Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - Страница 37
— Понятие не имеем, — ответил Энгэро. — Мы с Таяфом сидели в гостиной, а потом внезапно очутились здесь.
— Я думаю, это проделки демиургов, — сказал Стор. — Такое больше никому не под силу.
— Согласен! Что же это за гадское место? Снег кругом, — Гор передернулся. — Они специально меня сюда загнали, чтобы повеселиться.
— Вообще-то, ты тут не один, — засмеялся Стор.
— Зато я единственный, кто ненавидит снег!
— Я тоже его не люблю, — подал голос Мсил.
— Добро пожаловать на новогодний праздник! — раздался тоненький голосок, и перед семейством Гор появилась фея. Взмахнув крылышками, от которых посыпались искорки, она взлетела чуть выше и представилась: — Я ледяная фея, меня зовут Аспира, и я буду вашим провожатым.
— Ну и куда ты нас собираешься проводить? — подозрительно сощурился Гор.
— В сказочную деревню! — фея махнула серебристой палочкой. Воздух ощутимо вздрогнул, и из ниоткуда появились сани с запряжёнными в них белоснежными конями. — Рассаживайтесь! — скомандовала крохотная девица. — На сиденьях лежат одеяла, накройтесь.
Приблуды, радостно загалдев, полезли в сани, их мужья и женихи уселись с ними рядом и заботливо укутали свои сокровища.
— Мсил, Тай, Крилэт, Чэни, Лакуш, Эглорн, чего застыли? — крикнул Гор. — Разбивайтесь по двое и садитесь в сани!
Феечка, дождавшись, когда гости рассядутся, подлетела к началу колонны и взмахнула своей палочкой. Лошади резво понеслись к видневшемуся неподалеку лесу, через пару минут они свернули и, оказавшись в просеке, лихо помчались между деревьями.
Вскоре лес закончился, и они вылетели в долину, с трех сторон окруженную горами. В уютной котловине притаились одноэтажные разноцветные домики, похожие на игрушечные. Перед каждым из них стояли искусно вырезанные изо льда скульптуры. В центре деревеньки возвышалась ель, украшенная светящимися цветными стеклянными шарами и леденцами на палочках.
Лошади развезли по домам гостей и, дождавшись когда они покинут сани, исчезли так же быстро, как и появились.
— Одевайтесь потеплее, мы отправляемся на увеселительную прогулку! — отдала новый приказ фея. — Вас ждут горки и отличный каток!
Семейство Гор разошлось по выделенным им домикам. Гор, отворив дверь, вошел первым и настороженно осмотрелся. Кайл толкнул его в спину, заставляя пройти дальше.
— Гор, нет нужды строить из себя защитника! — проворчал он и направился к шкафу.
— Ладно, не буду, — Гор повел носом, но пахло только свежестью, деревом и легким дымком от горевших в камине дров, успокоившись, он подошел к мужу, который уже успел надеть утепленные штаны и меховые сапожки.
— Ой, какая прелесть! — воскликнул Кайл, вытащил из шкафа белоснежную шубу и быстро натянул на себя.
— Боги, — Гор восхищенно уставился на него. — Какой ты роскошный!
— Это не я, а шуба, — Кайл зарумянился от удовольствия.
— Это всегда только ты, — склонившись над мужем, Гор нежно поцеловал его в губы. — Люблю тебя.
— Я тоже. Одевайся, нас ждут!
Гор, еще раз поцеловав его, торопливо натянул на себя теплые вещи, и они отправились на место сбора семьи.
— Это что за шары? — Стор ошеломленно уставился на ставших круглыми приблуд, еле ковылявших рядом с супругами и женихами.
— Зятья! Вы на хрена на мужей напялили столько одежды? Под ними же лед проломится! — Гор неудержимо расхохотался.
— Уж пусть лучше лед проломится, чем они замерзнут! — Чэтро удовлетворенно оглядел Росси, укутанного в немыслимое количество вещей.
— Вот теперь я понял, — ухмыльнулся Гор. — Вы решили таким хитрым способом избавиться от малышей. Ведь если лед под ними треснет, то они как камни пойдут на дно, и никакое волшебство их не спасет.
Зятья и женихи разом побледнели и, подхватив на руки то, во что превратили своих супругов и женихов, бросились обратно к домикам. Вскоре на площади остались лишь Гор, Кайл, Стор, Бэсси, Отиго и Фроян.
— Вот дурачье! — расхохотался Стор вслед разбегающимся по своим жилищам парам. — У зятьев мозгов еще меньше, чем у их дуралеев.
