосы. — Ну посмотрел и что?
— Не на волосы, на гриву.
— Ты лошадь, что ли? — опешил парень.
— Нет, залдор.
— О! Я никогда вас не видел, да и не слышал тоже.
— Какое упущение, — улыбнулся Савах. Ветра, кажется, действительно принесли жителей другого мира, не знакомого с их законами, и это значит, у него есть все шансы заманить мальчика в брак.
— Показывай своего зверя, — Лёлика разобрало любопытство.
Савах перекинулся и слегка тряхнул головой, его роскошная грива заструилась черным золотом.
— Какая красота, — восхитился Лёлик и, шагнув к залдору, принялся перебирать шелковистую гриву. Савах, прикрыв от наслаждения глаза, коварно ухмыльнулся. Вот и все, мальчик попался в расставленную ловушку. Наконец-то, у него будет супруг! И больше не придется таскаться на унизительные смотрины, смотреть на других счастливчиков и мечтать когда-нибудь оказаться в числе таких же. Вернувшись в человеческую ипостась, Савах нетерпеливо спросил:
— Когда ты желаешь сыграть свадьбу?
— Какую еще свадьбу? — оторопел Лёл.
— Нашу разумеется.
— Ты в своем уме? Я не собираюсь выходить за тебя!
— Если ты не хотел меня в мужья, зачем трогал мою гриву?
— А при чем здесь это?
— А при том, что у нас тот, кто прикасается к гриве, дает понять, что согласен выйти замуж.
— Я об этом не знал! — вскричал Лёлик.
— А это уже не имеет никакого значения, ты обнадежил меня и не имеешь права идти на попятную, — сказал Савах. — Наши законы таковы, что ты, дав слово стать мужем, уже не можешь взять его обратно, за нарушение обещания тебе грозит тюрьма.
— Тюрьма? — Лёлик побледнел.
— Да, — Савах кивнул. — Но перед тем как тебя туда посадят, тебя высекут плетьми принародно.
Лёлик побелел, и мужчина тепло улыбаясь, прошептал:
— Я буду беречь тебя как никто другой. Ты себе представить не можешь, как я счастлив, что ты стал моим женихом.
— А нельзя как-то избежать порки и брака? — в глазах Лёлика застыла надежда.
— Нельзя, — Савах обнял парня. Как же это восхитительно, иметь право прижать к себе не кого-нибудь, а именно жениха! — Я не отпущу тебя.
Оказавшись в объятьях сильного мужчины, Лёлик замирает. Савах заглядывает ему в глаза, а затем осторожно прикасается к губам. И Лёлик становится податливым и послушным, потому что к нему приходит глубинное понимание, что этот мужчина его священная пара. Непередаваемое чувство…
Мир оборотней
Вернувшись из поездки в деревню, Беогэр обнаружил отсутствие месантов и брата. Все попытки связаться с ними по зеркальцу оказались безрезультатными, не добившись отзыва, Беогэр порыскал по дому, саду и двору, попутно расспрашивая всех попадавшихся на пути, и вскоре уверился в своих подозрениях, что брат отправился в город Древних.
— Дерьмец! Ну какой же он дерьмец! — яростно зашипел Беогэр. — Не удержался-таки! И мальчиков с собой утащил! Найду, прибью придурка!
— Возможно, ребята просто соскучились по своим родичам и отправились к ним в гости? — предположил домоправитель.
— Проверим, — Беогэр вытащил зеркальце.
Отправив на свидания сразу трех сыновей, Гор с довольной улыбкой пристроил голову на коленях жениха и с чувством выполненного долга решил вздремнуть, но у судьбы были другие планы. Не успел мужчина закрыть глаза, как на зеркальце поступил вызов.
— Гор, Бетина с Лагией, случайно, не вернулись домой? — на стеклянной поверхности отразилось обеспокоенное лицо Беогэра.
— Нет.
— Гадство! — раздосадованно воскликнул Беогэр. — Похоже, мой братец уволок мальчиков в город Древних.
— Ты уверен? — Гор сел.
— Я пытался связаться с мальчиками по зеркальцу и, когда они не ответили, обыскал весь дом, их нигде нет, а так как Хотуар не любитель ходить по лавкам, то, скорее всего, он поперся копаться в руинах Древних, и там они попали в неприятность.
— С ними точно что-то случилось, раз они не отозвались, — Гор нахмурился. — Давай к нам, сейчас я вызову команду спасателей.
— Уже иду.
Прервав с ним связь, Гор вызвал боевого мага:
— Гензэр, привет, ты бывал в городе Древних?
— Случалось. Привет.
— Не знаешь, есть там какие-нибудь ловушки?
— Каменные головы, они стражи. Прежде чем войти в храм, нужно их нейтрализовать.
— Как это сделать?
— Тебе что там понадобилось? Храм давным-давно разграбили.
— Бетина и Лагия попали в беду.
— Как они там очутились? — поразился Гензэр. — Эти пугливые зверушки совершенно не похожи на любителей приключений.
— Их туда Хотуар затащил, — Гор рассказал, как месанты оказались в компании брата Беогэра.
— Вот придурок, — Гензэр осуждающе покачал головой. — Надеюсь, зверушки не померли от страха.
— А им есть чего бояться?
— Если он не вырубил головы, то, скорее всего, уже нечего.
— Они что, умерли? — Гор похолодел.
— Нет, но и не живы точно, — произнес Гензэр. — Ждите нас, мы скоро будем.
— Хорошо.
В город Древних пришлось пролезать через расщелину в земле.
— Можно было бы открыть кольцо перехода прямо в город, — сказал Гензэр, — но тогда к месту придется тащиться от его окраины, а здесь мы выйдем прямо к храму.
Оказавшись около храма, компания с любопытством огляделась.
— Так странно, мы под землей, а над нами словно небо, — произнес Кайл.
— Это светящиеся камни, — пояснил Гензэр.
— Очень удобненько, — Гор задумчиво уставился на потолок.
— Надеюсь, ты не собираешься выковыривать эти камни? — подозрительно спросил Кайл.
— Не сейчас.
— И потом у тебя не получится, — прикончил его мечты Гензэр. — Камни намертво впаяны в землю, их даже магия не берет.
— Я так понимаю, ты уже пытался присвоить эти камешки? — усмехнулся Гор.
— Как и многие другие, — подтвердил Гензэр и направился к каменным головам.
— Заморозка, — выкрикнул он, и головы тотчас покрылись коркой льда.
— Ух ты! — восхитился Гор. — Не знал, что ты так умеешь.
— Недавно научился, это из разряда заемной магии, поэтому если рядом не будет снега, ничего не выйдет. Так что нам повезло, что мы рядом со скалами, где этого снега как грязи, — сказал Гензэр.
— Интересно, а я смогу этому научиться? — задумался Кайл и зашел вслед за боевым магом в громадный зал, в глубине которого тускло светился алтарь.
— Можно попробовать, — произнес Гензэр и принюхался.
Гор, учуяв запах Бетины, ринулся туда, откуда тот доносился.
— Что это? — он недоверчиво уставился на скульптуру Бетины, стоящую в нише. — Кому понадобилось вырезать из камня Бетину и почему тут его запах?
— И Лагию, — Кайл оторопело уставился на статую второго месанта.
— И моего чокнутого брата, — добавил Беогэр, которого запах привел тоже к скульптуре.
— Их храм превратил в каменные изваяния, — пояснил Гензэр.
— И как их вернуть в нормальное состояние? — спросил Гор. — Или это невозможно? А впрочем, так они тоже хороши. В саду поставим, красиво будет.
========== Глава 25 спасение месантов и Хотуара; Миюкон/Тори ==========
— Хотуара можешь забрать, — сказал Беогэр, — я возражать не стану. А вот Бетину и Лагию не отдам.
— Что, кстати, у тебя с Бетиной? — заинтересовался Гор.
— Ничего, — вздохнул Беогэр. — Малыш не верит, что нравится мне, и всеми силами избегает. Думает, я над ним прикалываюсь.
— Откуда ты знаешь, о чем он думает?
— Случайно услышал, как он говорил об этом Лагии, в его голосе было столько обиды, что я почувствовал себя негодяем, — Беогэр притронулся пальцами к каменному лицу парня. — Я не представляю, как мне убедить малыша в своих честных намерениях.
— Я с ним поговорю, — Гор обернулся к Гензэру. — Как их расколдовать?
— Если бы я знал, то все эти статуи давно бы покинули храм, — боевой маг указал на скульптуры, таящиеся в нишах.