— Да уж, — усмехнулся Кайл.
Гор, внимательно оглядев Отиго, спросил:
— Дочь, как тебе твой будущий супруг?
— Я чувствую себя маленькой принцессой, — улыбнулась девушка. — Так обо мне еще никогда не заботились.
— Значит ты счастлива?
— Еще как! — воскликнула Отиго. — Кроме того, Фроян обещал дать мне для обучения десять парней.
— Бедные детеныши демонов, — рассмеялся Кайл.
Отиго хмыкнула.
— Я буду с ними ласкова.
— Фроян, ты к ним еще мага приставь, — посоветовал Гор. — Твоя невеста не очень хорошо понимает, что означает быть ласковой.
— Неправда, она очень ласковая! — возразил демон, своими словами вогнав будущую супругу в краску. — И восхитительно нежная.
— Отиго, ты рассказала жениху как попала к нам? — обратился к девушке Кайл.
— Да, — кивнула она. — Он собирается отомстить за меня.
— Твой жених прав, — сказал Гор. — Зло должно быть наказано. И как можно скорее!
— Думаю, эта тварь уже едет в повозке с рабами, — хмыкнул Фроян. — Мой старший брат и его супруг согласились с тем, что этому ублюдку не помешает хорошенько помучиться, вместо того чтобы быстро умереть. Сегодня утром они отправились к нему на Шоркугос.
— А как отнеслись твои родственники к Отиго? — поинтересовался Кайл.
— Эти болваны по очереди носили меня на руках с криками: «Избавительница наша», — рассмеялась девушка.
— Я в последнее время был немного сварливым, — хохотнул Фроян. — Это, кстати, они откуда-то узнали про мою девочку.
— Да уж, ради собственного спокойствия и не так раскорячишься, — усмехнулся Гор.
К площади стали подходить зятья с супругами и женихи. Гор, заметив, что сыны вновь стали стройными и одеты лишь в теплые брюки и короткие шубки, произнес:
— Вот теперь они готовы к прогулке! А начнем мы ее с глоточка чего-нибудь веселящего! Если я не ошибаюсь, там стоят бутылки! — мужчина кивнул на столик.
Но бутылки у приблуд не вызвали энтузиазма, зато висящие на елке леденцы разных форм, цветов и размеров вызвали у них неподдельный интерес.
— А их можно есть? — спросил Вэлим.
— Можно, — сказал Гор.
— Здорово! — взвизгнул Фелий.
Сыны бросились срывать конфеты, через несколько мгновений на деревце остались только светящиеся шары.
— Демоны бездны! Вам что мужья не покупают леденцы? — оторопел Гор.
— Покупают, но эти с елки, — ответил Динни. — Они вкуснее, у Кайла спроси.
Гор обернулся к супругу, тот отсалютовал ему полосатой лошадкой и снова сунул ее голову в рот.
— Ты тоже участвовал в набеге на бедную елочку? — опешил Гор.
— Угу, — промычал парень, наслаждаясь конфетой. — Зря ты их не любишь, они просто прелесть.
— Я лучше выпью пару глотков виски. Стор, пойдем.
— Хорошо, — отозвался тот, не трогаясь с места.
— Стор! — Гор обернулся, в этот момент Бэсси вытянул леденец изо рта, и Стор шумно задышал.
— Демоны бездны! — воскликнул Гор. — Бэсси, ты не мог сорвать с елки более приличную конфету?
— А с этой что не так? — удивился парень.
— Она на член похожа!
— Ничего подобного! — возразил парень. — Это Дед Мороз, он в шапке и длинной шубе, вот смотри, — Бэсси протянул к нему леденец. — Видишь глазки?
— Не надо тыкать в меня этим членом с глазами! — Гор отодвинулся. — И думаю, тебе лучше перестать его сосать, а то твой муж опозорится на глазах у всех!
Бэсси повернул лицо к мужу, увидев его горящие возбуждением глаза, он ухмыльнулся и медленно поднес леденец к губам, с наслаждением лизнул, а потом втянул в рот. Стор судорожно сглотнул и прохрипел:
— Росси, ты здесь?
— Здесь, — раздался веселый голос бытового мага.
— Мне нужна твоя помощь.
— Иду!
Бэсси медленно вытянул изо рта конфету и шкодливо захихикал.
— Гор, отними у него эту штуку, — простонал Стор.
Расхохотавшись, Бэсси отбежал в сторону. Гор, дождавшись когда Росси почистит другу штаны, и обняв Кайла, отправился к столам. Стор направился за ними, ворча на мужа: